-
1 encaramar
verbo transitivo————————encaramarse verbo pronominalencaramarencaramar [eŋkara'mar]num2num (alabar) lobennum1num (subir) encaramarse a un árbol (auf) einen Baum hinaufklettern; encaramarse a una escalera eine Leiter hochkletternnum2num (de categoría) sich hocharbeiten; encaramarse a lo más alto de la empresa sich in der Firma ganz nach oben arbeiten -
2 encaramar
v.1 to lift up.2 to perch, to hoist, to put high up, to heave.* * *1 (levantar) to raise, lift up1 (subirse) to climb up, get high up2 figurado (encumbrarse) to reach a high position* * *1. VT1) (=subir) to raise, lift up2) (=alabar) to praise, extol, extoll (EEUU)2.See:* * *♦ vt1. [subir] to lift up2. Am [abochornar] to make blush* * *encaramar vt: to raise, to lift up -
3 encaramar
vt1) поднимать; подсаживать2) превозносить, восхвалять3) ( тж vr) продвигать(ся) ( по службе)4) Гват. наказывать, бить -
4 encaramar
гл.1) общ. восхвалять, предоставлять высокий пост, возвышать, поднимать, превозносить2) разг. примостить -
5 encaramar
vt1) Кол., К.-Р. стыди́ть, вгоня́ть в кра́ску, смуща́ть2) ( un golpe) Гват. дава́ть взбу́чку, колоти́ть, лупи́ть• -
6 encaramar
• put handcuffs on• put hinges on• put on top -
7 encaramar
• Co zahanbit• zvednout* * *• Gu nandat (výprask)• dát nahoru• povýšit (koho)• velebit (koho)• vynášet (koho) -
8 encaramar
1. tr 1) повдигам; 2) ост. превъзнасям, възхвалявам; 3) прен. издигам на висок, почетен пост; 2. prnl 1) катеря се, изкатервам се нависоко; 2) прен., разг. заемам висок пост. -
9 encaramar
vt1) поднимать; подсаживать2) превозносить, восхвалять3) (тж vr) продвигать(ся) ( по службе)4) Гват. наказывать, бить5) (тж vr) Кол., К.-Р. стыдить(ся); смущать(ся) -
10 encaramar
encimbellar -
11 encaramar a alguien a la fama mundial
encaramar a alguien a la fama mundialjemanden weltberühmt machenDiccionario Español-Alemán > encaramar a alguien a la fama mundial
-
12 encaramar encima de
• put on top of -
13 encaramar en un puesto importante
• povýšit na důležité místoDiccionario español-checo > encaramar en un puesto importante
-
14 engarriar
см. encaramar -
15 engaviar
-
16 enveredar
vtсм. encaramar -
17 примостить
сов., вин. п., разг. -
18 encarapitarse
-
19 engarriar
см. encaramar -
20 engaviar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encaramar — verbo transitivo,prnl. 1. Subir (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar elevado]: No encarames a la niña a l árbol, que puede caerse. Se encaramó a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
encaramar — (Der. del ár. hisp. karáma, y este del ár. clás. karāmah, honor). 1. tr. Levantar o subir a alguien o algo a lugar dificultoso de alcanzar. U. t. c. prnl.) 2. Alabar, encarecer con extremo. U. t. c. prnl.) 3. coloq. elevar (ǁ colocar en un puesto … Diccionario de la lengua española
encaramar — (Probablemente del bajo lat. incamarare, adulterar + encamarar < camera, bóveda.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona o una cosa en un lugar elevado: ■ se encaramó al árbol para coger unas ciruelas. SINÓNIMO alzar aupar 2… … Enciclopedia Universal
encaramar — {{#}}{{LM E14829}}{{〓}} {{ConjE14829}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15201}} {{[}}encaramar{{]}} ‹en·ca·ra·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Subir o poner en un lugar alto o difícil de alcanzar: • Encaramó la pecera en lo alto del armario para que no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encaramar — (v) (Intermedio) colocar a una persona o cosa en un sitio más alto y que es difícil de alcanzar Ejemplos: Vimos una manzana grandísima y nos empezamos a encaramar al árbol. El niño se encaramó al tejado de su casa para recoger la pelota.… … Español Extremo Basic and Intermediate
encaramar — transitivo y pronominal 1) levantar, subir, trepar*. ≠ bajar, agachar. En su uso pronominal se utiliza trepar. transitivo 2) alabar, encarecer, ensalzar. 3) elev … Diccionario de sinónimos y antónimos
encaramar — tr. Levantar o subir una persona o cosa a lugar dificultoso. Elevar, poner en puestos honoríficos … Diccionario Castellano
encaramar — 1) dialecto paisa. velársela a alguien 2) dialecto paisa. montar 3) subirse el macho sobre la hembra … Colombianismos
elevar — (Del lat. elevare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa más alta de lo que está: ■ se ha elevado un poco el nivel del agua; usan una polea para elevar los materiales. SINÓNIMO [alzar,empinar] encaramar izar levantar subir ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
subir — (Del lat. subire < sub , debajo + ire, ir.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de un lugar a otro más alto: ■ el conferenciante subió al estrado. SINÓNIMO escalar ANTÓNIMO bajar 2 Entrar en un vehículo: ■ súbete ya al coche . ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
Arabic influence on the Spanish language — has been significant, due to the Islamic presence in the Iberian peninsula between 711 and 1492 A.D. (see Al Andalus). Modern day Spanish language (also called castellano in Spanish) first appeared in the small Christian Kingdom of Castile in… … Wikipedia