Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

enervatus

  • 1 abmergeln

    abmergeln, macerare (körperl. mürbe machen). – enervare (körperl. entnerven). – abgemergelt, enervatus; stärker enervatus et exsanguis. – ein abgemagerter Körper, corpus effetum.

    deutsch-lateinisches > abmergeln

  • 2 abgelebt

    abgelebt, decrepitus. aetate decrepitā. confectus senectute (durch das Alter entkräftet). – enervatus. exsanguis (entnervt, entkräftet übh.).

    deutsch-lateinisches > abgelebt

  • 3 kraftlos

    kraftlos, invalidus (unkräftig u. deshalb unwirksam). – imbecillus (schwach). – infirmus (ohne Festigkeit und Halt). – debilis (gelähmt, gebrechlich). – iners (ohne Kraft, Leben u. Bewegung). – exsanguis (ohne Leben u. Feuer). – enervatus (entnervt, geschwächt). – ieiunus (mager, fast- u. kraftlos, vom Acker; dann von der Rede u. dem Redner). – sine nervis (gleichs. ohne Nerven, v. Gedichten). – languidus (matt, ohne Feuer und Tätigkeit, v. Menschen). – irritus (ungültig, von Verordnungen etc., Ggstz. ratus). – kraft- u. saftlos, tenuis exsanguisque (z.B. sermo). – k. sein, invalidum etc. esse; deficiunt mihi vires (die Kräfte fehlen mir); nervis carere (gleichsam ohne Nerven sein, v. der Rede u. von Gedichten). – k. werden, vires amittere; vires me deficiunt (die Kräfte verlassen mich). – Adv.sine vi; sine nervis; infirme; languide.

    deutsch-lateinisches > kraftlos

  • 4 schwach

    schwach, tenuis (dünn, z.B. filum; dann schwach, gering an Gehalt, unbedeutend, z.B. sonus: u. lumen [eines Gestirns]: u. valetudo: u. spes, suspicio). – exīlis (nicht stark, sein, z.B. vox). gracilis (schmächtig, z.B. crura). – parvus. exiguus (klein, gering, unbeträchtlich, z.B. manus [Mannschaft]: u. spes, fides). – infreguens (nicht zahlreich, z.B. stationes). – levis (unbedeutend, z.B. scintilla: u. praesidium: u. nicht haltbar, z.B. argumentum, suspicio). imbecillus (physisch u. geistig der gehörigen Kraft ermangelnd, z.B. filius: u. venarum pulsus: u. stomachus: u. vox: u. regnum: u. animus, ingenium). – infirmus (nicht fest, schwächlich, nichts aushaltend, nichts vertragen könnend), z.B. milites: u. vires: u. lumen solis: u. vis od. acies oculorum: u. res publica: u. argumentum). – non nimis firmus (nicht allzustark, z.B. praesidium). – invalidus (unvermögend, unwirksam, z.B. milites, statio, ignes [Wachtfeuer], venenum). – debilis (gelähmt, gebrechlich, auch bildl., corpus rei publicae). – affectus (angegriffen, z.B. corpus). – enervatus (entnervt, erschlafft, bes. durch [2084] Faulheit od. ausschweifende Lebensart; auch bildl., z.B. velut en. civitas Atheniensium). – iners (ohne Kraft, Leben u. Bewegung, ohne die gehörige Wirkungskraft, z.B. Farbe, Feuer, Magen). – confectus (ganz geschwächt, abgemattet, z.B. an Körper u. Geist, corpore et animo). – modicus (nur mäßig, z.B. lumen [in einem Zimmer]). – malignus (weniger stark, als es sein sollte, z.B. lumen solis, lunae). – hebes (stumpf, z.B. oculi, aures, memoria). – imbecilli consilii (von schwacher Einsicht, v. Pers.). – imbecillo animo (von schwachem Geist, v. Pers.). – schwach zum Widerstand; infirmus oder invalidus ad resistendum; invalidus ad irrumpentes (wenn Feinde in einen Ort einbrechen): schwach zum Gehen, invalidus ad ingrediendum: sch. vor Alter, s. alterschwach: schwach von Verstand, mente captus. – ein sch. Fluß, flumen tenui fluens aquā: das sch. (weibliche) Geschlecht, sexus naturā invalidus: sch. Menschen, auch hominum imbecillitas (z.B. superstitio occupat hominum imbecillitatem). – schwach sein, vires mihi deficiunt (die Kräfte fehlen mir); infirmum esse viribus (den Kräften nach nichts vertragen können): zu sch. sein, parum habere virium (im allg.); minus multitudine militum pro hostium numero valere (zu schwach sein gegen den Feind, v. einem Heere): sich zu sch. (an Streitkräften) fühlen, diffidere paucitati suorum od. paucitati cohortium. – sch. werden (an Kräften), vires me deficiunt (die Kräfte verlassen mich); de. bilitari et frangi (schwächlich, gebrechlich werden): die Augen werden sch., das Gesicht wird sch., oculi infirmi esse coeperunt; acies oculorum infirma esse coepit; oculi hebescunt. acies oculorum hebescit od. retunditur (sie werden stumpf): das Gesicht ist sch., acies oculorum hebes oder obtusa est. – sch. fließen (v. Fluß), tenui fluere aquā. – sch. sein (geringe Kenntnisse besitzen) in etw., vix imbutum esse alqā re; primoribus labris tantum attigisse alqd.

    deutsch-lateinisches > schwach

См. также в других словарях:

  • Enervate — E*ner vate, v. t. [imp. & p. p. {Enervated}; p. pr. & vb. n. {Enervating}.] [L. enervatus, p. p. of enervare, fr. enervis nerveless, weak; e out + nervus nerve. See {Nerve}.] To deprive of nerve, force, strength, or courage; to render feeble or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enervate — E*ner vate, a. [L. enervatus, p. p.] Weakened; weak; without strength of force. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enervated — Enervate E*ner vate, v. t. [imp. & p. p. {Enervated}; p. pr. & vb. n. {Enervating}.] [L. enervatus, p. p. of enervare, fr. enervis nerveless, weak; e out + nervus nerve. See {Nerve}.] To deprive of nerve, force, strength, or courage; to render… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enervating — Enervate E*ner vate, v. t. [imp. & p. p. {Enervated}; p. pr. & vb. n. {Enervating}.] [L. enervatus, p. p. of enervare, fr. enervis nerveless, weak; e out + nervus nerve. See {Nerve}.] To deprive of nerve, force, strength, or courage; to render… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • enervate — I. adjective Date: 1603 lacking physical, mental, or moral vigor ; enervated II. transitive verb ( vated; vating) Etymology: Latin enervatus, past participle of enervare, from e + nervus sinew more at nerve Date: 1605 …   New Collegiate Dictionary

  • Амезиус Вильгельм — реформатский богослов, одинаково известный как полемист и как догматик, род. в 1578 в Норфольке, в Англии, был вынужден, как строгий пуританин, покинуть свое отечество, отправился в Лейден, откуда писал полемические воззвания против англиканской… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • William Ames — Pour les articles homonymes, voir Ames (homonymie). William Ames Guilielmus Amesius …   Wikipédia en Français

  • enervate — enervation, n. enervative, adj. enervator, n. v. /en euhr vayt /; adj. /i nerr vit/, v., enervated, enervating, adj. v.t. 1. to deprive of force or strength; destroy the vigor of; weaken. adj. 2. enervated …   Universalium

  • Эймс, Уильям — У этого термина существуют и другие значения, см. Эймс. Уильям Эймс William Ames …   Википедия

  • Список видов златок рода Agrilus — Приложение к статье Agrilus В роде Agrilus около 3000 видов. Список видов Agrilus abantiades Descarpentries Villiers, 1963 Agrilus abditus Horn, 1891 Agrilus abdominalis Saunders, 1874 Agrilus abductus Horn, 1891 Agrilus abeillei (Théry, 1905)… …   Википедия

  • HOCOTA — Rex et Imp. Tartarorum, Cangii Cami etiam Imp. fil. vir prudens et fortis: qui Gebesabada Duce, ad Occid. regiones debellandas, mislo, Caspiis angustiis superatis, ad radices Tauri montis, ubertate illius regionis, et praeda ante parra fruens,… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»