Перевод: с русского на все языки

engaño+burdo

  • 21 завлекать

    завлека́ть, завле́чь
    logi, allogi.
    * * *
    несов.
    1) ( заманивать) atraer (llevar) con engaño; llevar a la fuerza
    2) ( увлечь) atraer (непр.) vt, arrastrar vt; interesar vt; cautivar vt ( соблазнять)
    * * *
    несов.
    1) ( заманивать) atraer (llevar) con engaño; llevar a la fuerza
    2) ( увлечь) atraer (непр.) vt, arrastrar vt; interesar vt; cautivar vt ( соблазнять)
    * * *
    v
    1) gener. (çàìàñèâàáü) atraer (llevar) con engaño, (óâëå÷ü) atraer, arrastrar, cautivar (соблазнять), cazar, interesar, llevar a la fuerza, saborear
    2) Chil. manguear

    Diccionario universal ruso-español > завлекать

  • 22 завлечь

    завлека́ть, завле́чь
    logi, allogi.
    * * *
    (1 ед. завлеку́) сов.
    1) ( заманивать) atraer (llevar) con engaño; llevar a la fuerza
    2) ( увлечь) atraer (непр.) vt, arrastrar vt; interesar vt; cautivar vt ( соблазнять)
    * * *
    (1 ед. завлеку́) сов.
    1) ( заманивать) atraer (llevar) con engaño; llevar a la fuerza
    2) ( увлечь) atraer (непр.) vt, arrastrar vt; interesar vt; cautivar vt ( соблазнять)
    * * *
    v
    gener. (çàìàñèâàáü) atraer (llevar) con engaño, (óâëå÷ü) atraer, arrastrar, cautivar (соблазнять), interesar, llevar a la fuerza

    Diccionario universal ruso-español > завлечь

  • 23 заподозривать

    несов.
    comenzar a sospechar (a tener sospechas, a recelar)

    заподо́зривать обма́н — sospechar un engaño

    заподо́зривать нела́дное — sospechar que hay (que pasa) algo malo, sospechar algo malo

    заподо́зривать кого́-либо во лжи — sospechar que alguien miente

    * * *
    несов.
    comenzar a sospechar (a tener sospechas, a recelar)

    заподо́зривать обма́н — sospechar un engaño

    заподо́зривать нела́дное — sospechar que hay (que pasa) algo malo, sospechar algo malo

    заподо́зривать кого́-либо во лжи — sospechar que alguien miente

    * * *
    v
    gener. comenzar a sospechar (a tener sospechas, a recelar)

    Diccionario universal ruso-español > заподозривать

  • 24 заподозривать обман

    Diccionario universal ruso-español > заподозривать обман

  • 25 играть нечисто

    v
    gener. jugar con engaño (no honradamente), no jugar limpio

    Diccionario universal ruso-español > играть нечисто

  • 26 ложь

    ложь
    mensogo, malvero.
    * * *
    ж.
    mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    льсти́вая ложь — mentira oficiosa

    изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira

    ••

    у лжи коро́ткие но́ги посл.la mentira no tiene pies

    ложь во спасе́ние — santa mentira

    * * *
    ж.
    mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    льсти́вая ложь — mentira oficiosa

    изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira

    ••

    у лжи коро́ткие но́ги посл.la mentira no tiene pies

    ложь во спасе́ние — santa mentira

    * * *
    n
    1) gener. arana, carantoña, embaimiento, embusterìa, engaño, falimiento, falsedad, guata, impostura, macana (Лат. Ам.), novela, patraña, pita, trufa, coladura, filla, jàcara, mentira, trapaza, volandera
    2) colloq. pajarota, trola, bola
    3) amer. macaneo
    4) obs. sacamiento
    6) Ant. guayaba
    7) Arg. macana
    8) Guatem. huarahua
    9) Hondur. guaragua
    10) Col. agache
    11) Cub. guàchara, trova
    12) Chil. coila, embuste, piyoica, pocha, flor

    Diccionario universal ruso-español > ложь

  • 27 на обмане далеко не уедёшь

    Diccionario universal ruso-español > на обмане далеко не уедёшь

  • 28 надувательство

    надува́||тельство
    trompo;
    \надувательствоть см. наду́ть.
    * * *
    с. разг.
    engaño m, trampa f; truhanería f ( мошенничество)
    * * *
    n
    1) gener. bluff, burladormerìa, engaño, floretazo, roncha, tramperìa, trapaza, petardo
    2) colloq. chanada, trampa, truhanerìa (мошенничество), camama
    3) Arg. chamuyo
    4) Chil. llauca, majamama
    5) Ecuad. volada

    Diccionario universal ruso-español > надувательство

  • 29 нечисто

    нареч.
    1) ( грязно) suciamente; insuficientemente limpio ( недостаточно чисто)

    нечи́сто вы́мытый — no lavado bien

    нечи́сто вы́полненный чертёж — dibujo hecho suciamente

    2) (неточно - о произношении и т.п.) viciosamente
    3) ( нечестно) no limpio, con engaño, engañosamente

    игра́ть нечи́сто — jugar con engaño (no honradamente), no jugar limpio

    4) безл. в знач. сказ. ( о наличии грязи) hay suciedad

    в ко́мнате нечи́сто — en la habitación hay suciedad

    5) безл. в знач. сказ. прост. ( о нечистой силе) hay misterio, es misterioso

    что́-то нечи́сто — aquí hay gato encerrado

    * * *
    adj
    1) gener. (ãðàçñî) suciamente, (ñåáî÷ñî - î ïðîèçñîøåñèè è á. ï.) viciosamente, (ñå÷åñáñî) no limpio, (î ñàëè÷èè ãðàçè) hay suciedad, con engaño, engañosamente, insuficientemente limpio (недостаточно чисто)
    2) simpl. (î ñå÷èñáîì ñèëå) hay misterio, es misterioso

    Diccionario universal ruso-español > нечисто

  • 30 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 31 обман раскрылся

    Diccionario universal ruso-español > обман раскрылся

  • 32 оболванивание

    с. прост.
    2) embancamiento m, engaño m

    оболва́нивание населе́ния — aborregamiento de la población

    * * *
    n
    simpl. embancamiento, engaño, rapadura, tarugueo

    Diccionario universal ruso-español > оболванивание

  • 33 обсчёт

    м.
    engaño m (en una cuenta); timo m
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > обсчёт

  • 34 особенность обмана

    Diccionario universal ruso-español > особенность обмана

  • 35 пестрядь

    ж.
    ( ткань) paño burdo ( casero)
    * * *
    n
    gener. (ткань) paño burdo (casero)

    Diccionario universal ruso-español > пестрядь

  • 36 под влиянием обмана

    Diccionario universal ruso-español > под влиянием обмана

  • 37 поддаваться обману

    Diccionario universal ruso-español > поддаваться обману

  • 38 попадаться на обман

    v
    gener. estar en un engaño, sufrir (padecer) un engaño

    Diccionario universal ruso-español > попадаться на обман

  • 39 прямой

    прям||о́й
    1. rekta;
    2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;
    3. (непосредственный) senpera;
    4. (откровенный) malkaŝa;
    sincera (искренний);
    ♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;
    \прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.
    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    adj
    1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido
    2) navy. adrizado
    3) colloq. encandilado
    4) eng. recto (напр., об угле)
    5) math. recto (о линии, угле)
    6) law. de plano, positivo
    7) Guatem. redondo

    Diccionario universal ruso-español > прямой

  • 40 прямой обман

    Diccionario universal ruso-español > прямой обман

См. также в других словарях:

  • Jōyō kanji — Los jōyō kanji (常用漢字, jōyō kanji ?) son los 2136 caracteres kanji considerados de uso cotidiano por el Ministerio de educación japonés. Si en un texto aparece un kanji que no pertenece a los jōyō kanji, deberá marcarse su pronunciación mediante… …   Wikipedia Español

  • mentira — sustantivo femenino 1) bola, trola, volandera, bulo, embuste*, trápala, chapuza, chapucería, paparrucha, embustería, fraude, falsedad, super …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Otto von Bismarck — Otto Eduard Leopold von Bismarck Retrato de Otto von Bismarck 1875 …   Wikipedia Español

  • Craso — (Del lat. crassus, gordo.) ► adjetivo 1 Que tiene mucha grasa: ■ su imperturbable sonrisa y sus crasas manos le inspiraban confianza. SINÓNIMO graso 2 Se aplica al error, al engaño, a la ignorancia que son burdos, groseros y no admiten disculpa:… …   Enciclopedia Universal

  • chamarra — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir de paño basto, semejante a la zamarra. 2 América INDUMENTARIA Y MODA Manta que puede usarse como poncho o chamal: ■ con una vieja chamarra montó el caballo y se dirigió al cerro. 3… …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»