-
1 enciclopédico
( femenino enciclopédica) adjetivoenciclopédicoenciclopédico , -a [eṇθiklo'peðiko, -a]enzyklopädisch; diccionario enciclopédico Sachwörterbuch neutro; tener conocimientos enciclopédicos ein wandelndes Lexikon sein -
2 diccionario enciclopédico
diccionario enciclopédicoEnzyklopädie————————diccionario enciclopédicoSachwörterbuch -
3 Canas son, que no lunares, cuando comienzan por los aladares
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Se usa contra los que queriendo disimular los que todos ven, procuran desmentir con apariencias y ficciones lo que no se puede negar (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"]Canas y armas vencen batallas.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Que a los consejos de la experiencia se ha de añadir la fuerza para lograr buen éxito. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"]Candado sin tornillo da la hacienda al vecino.Gelegenheit macht den Dieb.Offene Tür lockt den Dieb.Offene Tür lockt den Dieb.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Canas son, que no lunares, cuando comienzan por los aladares
-
4 diccionario
đikθǐo'narǐomLexikon n, Wörterbuch nser un diccionario — (fig) ein wandelndes Lexikon sein
sustantivo masculinodiccionariodiccionario [dighθjo'narjo]num1num (de consulta) Lexikon neutro; diccionario de artes y ciencias Reallexikon; diccionario enciclopédico Enzyklopädie femeninonum2num (de vocabulario) Wörterbuch neutro; diccionario de alemán-español deutsch-spanisches Wörterbuch -
5 A canas honradas, no hay puertas cerradas
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Indica que a los ancianos se les debe atención y respeto. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Für einen würdigen Greis gibt es keine verschlossenen Türen.Ein würdiger Greis findet nie verschlossene Türen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A canas honradas, no hay puertas cerradas
-
6 Al gallo que canta le aprietan la garganta
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Advierte del daño que se puede seguir de no guardar un secreto. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"]Al gato por ser ladrón, no le eches de tu mansión.Wirf die Katze nicht aus dem Haus, nur weil sie manchmal nascht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al gallo que canta le aprietan la garganta
-
7 Alábate, cesto, que a vender te llevo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Alábate, cesto, que venderte quiero.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Advierte que el que desea conseguir alguna cosa, no ha de contentarse con el favor o la protección de otro, sino que debe valerse de la propia diligencia. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Was man verkaufen will, muss man loben.Gut gelobt ist halb verkauft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Alábate, cesto, que a vender te llevo
-
8 Cada gallo canta en su muladar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada gallo canta en su muladar, y el bueno en el suyo y ajeno.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Advierte que cada uno manda en su casa o ministerio, y que el hombre de distinguido mérito es atendido en todas partes. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Der Hahn ist König auf seinem Miste.Der Hahn ist stolz auf seinem Mist.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada gallo canta en su muladar
-
9 Daca el gallo, toma el gallo, quedan las plumas en la mano
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Enseña que, por manejar o revolver demasiado algunas cosas, suelen desmejorarse o perderse. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"][Nota: Daca es contracción del imperativo de dar y el adverbio acá = da, o dame, acá. Andar al daca y toma.][lang name="SpanishTraditionalSort"]Daca y toma, como la bula de Roma.Für nichts gibt man nichts.Gibst du mir, so gebe ich dir.Wer nicht gibt, der nimmt auch nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Daca el gallo, toma el gallo, quedan las plumas en la mano
-
10 Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo para matallo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Manifiesta que los que andan averiguando lo que no les importa, suelen descubrir lo que no quisieran. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo
-
11 Quien hace un cesto hace ciento
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien hace un cesto hará ciento.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien hace un cesto hará ciento, si le dan mimbres y tiempo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][El que ejecuta una cosa puede ejecutar otras de la misma calidad o especie. Suele añadirse: si le dan mimbres y tiempo; esto es, si tiene ocasiones y lugar. Tómese por lo común en mala parte. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien haga mal, que espere otro tal.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si haces mal, espera otro tal.Tue nichts Böses, so widerfährt dir nichts Böses.Wer Böses tut, darf nichts Gutes erwarten.Wer nichts Gutes tut, kann nichts Gutes erwarten.Wie du mir, so ich dir.Wie du tust, wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien hace un cesto hace ciento
См. также в других словарях:
enciclopédico — enciclopédico, ca adjetivo 1. De la enciclopedia: movimiento enciclopédico. diccionario enciclopédico. 2. Que tiene unos conocimientos muy extensos: cultura enciclopédica … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enciclopedico — /entʃiklo pɛdiko/ agg. [der. di enciclopedia ] (pl. m. ci ). 1. [caratterizzato da vasta dottrina: sapere e. ] ▶◀ ‖ interdisciplinare, multidisciplinare, pluridisciplinare. ⇑ esteso, generale, globale, ricco, universale. ◀▶ disciplinare,… … Enciclopedia Italiana
enciclopédico — adj. 1. De enciclopédia ou a ela relativo. • s. m. 2. Aquele que tem conhecimentos universais … Dicionário da Língua Portuguesa
enciclopédico — enciclopédico, ca 1. adj. Perteneciente o relativo a la enciclopedia. 2. Dicho de una persona: Que tiene conocimientos universales … Diccionario de la lengua española
enciclopédico — ► adjetivo 1 Que tiene relación con la enciclopedia. 2 Que tiene conocimientos universales: ■ tiene un saber enciclopédico. * * * enciclopédico, a adj. De [la] enciclopedia. ⊚ Se aplica al saber de una persona cuando abarca campos muy diversos. * … Enciclopedia Universal
enciclopedico — en·ci·clo·pè·di·co agg., s.m. 1. agg. CO relativo all enciclopedia; estens., che riflette una vasta conoscenza: sapere enciclopedico, cultura enciclopedica | spreg., generico, superficiale Sinonimi: enciclopedistico; eclettico, versatile |… … Dizionario italiano
enciclopédico — {{#}}{{LM E14903}}{{〓}} {{[}}enciclopédico{{]}}, {{[}}enciclopédica{{]}} ‹en·ci·clo·pé·di·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} De la enciclopedia o relacionado con ella: • cultura enciclopédica.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enciclopedico — {{hw}}{{enciclopedico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) 1 Di enciclopedia | Dizionario –e, che riporta non solo termini enciclopedici ma anche lessico comune. 2 (fig.) Ricco di cognizioni in ogni campo del sapere … Enciclopedia di italiano
enciclopedico — pl.m. enciclopedici sing.f. enciclopedica pl.f. enciclopediche … Dizionario dei sinonimi e contrari
enciclopédico — Sinónimos: ■ general, universal, total … Diccionario de sinónimos y antónimos
enciclopedico — agg. (fig.) ricco di cognizioni, erudito □ versatile, eclettico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione