-
1 encore
encore [ɑ̃kɔʀ]adverba. ( = toujours) stillb. ► pas encore not yetc. ( = pas plus tard que) onlyd. ( = de nouveau) again• encore une fois non ! how many times do I have to tell you: no!• encore vous ! you again!• quoi encore ? what is it this time?e. ( = de plus, en plus) more• encore un ! one more!• encore une tasse ? another cup?• encore un peu de thé ? more tea?• encore quelques gâteaux ? more cakes?• encore un mot, avant de terminer one more word before I finish• que te faut-il encore ? what else do you want?• mais encore ? could you explain further?g. (restrictif) il en est sûrement capable, encore faut-il qu'il le fasse he's obviously capable, but whether he does it or not is another matter• on t'en donnera peut-être 100 €, et encore they might give you 100 euros for it, if that• c'est passable, et encore ! it's passable but only just!► encore que ( = quoique) even though* * *ɑ̃kɔʀ
1.
1) ( toujours) stilltu en es encore là? — fig haven't you got GB ou gotten US beyond that by now?
qu'il soit impoli passe encore, mais... — the fact that he's rude is one thing, but...
encore heureux or une chance que je m'en sois aperçu — it's lucky that I realized
2) ( toujours pas)cela ne s'est encore jamais vu/fait — it has never been seen/done before
3) ( de nouveau) againencore! — ( à un spectacle) more!
4) ( davantage) morec'est encore mieux/moins — it's even better/less
5) ( en plus)qu'est-ce qu'il te faut encore? — fig what more do you need ou want?
et puis quoi encore! — (colloq) what next! (colloq)
6) ( toutefois)il ne suffit pas d'avoir de bonnes idées, encore faut-il savoir les exprimer — it's not enough to have good ideas, one must be able to articulate them
7) ( seulement) only, justil y a encore trois mois — only ou just three months ago
2.
et encore locution adverbiale if that
3.
encore que locution conjonctive ( bien que) even though
••
Lorsqu'il signifie toujours, encore se traduit généralement par still dans une phrase affirmative ou interrogative: il était encore étudiant quand il s'est marié = he was still a student when he got married; habite-t-elle encore ici? = does she still live here?; pas encore se traduit par not yet: elle n'était pas encore mariée quand elle a eu son premier bébé = she wasn't yet married when she had her first baby, she still wasn't married when she had her first baby; il n'est pas encore rentré = he hasn't come home yet, he still hasn't come home; dans ce dernier cas, still marque l'étonnement ou l'exaspération, alors que yet indique un énoncé neutre des faitsDes exceptions aux traductions fournies ci-dessus et les autres sens de encore sont traités dans l'article ci-contre* * *ɑ̃kɔʀ adv1) (continuation) stillIl y travaille encore. — He's still working on it.
Il est encore au travail. — He's still at work.
Il n'est pas encore rentré. — He isn't home yet.
2) (= de nouveau) againIl m'a encore demandé de l'argent. — He asked me for money again.
J'irai encore demain. — I'll go again tomorrow.
3) (= de plus)encore un...; encore une... — one more..., another...
Il reste encore deux morceaux de gâteau. — There are two pieces of cake left.
4) (intensif) even, stillencore plus fort — even louder, louder still
encore mieux — even better, better still
non seulement..., mais encore... — not only..., but also...
5)* * *encore ⇒ Note d'usageA adv1 ( toujours) still; je m'en souviens encore I still remember; il n'est encore que midi it's only midday; tu en es encore là? fig haven't you got GB ou gotten US beyond that by now?; il se plaignait, encore et toujours he was complaining as usual; hier soir encore elle allait bien only yesterday evening she was fine; qu'il soit impoli passe encore, mais je n'accepte pas sa méchanceté the fact that he's rude is one thing, but I won't tolerate his nastiness; encore heureux ou une chance que je m'en sois aperçu it's lucky that I realized;2 ( toujours pas) pas encore not yet; tu n'as encore rien vu you haven't seen anything yet; cela ne s'est encore jamais vu/fait it has never been seen/done before; je n'ai encore jamais pu être tranquille ici up to now, I've never had any peace here; les abricots ne sont pas encore mûrs the apricots aren't ripe yet; les abricots ne sont pas encore assez mûrs the apricots aren't ripe enough yet; il n'était pas encore célèbre à cette époque at that time he wasn't yet famous; le nom de son remplaçant n'est pas encore connu the name of his replacement is still not known; ce n'est pas encore de leur âge they're not old enough yet; on n'en est pas encore là we haven't got to that stage yet; ce n'est pas encore sûr it still isn't definite, it's not definite yet;3 ( de nouveau) again; les prix ont encore augmenté prices have gone up again; encore toi! you again!; elle a encore gagné/perdu she has won/lost again; encore de la purée! not mashed potatoes again!; encore! ( à un spectacle) encore!; encore une fois ou un coup once again, one more time; c'est encore une histoire d'amour it's another love story; qu 'est-ce que j'ai encore fait? what have I done now?; il m'en reste encore autant à faire I've still got as much to do again; j'ai encore cassé une assiette I've broken another plate; elle s'est encore acheté une nouvelle robe she has bought herself yet another new dress; son dernier livre est encore un roman policier his/her last book is also a ou is another detective novel; là encore, fais attention ( à cet endroit aussi) be careful there too ou as well; là encore, tu dois utiliser le subjonctif there again, you must use the subjunctive; ici encore on retrouve le thème de la mort here again we find the theme of death;4 ( davantage) more; j'en veux encore I want some more; mange encore un peu have some more to eat; mange encore un peu d'agneau have some more lamb; je vais travailler encore un peu I'm going to do a little more work; tu devrais encore raccourcir ta robe you should take your dress up a little more; cela va encore aggraver les choses it's going to make things even worse; c'est encore mieux/pire it's even better/worse; encore moins/plus even less/more; il fait encore plus froid que d'habitude it's even colder than usual; elle est encore plus grande que moi she's even taller than me;5 ( en plus) veux-tu encore un gâteau? would you like another cake?; pendant encore trois jours for another three days; tu as encore 10 minutes you've still got 10 minutes, you've got another 10 minutes; on a encore 100 km à faire we (still) have another 100 km to do; il me reste encore 100 euros I've still got 100 euros left; que dois-je prendre encore? what else shall I take?; qu'est-ce qu'il te faut encore? fig what more do you need ou want?; et puis quoi encore○! what next○! ; quoi encore! what now!; qui encore! who is it now!; mais encore? which is to say?; que dire encore? what else can be said?; ou encore or else; vous pouvez pratiquer la natation, la plongée sous-marine ou encore vous initier à la voile you can swim, go scuba diving, or else learn to sail;6 ( toutefois) il ne suffit pas d'avoir de bonnes idées, encore faut-il savoir les exprimer it's not enough to have good ideas, one must be able to articulate them; encore faut-il qu'elle accepte but she still has to accept; encore, s'il voulait travailler, ce serait déjà bien if he were at least prepared to work, it would be something; si encore il était généreux, cela compenserait if he were at least generous, that would make up for a lot;7 ( seulement) only, just; il était pratiquement inconnu il y a encore trois mois he was practically unknown only ou just three months ago.B et encore loc adv if that; c'est tout au plus mangeable, et encore! it's only just edible, if that!; en voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore! when she travels, she only takes her toothbrush with her, if that!C encore que loc conj ( bien que) even though; encore qu'il soit jeune, il a déjà beaucoup de talent even though he's young, he's already very talented; ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux it's not bad, but it could still be better.[ɑ̃kɔr] adverbe1. [toujours] still2. [pas plus tard que] onlyce matin encore, il était d'accord only this morning he was in agreement3. [dans des phrases négatives]encore rien still nothing, nothing yet4. [de nouveau]tu manges encore! you're not eating again, are you!encore une fois, c'est non! the answer's still no!si tu fais ça encore une fois... if you do that again ou one more time ou once more...encore de la glace? some more ou a little more ice-cream?a. [dans une énumération] what else?b. (familier) [ton irrité] now what?a. [dans une émunération] what else?c. [marquant l'incrédulité] whatever next?elle est bien élevée, charmante, mais encore? she's well brought-up and charming, and (apart from that)?5. [davantage][devant un comparatif]encore pire even ou still worse6. [introduisant une restriction]c'est bien beau d'avoir des projets, encore faut-il les réaliser it's all very well having plans, but the important thing is to put them into practicesi encore il ou encore s'il était franc, on lui pardonnerait if only ou if at least he was honest you could forgive himje t'en donne 100 euros, et encore! I'll give you 100 euros for it, if that!et encore, on ne sait pas tout! and even then we don't know the half of it!encore une chance qu'il n'ait pas été là! thank goodness ou it's lucky he wasn't there!encore que locution conjonctivej'aimerais y aller, encore qu'il soit tard I'd like to go even though it's late -
2 encore
〈 bijwoord〉4 〈 duidt een beperking aan, een tegenstelling met hetgeen beweerd is〉 (en dan) nog ⇒ maar, nog niet eens, tenminste♦voorbeelden:tu en es encore là • doe niet zo achterlijknous sommes encore en été • het is nog zomerje l'ai vu hier encore • ik heb hem gisteren nog gezienelle n'a pas encore dix ans • zij is nog geen tien jaarqu'est-ce qui se passe encore? • wat is er nu weer aan de hand?en voulez-vous encore? • willen jullie nog wat?non seulement … mais encore … • niet alleen … maar ook (nog eens) …mais encore? • hoe zo, wat dan wel (, als ik het vragen mag)?encore ne sait-on pas tout • en dan weten we nóg niet eens alleset encore • hoogstens, en dat moet je nog maar afwachtenil vous en donnera cent francs, et encore • hij geeft je honderd frank, op zijn hoogstencore si, si encore • als dan nog, als maar, tenminstesi encore tu t'étais excusé • had dan tenminste je verontschuldigingen aangeboden1. adv1) nog (steeds)2) nog eens, weer3) nog meer4) nog wel2. encore queconjhoewel, ofschoon, al -
3 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco -
4 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *encore ɑ̃kɔʀ]advérbio1 aindail est encore en train de dormirele ainda está a dormiril s'est encore trompéele enganou-se novamente3 no entanto; masc'est une bonne explication, encore n'est-elle pas certaineé uma boa explicação; no entanto, não está confirmadaainda que, se bem quedizer isto e aquilo◆ non seulement, mais encorenão só, mas também -
5 encore si !
(encore si [тж. si encore]!)Si encore il était beau, mais il est laid! (H. Lavedan, (PR).) — Если бы еще он был красив, но он уродлив!
-
6 encore
encoreopěttaké iještězase -
7 encore
ɑ̃kɔʀ
1. adv1) noch2) ( à nouveau) wieder
2. konjencoreencore [ãkɔʀ]I Adverbe1 (continuation) noch; Beispiel: le chômage augmente encore die Arbeitslosigkeit steigt noch weiter [an]; Beispiel: en être encore à quelque chose immer noch bei etwas sein; Beispiel: hier/ce matin encore noch gestern/heute Morgen2 (répétition) noch ein[mal]; Beispiel: je peux essayer encore une fois? darf ich es noch einmal versuchen?; Beispiel: voulez-vous encore une tasse de thé? wollen Sie noch eine Tasse Tee?; Beispiel: c'est encore de ma faute und ich bin wieder schuld; Beispiel: c'est encore moi! ich bin's noch mal [ oder schon wieder!] !3 + négation Beispiel: pas encore/encore pas noch nicht; Beispiel: elle n'est encore jamais partie sie ist noch nie weggewesen4 + comparatif Beispiel: encore mieux/moins/plus noch besser/weniger/mehr; Beispiel: il aime encore mieux quelque chose ihm ist etwas immer noch lieber5 (renforcement) Beispiel: non seulement..., mais encore nicht nur..., sondern auch [noch]; Beispiel: encore et toujours immer wieder; Beispiel: mais encore? und weiter?7 (restriction) Beispiel: encore heureux que +Subjonctif ich kann/wir können immer[hin] noch froh sein, dass; Beispiel: ..., et encore!..., und [selbst] das noch nicht einmal!; Beispiel: si encore on avait son adresse! wenn wir wenigstens seine/ihre Adresse hätten!►Wendungen: quoi encore? (qu'est-ce qu'il y a?) was denn noch?; (pour ajouter quelque chose) sonst noch etwas?; et puis quoi encore! sonst fehlt dir nichts? ironique familierII ConjonctionBeispiel: il acceptera, encore que, avec lui, on ne sait jamais familier er wird annehmen, obwohl, bei ihm weiß man nie -
8 encore
adv., jusqu'à présent, pour le moment ; toujours ; en plus: adé (placé après l'adj. le cas échéant) <aussi, déjà> (Bogève, Giettaz 215, Notre-Dame-Bellecombe 214, Samoëns 010, Taninges), adè < toujours> (placé avant l'adj. ou l'adv.) (Bellevaux, Gets, Morzine 081d, Reyvroz 218, Saxel 002b, Thonon 036, SAX 121b24) ; anko (Albanais 001c BRU, 081c, Bellevaux 136b, Cordon 083, Giettaz 215b, Montendry 219c), èiko evc. (219b), i-nko-a (Tignes), inko(r) (Annecy 003d | 219a), inkora (Lanslevillard), ONKOr (001b PPA, 002a, 003c, 010, 036, 136a, 218, Aillon-Jeune 234b, Aix, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Sillingy 020c, Billième, Chable, Chambéry 025f.dc., Compôte-Bauges 271c, Houches, Leschaux 006c, Mésigny, St- Pierre-Albigny 060c, Thoiry 225b, Thônes 004b, Villards-Thônes 028, Viviers-Lac | 004a, 006b, 025e dv.), onkô (083, 218b, 271b), onkeu (St-Jean-Arvey 224c), onkora (003b, 006a, 020b, 025d), onkweu (060b) || ke (keu) (081b JCH, Montagny- Bozel), ko (001a, 234a, Aillon-Vieux 273b, Bellecombe-Bauges, Doucy-Bauges, Ste-Reine), kò (025c, 081a, 214, 215a, 225a, 271a, Albertville 021, Bonneville, Beaufort, Bourget-Huile 289b, Côte-Aime, Hauteville-Savoie, Jarrier, Macôt-Plagne, Megève, Peisey, St-Nicolas-Chapelle, Table 290c), kô (025b, 273a, Praz-Arly 216), koo (Jarrier), kor dv. (289a, 290b), kora apv. (003a, 020a, 025a, 290a dc.), koran (Aussois), kweu (060a, 224b), kwo (224a, St-Martin-Porte) ; pwé < puis> dce. (001, 083).Fra. Si on est encore encore // toujours encore là // vivant // de ce monde: s'on-n ko tyè (001).Fra. Avec des noeuds au milieu en plus: awé dé nyeu u mintin onko (232).Fra. Certains ont emmontagné avec encore pas mal de névés: é s'é anmoutanyà avwé adé preû de névé < ça s'est emmontagné avec encore assez de névés>.A1) encore, de / à encore nouveau, une fois de plus ; davantage, plus, en plus: MÉ (001,003,004,010,021,028,060,081,083,215, Thorens-Gl., JCH., VAU.), mè (St- Martin-Porte), R. l. magis < plus> ; mé kweu (060) ; onko (001,002,003), ko (001,002).Sav. T'è vû encore mé // dè plyè <tu en veux encore plus // davantage // encore> (001).Sav. Al mé tyè < il est de nouveau là> (001).Sav. Al t onko tyè < il est toujours là> (002)A2) encore, (réprobateur): onko mé ! (001,002,003).A3) encore une fois de plus: onko mé, onkor on kou (001).A4) (ne...) pas encore: PKO (surtout dans une phrase ironique dans l'Albanais) (001,020), peko (215), PONKO (surtout sur un ton d'étonnement dans l'Albanais ; souvent précédé de ne devant un verbe à Saxel) (001,002,003,006,025), pâ keu (081), ponkeu (224), (ne...) poko(r) (003,004,025,028), ponkà (Alex), ponkor(a) (004 | 006,020) ; pâ kora (003,020, COD.15B-6), pâ onko (001), pâ ko (St-Jean- Mau.), pâ kweu (060), pokwòzho (St-Martin-Porte).A5) volontiers, habituellement, (dans le passé): ko adv. (s'emploie avec l'imparfait du subjonctif) (002), onko (s'emploie avec l'imparfait de l'indicatif) (001).A6) bien encore, encore bien, pas mal, beaucoup, passablement ; ça en vaut la peine, (ep. d'une récolte satisfaisante...): boko (001), bin onko (001,002), bin ko (002), bonko (001,020).A7) encore bien (pour marquer la surprise, l'admiration, l'étonnement, la compassion): boko, onko bin, ko bin (001), onko bin, ko bin (002).Fra. Il est encore très agile (pour son âge): al boko lésto (001).A8) encore assez (ep. d'une récolte un peu au-dessus de la moyenne): kvalye (001).Fra. Oui, il y en a encore assez: wà, y ê-n a kvalye (001).A9) aussi, encore: pwé kô (216).A10) encore moins: onko pi (001,228).B1) expr., et si cela était !: pwé onko (001,002), kan bin mémo // è k'apwé (001).B2) ça c'est encore rien: san y è pwé ran (083), sê y èt onko rê (001). -
9 encore
adv.1. (temporel) ещё, пока́; пока́ ещё, пока́ что; до сих пор;il ne fait pas encore jour — ещё <пока́ ещё> не света́ет; vous êtes prêt? — Pas encore — вы гото́вы? — Ещё нетpersonne encore ne l'a rencontré — никто́ ещё <пока́> не встреча́л его́;
║ (toujours) всё; всё ещё; по-пре́жнему;il neige encore ∑ — снег всё [ещё] идёт; снег идёт и идёт; снег продолжае́т идти́encore + verbe se traduit aussi avec les verbes — продолжа́ть, не перестава́ть, etc. + inf ou bien la reprise d'un même verbe avec ou sans conjonction — и:
2. (répétition) ещё, ещё раз; сно́ва, опя́ть;elle s'est encore acheté un nouveau manteau — она́ опя́ть купи́ла но́вое пальто́; encore une fois! — ещё раз!; c'est encore vous! — сно́ва <опя́ть> вы!je voudrais encore du thé — я вы́пил бы ещё ча́я;
║ (de plus, en outre) ещё, кро́ме того́, бо́лее [того́];j'ajouterai encore que... — доба́влю, что..; non seulement mais encore — не то́лько, но и; c'est un homme intelligent. — Mais encore? — он умён. — Ну и что?qu'est-— се qu'il vous faut encore? — что вам ещё ну́жно?;
3. (devant comparatif) ещё; да́же;il est encore plus bête que je ne pensais — он ещё глупе́е, чем я ду́малla crise est devenue encore plus aiguë — кри́зис ∫ ещё бо́лее обостри́лся <стал ещё остре́е>;
4. (restriction, concession) то́лько; но (ведь); к тому́ же; но ещё;cela est inquiétant, encore ne sait-on pas tout — э́то вызыва́ет беспоко́йство, к тому́ же нам изве́стно не всё; si encore il était possible de le rencontrer! — е́сли бы то́лько мо́жно бы́ло встре́титься с ним!; да ведь < но ведь> на́до ещё найти́ его́!; j'ai obtenu 500 francs et encore cela n'a pas été sans peine — я получи́л пятьсо́т фра́нков, да и то не без труда́; il a tout juste 20 ans, et encore ! ∑ — ему́ ника́к не бо́льше двадцати́ лет, да и то вряд ли;vouloir est bien, encore faut-il pouvoir — хоте́ть хорошо́, но на́до ещё и мочь;
encore que хотя́; несмотря́ (на + A);on peut lui confier cette responsabilité, encore qu'il soit un peu jeune — ему́ мо́жно дове́рить э́то де́ло, хотя́ он ещё мо́лод
-
10 encore
advsi encore, encore si — если бы только2) опять, снова3) ( в начале предложения) к тому же, кроме тогоtout ceci est terrible, encore ne sait-on pas tout — всё это ужасно, к тому же мы ещё не всё знаем -
11 encore
adv.1. hali, hali ham, haligacha, shu vaqtgacha, shu vaqtga qadar, hanuz; hozircha; personne ne l'a encore rencontré hozircha hech kim uni uchratgani yo‘q; il ne fait pas encore jour haligacha yerga yorug‘ tushmayapti2. yana, tag‘in; qaytadan; qo‘shimcha ravishda, qo‘shimcha qilib; donnez-moi encore un morceau de sucre menga yana bir bo‘lak qand bering; il est encore venu u yana keldi3. yana ham, yana-da; -dan ham, -roq; cela aggrave encore la situation bu vaziyatni yana-da murakkablashtirmoqda; il est encore plus bête que je ne pensais u men o‘ylaganimdan ham ahmoqroq ekan4. lekin, ammo; biroq; shunday bo‘lsa ham, shunga qaramasdan; buning ustiga, shu bilan birga, -dan tashqari; vouloir est bien, encore faut-il pouvoir xohish yaxshi, ammo bajara olmoq ham kerak; cela est inquiétant, encore ne sait-on pas tout bu narsa tashvishga soladi, undan tashqari barcha narsa bizga ayon emas; non seulement il n'a pas écrit, mais encore il n'a pas répondu à ma lettre u menga xat yozmadigina emas, buning ustiga u xatimga ham javob bermadi5. loc.conj. encore que garchi; -ga qaramay, -sa ham encore qu'il soit jeune garchi u yosh bo‘ lsa ham. -
12 encore
adv. (lat. pop. °hinc ha hora ou hanc ad horam) 1. още, пак; encore une fois още веднъж; 2. още повече, повече; il doit s'efforcer encore той трябва да се помъчи още повече; 3. все още, още; vous êtes encore là? все още ли сте тук? 4. поне; encore si (si encore) il faisait un effort, on lui pardonnerait поне да беше положил малко усилие щяха да му простят; 5. все пак, въпреки това; cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir пет милиона, това не е скъпо, но все пак трябва да ги имаш; 6. loc. conj. encore que макар че. Ќ encore vous! пак ли вие! et encore! и кой знае още колко! -
13 encore
1 durée ما زال بعد [maː 'zaːla 'baʔʼd]◊Elle est encore là. — هي ما زالت هنا
◊Ce n'est pas encore terminé. — هذا لم ينته بعد
2 مرة أخرى ['marːa ʔux׳raː]◊Tu t'es encore trompé. — أخطأت مرة اخرى
3 كذلك [ka'ðaːlika]◊J'en voudrais encore un peu. — أريد القليل منه كذلك
* * *1 durée ما زال بعد [maː 'zaːla 'baʔʼd]◊Elle est encore là. — هي ما زالت هنا
◊Ce n'est pas encore terminé. — هذا لم ينته بعد
2 مرة أخرى ['marːa ʔux׳raː]◊Tu t'es encore trompé. — أخطأت مرة اخرى
3 كذلك [ka'ðaːlika]◊J'en voudrais encore un peu. — أريد القليل منه كذلك
-
14 encore
1 Aún todavía: pas encore, todavía no2 Más: encore un peu de potage?, ¿un poco más de sopa?3 encore que, aunque; aun cuando4 Si encore, si al menos5 ¡Otra vez! -
15 encore
1 durée hâlâ, daha [da'ha]◊Elle est encore là. — Bayan hâlâ orada.
◊Ce n'est pas encore terminé. — Daha bitmedi.
2 bir kez daha◊Tu t'es encore trompé. — Bir kez daha yanıldın.
3 daha [da'ha]◊J'en voudrais encore un peu. — Bundan biraz daha istiyorum.
-
16 encore
нареч.общ. вдобавок, снова, ещё более, ещё больше (относится к словам, уже выразившим большую степень) (La rectification des cours d'eau accentue encore les brusques variations de débit.), кроме того, также, (в начале предложения) к тому же, ещё, опять -
17 encore
-
18 encore
ايضابعدثانيةحتى الآنلغاية الآنما زالمرة أخرىمن جديد -
19 encore
әлі; тағы -
20 encore
1. ale2. jednak3. jeszcze4. nadal5. znowu6. znów
См. также в других словарях:
encore — [ ɑ̃kɔr ] adv. • XIIe; uncor XIe; lat. pop. °hinc ha hora ou hanc ad horam → 2. or 1 ♦ Adverbe de temps, marquant la persistance d une action ou d un état au moment considéré. Écrit ENCOR, en poésie classique : « Maître loup s enfuit, et court… … Encyclopédie Universelle
Encore — Студийный альбом Эминема Дата выпуска … Википедия
encore — ENCORE. adv. de temps, qui s emploie pour le passé, pour le présent, et pour l avenir. Il régnoit encore il y a vingt ans. Elle vit encore. Il vivra encore dans vingt ans. Il n est pas encore jour, encore nuit. Il n est pas encore venu. Il n est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
encore — ENCORE. adverbe de temps. Jusques à cette heure, jusques à present. Il n est pas encore jour, encore nuit. il n est pas encore venu. il n est pas encore en âge. il est encore au lit. il n est pas mort, il respire encore. il n est pas encore temps … Dictionnaire de l'Académie française
encore — Encore, Semble qu il vienne de Incoram. qua dictione vtitur Apuleius lib. 7. et 10. quasi In conspectu, In promptu, et prae manibus, Denuo, Etiamnum. Rien encore, Nihil dum. Nous n avions encore rien ouy, Nihil dum audieramus. On n a point encore … Thresor de la langue françoyse
Encore — (franz. und engl. Zugabe) steht für: ein nicht im Programmheft angegebenes Musikstück, siehe Zugabe ein Musikalbum des Rappers Eminem, siehe Encore (Album) ein DVD Authoring Programm, siehe Adobe Encore ein Notensatzprogramm, siehe Encore… … Deutsch Wikipedia
encore — (interj.) 1712, from Fr. encore still, yet, again (12c.), generally explained as being from V.L. phrase *hinc ad horam from then to this hour (It. ancora again, still, yet is said to be a French loan word). Whenever any Gentlemen are particularly … Etymology dictionary
Encore — En core , v. t. [imp. & p. p. {Encored}; p. pr. & vb. n. {Encoring}.] To call for a repetition or reappearance of; as, to encore a song or a singer. [1913 Webster] [Rebecca] insisted upon encoring one of the duets. Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
encore — ► NOUN ▪ a repeated or additional performance of an item at the end of a concert, as called for by an audience. ► EXCLAMATION ▪ again! (as called by an audience at the end of a concert) ► VERB ▪ call for (an encore). ORIGIN French, still, again … English terms dictionary
encore — [än′kôr΄; ] also, esp.for interj. [, än kôr′] interj. [Fr, again, still < OFr ancor, prob. < L ( hinc) hac hora (from that time) to the present hour] again; once more: in English, used by an audience to demand a repetition or an additional… … English World dictionary
Encore — En core , adv. or interj. [F. The last part of the word is fr. L. hora hour. See {Hour}.] Once more; again; used by the auditors and spectators of plays, concerts, and other entertainments, to call for a repetition of a particular part. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English