Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

end

  • 101 ἐκτελευτάσει

    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἐκτελευτά̱σει, ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκτελευτάσει

  • 102 εκτελευτήσει

    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εκτελευτήσει

  • 103 ἐκτελευτήσει

    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκτελευτήσει

  • 104 εκτελευτήση

    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εκτελευτήση

  • 105 ἐκτελευτήσῃ

    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκτελευτάω
    bring to an end: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκτελευτήσῃ

  • 106 εκτελουμένα

    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem nom /voc sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (doric)

    Morphologia Graeca > εκτελουμένα

  • 107 ἐκτελουμένα

    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem nom /voc sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱ, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem nom /voc sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελουμένα

  • 108 εκτελουμένας

    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem gen sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > εκτελουμένας

  • 109 ἐκτελουμένας

    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem gen sg (doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελουμένᾱς, ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελουμένας

  • 110 εκτελουμένων

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκτελουμένων

  • 111 ἐκτελουμένων

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελουμένων

  • 112 εκτελούν

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκτελούν

  • 113 ἐκτελοῦν

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελοῦν

  • 114 εκτελούντα

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκτελούντα

  • 115 ἐκτελοῦντα

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελοῦντα

  • 116 εκτελούντι

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut ind act 3rd pl (doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > εκτελούντι

  • 117 ἐκτελοῦντι

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut ind act 3rd pl (doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελοῦντι

  • 118 εκτελούσι

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκτελούσι

  • 119 ἐκτελοῦσι

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτελοῦσι

  • 120 εκτελούσιν

    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκτελέω
    bring to an end: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκτελούσιν

См. также в других словарях:

  • End- — End …   Deutsch Wörterbuch

  • end — [end] noun 1. STATISTICS MARKETING top/​bottom end a figure that is at the top or bottom end of a range is high or low in the range of possible figures that were expected: • The results were at the top end of previous market forecasts. 2.… …   Financial and business terms

  • end — end·amebiasis; end·amoeba; end·amoe·bi·dae; end·aortic; end·arterial; end·arteritis; end·ar·te·ri·um; end·er·gon·ic; end·ing; end·less; end·less·ness; end·lich·ite; end·most; end·oral; end·osmometer; end·osmosis; end·osteal; end·osteitis;… …   English syllables

  • End — ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End on — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • end — ► NOUN 1) the final part of something. 2) the furthest or most extreme part. 3) a termination of a state or situation: they called for an end to violence. 4) a person s death or downfall. 5) a goal or desired result. 6) a part or share of an… …   English terms dictionary

  • end*/*/*/ — [end] noun [C] I 1) the final part of a period of time We re going on holiday at the end of this month.[/ex] They ll make their decision at the very end of the week.[/ex] The work should be completed by the end of the year.[/ex] 2) the time when… …   Dictionary for writing and speaking English

  • end — end1 [end] n. [ME & OE ende, akin to Ger ende, Goth andeis < IE * antyos, opposite, lying ahead < * anti , opposite, facing (< base * ants, front, forehead) < OHG endi, forehead, Ger anti, L ante] 1. a limit or limiting part; point of …   English World dictionary

  • end — O.E. ende end, conclusion, boundary, district, species, class, from P.Gmc. *andja (Cf. O.Fris. enda, O.Du. ende, Du. einde, O.N. endir end; O.H.G. enti top, forehead, end, Ger. ende, Goth. andeis end ), originally the opposite side, from P …   Etymology dictionary

  • end — n 1 *limit, bound, term, confine Analogous words: *extreme, extremity 2 End, termination, ending, terminus are comparable when opposed to beginning or starting point and meaning the point or line beyond which a thing does not or cannot go (as in… …   New Dictionary of Synonyms

  • end — [n1] extreme, limit borderline, bound, boundary, butt end, confine, cusp, deadline, edge, extent, extremity, foot, head, heel, limitation, neb, nib, point, prong, spire, stub, stump, tail, tail end, term, terminal, termination, terminus, tip, top …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»