Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

encabronar

См. также в других словарях:

  • encabronar — verbo transitivo 1. Uso/registro: vulgar. Causar (una persona o una cosa) enojo o enfado a [una persona]: Esas noticias me encabronan siempre, lo siento. verbo pronominal …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • encabronar — tr. Enojar, enfadar. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • encabronar — ► verbo transitivo/ pronominal coloquial Poner a una persona furiosa: ■ el muchacho consiguió encabronarme. SINÓNIMO cabrear enfadar * * * encabronar (vulg.) tr. y prnl. Enfadar[se] mucho. * * * encabronar. tr. Enojar, enfada …   Enciclopedia Universal

  • encabronar — {{#}}{{LM E14768}}{{〓}} {{ConjE14768}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15137}} {{[}}encabronar{{]}} ‹en·ca·bro·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}vulg.malson.{{¤}} → {{↑}}enojar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM SynE15137}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • encabronar — v. enfadar. ❙ «Todo esto les tiene fuera de sí, encabronados, endemoniados, sulfurados...» Jaime Campmany, ABC, 1.3.98. ❙ «A ver si nos metemos la lengua en el culo, ¿eh, Palau? me dijeron Bundó y el Fusam encabronados...» Juan Marsé, Si te dicen …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • encabronar — transitivo y pronominal coloquial enojar, enfadar, enfurecer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • enfadar — cf. (afines) calentar la * cabeza, cruzársele los * cables, cabrearse, calentar, calentar los cascos, sacar de sus * casillas, poner a * cien, dar dos patadas en los * cojones, buscar las * cosquillas, dar el * día, partir por el * eje,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • enfadarse — cf. (afines) calentar la * cabeza, cruzársele los * cables, cabrearse, calentar, calentar los cascos, sacar de sus * casillas, poner a * cien, dar dos patadas en los * cojones, buscar las * cosquillas, dar el * día, partir por el * eje,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • enfurecer — transitivo y pronominal 1) poner el grito en el cielo (coloquial), irritar, enojar, sulfurar, encolerizar, exasperar, sacar a alguien de sus casillas (coloquial), echar chispas (coloquial), enfadar, encabronar (coloquial), echar fuego. pronominal …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • enojar — transitivo y pronominal 1) desazonar, molestar, fastidiar, enfadar, descontentar*, irritar, encolerizar, ensañar, exacerbar, enfurecer, exasperar, sacar de quicio, amoscar, amostazar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • encabronarse — {{#}}{{LM SynE15137}}{{〓}} {{CLAVE E14768}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}encabronar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}vulg.{{¤}} = {{SynE15458}}{{↑}}enfadar{{↓}} • emputecer (esp. mer.) (vulg.) ≠ calmar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»