Перевод: с русского на французский

с французского на русский

enabling

  • 1 главный заземляющий зажим

    1. borne principale de terre

     

    главная заземляющая шина
    Шина, являющаяся частью заземляющего устройства электроустановки до 1 кВ и предназначенная для присоединения нескольких проводников с целью заземления и уравнивания потенциалов.
    [ПУЭ]


    главный заземляющий зажим
    Зажим или шина, являющийся(аяся) частью заземляющего устройства установки и предназначенный(ая) для электрического присоединения нескольких проводников в целях заземления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    EN

    main earthing terminal
    main earthing busbar
    main grounding terminal (US)
    main grounding busbar (US)

    terminal or busbar which is part of the earthing arrangement of an installation and enabling the electric connection of a number of conductors for earthing purposes
    [IEV number 195-02-33]

    FR

    borne principale de terre
    borne ou barre faisant partie de l'installation de mise à la terre d'une installation, et assurant la connexion électrique d'un certain nombre de conducteurs à des fins de mise à la terre
    [IEV number 195-02-33]

    В каждой установке должен быть предусмотрен главный заземляющий зажим или шина и к нему (или к ней) должны быть присоединены:
    — заземляющие проводники;
    — защитные проводники;
    — проводники главной системы уравнивания потенциалов (см. приложение В);
    — проводники рабочего заземления (если оно требуется).

    [ ГОСТ Р 50571. 10-96 ( МЭК 364-5-54-80)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > главный заземляющий зажим

  • 2 кабельный соединитель

    1. prolongateur

     

    кабельный соединитель
    Устройство, обеспечивающее соединение двух гибких кабелей. Состоит из розетки и вилки
    [ ГОСТ Р 51323.1-99]

    EN

    cable coupler
    a means enabling the connection at will of two flexible cables. It consists of two parts
    [IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]

    FR

    prolongateur
    ensemble destiné à relier électriquement à volonté deux câbles souples. Il se compose de deux parties:
    [IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]

    2730

    1 - Розетка стационарная
    2 - Вилка опрессованная
    3 - Удлиннитель одноместный
    4 - Соединитель штепсельный
    5 - Розетка переносная опрессованная
    6 - Вилка опрессованная
    7 - Кабельный соединитель (в ГОСТе назван штепсельным соединителем)
    8 - Розетка приборная
    9 - Удлинитель с приборной розеткой
    10 - Вилка приборная
    11 - Прибор
    12 - Соединитель приборный
    [ ГОСТ Р 51322.1-99]

    3065

    Рис. Schneider Electric

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный соединитель

  • 3 манипулирование репродукцией

    1. manipulation génétique

     

    манипулирование репродукцией

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    reproductive manipulation
    The technology involved in altering in some prescribed way the genetic constitution of an organism. Typically "useful" genes, i.e. very short sequence of DNA, are isolated from one organism and inserted into the DNA of a bacterium of yeast. These microorganisms multiply rapidly and can be cultured easily, enabling large quantities of the gene product to be obtained. Reproductive manipulation has been used for the large-scale production of antibiotics, enzymes, and hormones (e.g. insulin). Organisms into which foreign DNA has been artificially inserted are called "transgenic organisms". (Source: UVAROV)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > манипулирование репродукцией

  • 4 межсистемная связь (энергосистем)

    1. interconnexion (de systèmes d’énergie électrique)
    2. interconnecxion (de reseau)

     

    межсистемная связь (энергосистем)
    Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    interconnection (of electric power systems)
    single or multiple transmission link between transmission systems enabling electric power and energy to be exchanged between these networks by means of electric circuits and/or transformers
    Source: 601-01-11 MOD
    [IEV number 617-03-08]

    FR

    interconnexion (de systèmes d’énergie électrique)
    liaison simple ou multiple entre réseaux de transport au moyen de lignes et/ou de transformateurs, permettant des échanges d’énergie entre ces réseaux
    Source: 601-01-11 MOD
    [IEV number 617-03-08]

     

    Тематики

    EN

    DE

    • Verbund
    • Verbund (von Elektrizitätsversorgungssystemen), m

    FR

    68 межсистемная связь (энергосистем)

    Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027

    601-01-11*

    de Verbund

    en interconnection (of power system)

    fr interconnecxion (de réseau)

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > межсистемная связь (энергосистем)

  • 5 оптимизация

    1. optimisation

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация

  • 6 плоский быстросочленяемый соединитель

    1. connecteur à languette
    2. bornes plates à connexion rapide

     

    плоский быстросоединяемый зажим 1)
    Электрическое соединение, состоящее из штыревого и гнездового наконечников, сочленяемых и расчленяемых с помощью или без помощи инструмента
    [ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
    плоский быстросочленяемый зажим 1)
    -
    [IEV number 442-06-07]

    плоский втычной соединитель
    Конструкция, состоящая из вставки и гнезда, позволяющая соединять токопроводящую жилу или проводник с управляющим устройством, другой жилой или проводником.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    EN

    flat quick-connect termination
    an electrical connection consisting of a male tab and a female connector which can be inserted and withdrawn with or without the use of a tool
    [IEV number 442-06-07]

    flat push-on connector

    assembly of a tab and a receptacle enabling the connection, at will, of a core or conductor to a control or to another core or conductor
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    FR

    bornes plates à connexion rapide
    raccordement électrique comprenant une languette et un clip pouvant être accouplés et désaccouplés avec ou sans l'utilisation d'un outil
    [IEV number 442-06-07]

    connecteur à languette
    assemblage d'une languette et d'un réceptacle permettant de relier à volonté une âme conductrice ou un conducteur à un dispositif de commande, à une autre âme ou à un autre conducteur
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    1)   Правильнее было бы назвать плоский быстросочленяемый соединитель.

    Такой соединитель также называют соединитель (разъем) FASTON или AMP-FASTON
    (FASTON - зарегистрированная торговая марка компании AMP)

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    0254

    Части плоского быстросочленяемого соединителя
    [http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2005_03_18.php]

    1. Гнездовая часть (розетка)
    2. Штыревая часть (вилка)
    3. Выемка (или отверстие) фиксатора
    4. Выступ фиксатора

    Faston connection is a solderless and non threaded plug type connector and gives reliable contact. The connection is crimped.
    [Tyco Electronics]

    Плоский быстросочленяемый соедитнитель предназначен для выполнения надежного беспаячного нерезьбового разъемного соединения проводников. Части соединителя закрепляются на проводниках опрессовкой.
    [Перевод Интент]

    Blade connector
    A blade connector is a type of single wire connection using a flat blade which is inserted into a blade receptacle. Usually both blade connector and blade receptacle have wires attached to them either through soldering of the wire to the blade or crimping of the blade to the wire. In some cases the blade is a manufactured part of a component (such as a switch or a speaker unit) and a blade receptacle is pushed onto the blade to form a connection.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Faston#Blade_connector]

    Плоский соединитель
    Плоский соединитель является устройством разъемного соединения одиночных проводов, состоящим из плоской штыревой части (вилки), которую вставляют в плоскую гнездовую часть (розетку). Как правило, вилку и розетку закрепляют на проводах пайкой или опрессовкой. Выпускаются различные компоненты (например, выключатели, громкоговорители) с вмонтированными вилками плоского разъема. В этом случае для подключения применяют провода с установленной на них розеткой плоского разъема.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плоский быстросочленяемый соединитель

  • 7 право подать петицию

    1. droit de pétition

     

    право подать петицию

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    petition right
    A legal guarantee or just claim enabling a citizen or employee to compose and submit a formal written request to an authority asking for some benefit or favor or for intervention and redress of some wrong. (Source: BLD / RHW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > право подать петицию

  • 8 приборная часть соединителя

    1. connecteur d'interconnexion

     

    взаимоподключающий соединитель 1)
    -
    [IEV number 442-07-07]

    EN

    interconnection coupler
    a means enabling the connection and disconnection at will of an appliance or equipment to a flexible cable leading to another appliance or equipment
    [IEV number 442-07-07]

    FR

    connecteur d'interconnexion
    ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un appareil d'utilisation ou d'un matériel électrique à un câble souple alimentant un autre appareil d'utilisation ou un autre matériel électrique
    [IEV number 442-07-07]

    1) Судя по определению речь идет о приборной части электрического соединителя. Термин "взаимоподключающий соединитель" является весьма странным.
    [Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приборная часть соединителя

  • 9 приборный штепсельный соединитель

    1. connecteur (d'appareil d'utilisation)

     

    приборный штепсельный соединитель
    Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
    [ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]

    штепсельный соединитель для электроприборов

    -
    [IEV number 442-07-01]

    EN

    appliance coupler
    a means enabling the connection and disconnection at will, of a cord to an appliance or other equipment and consisting of a connector and an appliance inlet
    NOTE 1 – An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
    NOTE 2 – An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
    [IEV number 442-07-01]

    FR

    connecteur (d'appareil d'utilisation)
    ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un câble souple à un appareil d'utilisation ou à d'autres matériels électriques et se composant d'une prise mobile et d'un socle de connecteur
    NOTE 1 – Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou dans un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
    NOTE 2 – Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
    [IEV number 442-07-01]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приборный штепсельный соединитель

  • 10 расширение развертки

    1. expansion du balayage

     

    расширение развертки
    -
    [IEV number 314-06-10]

    EN

    sweep expansion
    process enabling the sweep rate to be increased in such a manner that a part of the display can be expanded to cover the whole nominal horizontal deflection
    [IEV number 314-06-10]

    FR

    expansion du balayage
    procédé permettant d'accroître la vitesse de balayage de telle façon qu'une partie de l'image soit dilatée et couvre la totalité de la déviation nominale horizontale
    [IEV number 314-06-10]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расширение развертки

  • 11 штепсельный соединитель

    1. prise de courant

     

    штепсельный соединитель
    Устройство, с помощью которого может осуществляться электрическое подсоединение гибкого кабеля к стационарной проводке. Оно состоит из штепсельной розетки и вилки.
    [ ГОСТ Р 51323.1-99]

    штепсельный соединитель

    -
    [IEV number 442-03-03]

    EN

    plug and socket-outlet
    a means enabling the connection at will of a flexible cable to fixed wiring. It consists of two parts
    [IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]

    plug and socket outlet

    the resulting assembly when a plug is inserted into a socket-outlet
    [IEV number 442-03-03]

    FR

    prise de courant
    ensemble destiné à relier électriquement à volonté un câble souple à une canalisation fixe. Elle se compose de deux parties
    [IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]

    prise de courant

    ensemble constitué par une fiche insérée dans un socle de prise de courant
    [IEV number 442-03-03]

    2730

    1 - Розетка стационарная
    2 - Вилка опрессованная
    3 - Удлиннитель одноместный
    4 - Соединитель штепсельный
    5 - Розетка переносная опрессованная
    6 - Вилка опрессованная
    7 - Соединитель штепсельный
    8 - Розетка приборная
    9 - Удлинитель с приборной розеткой
    10 - Вилка приборная
    11 - Прибор
    12 - Соединитель приборный
    [ ГОСТ Р 51322.1-99]

    3065
    Рис. Schneider Electric

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > штепсельный соединитель

См. также в других словарях:

  • enabling — UK US /ɪˈneɪblɪŋ/ adjective ► making something possible or easier: »The government has lowered corporate tax to create an enabling business environment …   Financial and business terms

  • enabling — en·abl·ing adj: giving legal power, capacity, or sanction enabling legislation Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Enabling — This article describes enabling in its counselling or psychological sense. For enabling in an empowerment sense, see empowerment. Enabling is a term with a double meaning. [http://www.elinewberger.com/enabling.html elinewberger.com] From the page …   Wikipedia

  • enabling — /en ay bling/, adj. Law. conferring new legal powers or capacities, esp. by removing a disability; having the right to license or regulate: an enabling act; enabling power. [1670 80; ENABLE + ING2] * * * …   Universalium

  • enabling — adjective providing legal power or sanction (Freq. 1) an enabling resolution enabling power • Ant: ↑disabling • Similar to: ↑facultative, ↑sanctionative, ↑sanctioni …   Useful english dictionary

  • Enabling — Enable En*a ble, v. t. [imp. & p. p. {Enabled}; p. pr. & vb. n. {Enabling}.] 1. To give strength or ability to; to make firm and strong. [Obs.] Who hath enabled me. 1 Tim. i. 12. [1913 Webster] Receive the Holy Ghost, said Christ to his apostles …   The Collaborative International Dictionary of English

  • enabling — en|a|bling [ıˈneıblıŋ] adj [only before noun] law an enabling law is one that makes something possible or gives someone special legal powers …   Dictionary of contemporary English

  • enabling — adjective (only before noun) technical an enabling law is one that makes something possible or gives someone special legal powers …   Longman dictionary of contemporary English

  • enabling — en•a•bling [[t]ɛnˈeɪ blɪŋ[/t]] adj. law conferring legal power or sanction, as by removing a disability: an enabling act[/ex] • Etymology: 1670–80 …   From formal English to slang

  • enabling clause — n. A clause in a statute that gives the proper officials the power to enforce it. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. enabling clause A pro …   Law dictionary

  • enabling statute — n: a statute that confers (as to an administrative agency) the power or authority to engage in conduct not previously allowed Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. enabling statute …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»