Перевод: со всех языков на итальянский

с итальянского на все языки

en+un+moment

  • 81 -Accident and Emergency-

    Medical Accident and Emergency
    Do you think his ankle is broken or just swollen? Credi che la caviglia sia rotta o è solo gonfia?
    I'm not sure if it's broken or swollen. Non sono sicuro se sia rotta o gonfia.
    I'd better take him to casualty, just to be on the safe side. Sarà meglio che lo porti al pronto soccorso, per sicurezza.
    Can you stand? Riesci a stare in piedi?
    It's too painful to stand. Mi fa troppo male per stare in piedi.
    What seems to be the problem? Qual è il problema?
    My son has twisted his ankle very badly. Mio figlio ha preso una brutta storta alla caviglia.
    We'd better get the ankle X-rayed and find out if it's broken. Sarà meglio fare una radiografia alla caviglia per vedere se è rotta.
    What's the name please? Qual è il nome?
    The name's Tommy Willis. Si chiama Tommy Willis.
    If you'd like to take a seat, someone will see you as soon as possibile. Se volete accomodarvi, qualcuno vi riceverà appena possibile.
    He's in a lot of pain. Gli fa molto male.
    We'll see to him as quickly as we can. Ci occuperemo di lui appena possibile.
    I'll arrange for you to have an ice-pack. Provvedo a farle avere una borsa del ghiaccio.
    If you'd like to come through please. Entrate pure, prego.
    Can you manage to walk? Ce la fai a camminare?
    How did you hurt yourself? Come ti sei fatto male?
    I was playing about in the garden when I twisted my ankle. Stavo giocando in giardino quando mi sono storto la caviglia.
    If you'd like to pop yourself up onto the couch, we'll x-ray your ankle. Se salti sul lettino facciamo una radiografia alla tua caviglia.
    Just relax, the x-ray won't take a moment. Rilassati, per la radiografia ci vuole un istante.
    Is his ankle broken? La caviglia è rotta?
    The ankle isn't broken but it's severely sprained. La caviglia non è rotta ma ha una grave distorsione.
    We'll put a light dressing on and give you some crutches. Metteremo una fasciatura leggera e ti daremo un paio di stampelle.
    Keep the foot raised as much as possible. Tieni il piede sollevato il più possibile.
    Every hour or so, apply an ice pack to keep the swelling down. Ogni ora circa fai un'applicazione con il ghiaccio per ridurre il gonfiore.
    I'll also give you a prescription for some ointment to apply once in the morning and once before bed. Ti prescrivo anche una pomata da applicare la mattina e prima di andare a dormire.
    Come back and see us in a week. Torna a trovarci tra una settimana.
    We can then see how the ankle is healing, and take it from there. Allora vedremo come procede la guarigione della caviglia e decideremo di conseguenza.
    You can make an out-patients' appointment with the nurse. Potete prendere un appuntamento ambulatoriale con l'infermiera.

    English-Italian dictionary > -Accident and Emergency-

  • 82 -Asking about routine 1-

    At work Asking about routine 1
    What do you do? Che lavoro fai?
    I'm unemployed at the moment. Attualmente sono disoccupato.
    What do you do for a living? Che mestiere fai?
    I'm an electrician. Faccio l'elettricista.
    Where do you work? Dove lavori?
    I work in an office in town. Lavoro in un ufficio in centro.
    How long have you worked there for? Da quanto tempo lavori lì?
    Do you work? Lavora?
    Not anymore, I'm retired now. Non più, ora sono in pensione.
    What did you use to do? Che lavoro facevi?
    I used to be a primary school teacher. Ero insegnante di scuola elementare.

    English-Italian dictionary > -Asking about routine 1-

  • 83 -Asking about work 2-

    Social1 Asking about work 2
    What are you doing at the moment? Di che ti occupi adesso?
    I work as a freelancer most of the time. Lavoro perlopiù come freelance.
    The money is much better. Guadagno molto di più.
    I can pick and choose which jobs I accept. Posso permettermi di scegliere quali lavori accettare.
    I'm not stuck in the same office all day. Non sono bloccato nello stesso ufficio tutto il giorno.

    English-Italian dictionary > -Asking about work 2-

  • 84 -assumere e to assume-

    Nota d'uso
    Il verbo assumere non va sempre tradotto con “to assume”. In contesto lavorativo, assumere corrisponde a “to take on”, “to hire” o, più formalmente, “to recruit”: Sono stato assunto l'anno scorso, I was taken on last year; Al momento non assumiamo, we're not recruiting at the moment. In contesto medico, invece, il verbo corretto è “to take”: Assumere quattro volte al giorno, take four times a day (non assume four times a day). “To assume” significa presumere: Presumevo che te l'avesse detto, I assumed she had told you; oppure assumere nel senso di “prendere su di sé”: assumere il comando, to assume control.

    English-Italian dictionary > -assumere e to assume-

  • 85 -Dental fees-

    Medical Dental fees
    I just want a checkup, how much is that? Vorrei solo un controllo, quanto costa?
    If it's just a checkup and a clean it's £60. Se è solo controllo e pulizia costa £60.
    Obviously, if there's any major dental work to do that will cost more. Naturalmente se fosse necessario un lavoro dentistico più consistente costerà di più.
    Are you in work? Ha un impiego?
    I'm unemployed at the moment. Attualmente sono disoccupato.
    You are entitled to free dental care. Ha diritto a cure dentistiche gratuite.

    English-Italian dictionary > -Dental fees-

  • 86 -Dessert-

    Social2 Dessert
    Would you like any desserts? Gradite il dolce?
    Maybe in a little while, we're okay for the moment. Forse tra un po', per ora siamo a posto.
    Do you fancy a dessert? Ti andrebbe un dolce?
    I have to watch my figure. Devo stare attenta alla linea.
    I fancy something sweet. Mi andrebbe qualcosa di dolce.
    Could I order a dessert? Posso ordinare un dolce?
    Have you got any chocolate cake? Avete della torta al cioccolato?
    We've got a chocolate sponge cake. Abbiamo un pan di Spagna al cioccolato.
    Would you like any coffee? Gradite del caffè?
    We'll have two espressos. Prendiamo due espressi.

    English-Italian dictionary > -Dessert-

  • 87 -Discussing books 1-

    Social1 Discussing books 1
    What's that you're reading? Che stai leggendo?
    It's a novel by Luke Dawson. È un romanzo di Luke Dawson.
    What's the book called? Qual è il titolo del libro?
    The novel's called ‘Last Chance’. Il romanzo è intitolato ‘L'ultima possibilità’
    I've read that novel, it's pretty good. Ho letto quel romanzo, è molto bello.
    They made a film of the book, but it wasn't up to much. Hanno tratto un film dal libro ma non era un granché.
    I only started reading the book a couple of days ago and I've nearly finished it. Ho cominciato a leggere il libro solo un paio di giorni fa e l'ho quasi finito.
    I haven't been able to put the book down. Non sono riuscita a staccarmi dal libro.
    The plot is so cleverly written, there are lots of twists and turns. La trama è costruita veramente bene, ci sono un sacco di intrecci e colpi di scena.
    I won't spoil the story for you. Non voglio rovinarti la storia.
    Are you reading anything at the moment? Stai leggendo qualcosa in questo periodo?
    I've got a couple of books on the go. Ho un paio di libri in ballo.
    I'm reading a historical novel set during the First World War. Sto leggendo un romanzo storico ambientato durante la prima guerra mondiale.
    I'm re-reading an Orwell novel we studied at school. Sto rileggendo un romanzo di Orwell che abbiamo studiato a scuola.

    English-Italian dictionary > -Discussing books 1-

  • 88 -Discussing music-

    Social1 Discussing music
    There's a really good Bob Dylan interview on later. Più tardi trasmettono un'intervista a Bob Dylan davvero bella.
    Can I have a look at the video? Posso dare un'occhiata al video?
    I've never heard this song before. È la prima volta che sento questa canzone.
    What year did he record that album? In che anno ha registrato quell'album?
    I think the interview is from 1969. Credo che l'intervista sia del 1969.
    There are lots of other Dylan interviews you can watch. Ci sono un sacco di altre interviste a Dylan che puoi guardare.
    Who's this song by? Di chi è questa canzone?
    I love this song. Adoro questa canzone.
    Have you got any of their stuff? Hai niente di loro?
    I've only heard a couple of their tunes. Ho sentito solo un paio dei loro pezzi.
    Why don't you have a look on the web for some of their other stuff? Perché non dai un'occhiata su internet per cercare altra roba loro?
    Have a listen to this song! Ascolta questa canzone!
    This band is excellent, I wouldn't mind seeing them. Questo gruppo è eccezionale, non mi dispiacerebbe vederli dal vivo.
    Do you know if they are touring at the moment? Sai se sono in tour in questo periodo?
    They've got a new album out. È uscito il loro nuovo album.
    Let's have a look at the gig guide. Diamo un'occhiata alla rubrica dei concerti.
    They're playing the Forum on the 16th of December. Suonano al Forum il 16 dicembre.
    Why don't we go to the gig? Perché non andiamo al concerto?
    I'll ring up the ticket hot line tomorrow and see if there are tickets on sale yet. Domani chiamo il servizio biglietteria e vedo se ci sono ancora biglietti in vendita.

    English-Italian dictionary > -Discussing music-

  • 89 -Discussing video games-

    Social1 Discussing video games
    You've got a lot of games here. Hai un sacco di videogiochi qui.
    Are you a big gamer? Sei un appassionato di videogiochi?
    What kind of games are you into? Quali giochi ti interessano?
    I like sports games, adventure games and driving games, but adventure games are my favourite. Mi piacciono i giochi di sport, di avventura e di guida, ma quelli di avventura sono i miei preferiti.
    What are you playing at the moment? A che stai giocando in questo periodo?
    I'm really into Dark Realm. Sono davvero preso da Dark Realm.
    Have you ever played Dark Realm? Hai mai giocato a Dark Realm?
    What's it like? Com'è?
    What do you have to do exactly? Cosa devi fare precisamente?
    You'd have to play the game to get the idea. Dovresti giocare per fartene un'idea.
    What are the graphics like? Com'è la grafica?
    The graphics are pretty cool. La grafica è una figata.
    You should have a go. Dovresti provare.
    It's an online game. Si gioca online.
    You buy the software which you have to install. Compri il software che devi installare.
    When you sign in you get a password to play online. Quando ti registri ricevi una password per giocare online.
    You play against other people online. Giochi contro altra gente online.
    You can play against people from all over the world. Puoi giocare contro persone di tutto il mondo.
    That sounds fun. Sembra divertente.
    It's a great laugh playing the game with your mates. È molto divertente giocare con i tuoi amici.
    Is there anything else to pay once you've bought the software? C'è altro da pagare dopo che hai comprato il software?
    There's a catch. C'è un tranello.
    You have to pay a subscription fee to play online. Ti devi abbonare per giocare online.
    It's not much, but it soon starts adding up after a while. Non è molto ma dopo un po' le spese cominciano ad accumularsi.
    Sounds like too much palaver for me. Sembra un po' troppo complicato per i miei gusti.

    English-Italian dictionary > -Discussing video games-

  • 90 -Enquiring at reception-

    Travel Enquiring at reception
    I don't suppose anyone's handed in a scarf today, have they? Immagino che nessuno abbia ritrovato una sciarpa oggi, vero?
    What kind of scarf is it? Che tipo di sciarpa è?
    It's a burgundy scarf with thin yellow stripes down it. È una sciarpa bordeaux con delle strisce sottili gialle.
    If you wait here one moment, I'll check for you. Se attende un momento vado a controllare.
    Here's your scarf. Ecco la sua sciarpa.
    One of the staff found it on the floor in the dining room. Uno dello staff l'ha trovata per terra nel salone ristorante.

    English-Italian dictionary > -Enquiring at reception-

  • 91 -Going out and booking online-

    Social2 Going out and booking online
    What do you fancy doing tonight? Cosa ti va di fare stasera?
    I'm easy. Per me va bene tutto.
    Do you fancy going to the cinema? Ti andrebbe di andare al cinema?
    Is there anything good on at the moment? C'è qualcosa di interessante da vedere in questo periodo?
    I'll have a look online. Do un'occhiata in rete.
    Is the internet still connected? Sei ancora collegato a Internet?
    There's a cinema listings site in the favourites. C'è un sito con la programmazione dei cinema tra i preferiti.
    You've got a couple of screens open, can I close them? Hai un paio di schermate aperte, posso chiuderle?
    Yes, I've finished with those pages. Sì, ho finito con quelle pagine.

    English-Italian dictionary > -Going out and booking online-

  • 92 -historic o historical?-

    Nota d'uso
    L'aggettivo historic significa “storico” nel senso di “memorabile, importante, che ha importanza storica”: This is a historic moment: the birth of a new nation, questo è un momento storico: la nascita di una nuova nazione; to gain a historic victory in the World Cup, ottenere una vittoria memorabile ai Mondiali. Non bisogna confondere historic con historical, che significa “storico” solo nel senso di “relativo alla storia o allo studio della storia”: jewels of historical interest, gioielli di interesse storico, historical events, eventi storici.

    English-Italian dictionary > -historic o historical?-

  • 93 -in tour o on tour?-

    Nota d'uso
    Quando si vuole dire che un artista o un gruppo di artisti sono in tournée, si usa la locuzione on tour (non in tour): The band is on tour at the moment, il gruppo è in tour in questo periodo.

    English-Italian dictionary > -in tour o on tour?-

  • 94 -New clothes-

    Shopping New clothes
    I like that jacket, where did you get it? Mi piace quella giacca, dove l'hai presa?
    I really like that jacket. Mi piace molto quella giacca.
    How much did you pay for that jacket? Quanto hai speso per quella giacca?
    They've got a sale on at the moment so the jacket was reduced from £55 to £30. Adesso ci sono i saldi, quindi hanno abbassato il prezzo della giacca da £55 a £30.
    What a bargain! Che affare!
    How long is the sale on for? Per quanto tempo ci saranno i saldi?
    I think the sales are on until the end of the month. Credo che i saldi durino fino alla fine del mese.
    There always seems to be a sale on these days. Ultimamente sembra che ci siano sempre i saldi.
    I'll pop in and have a look next time I'm at the shopping centre. Passo a dare un'occhiata la prossima volta che sono al centro commerciale.
    They've got some really nice stuff in that shop. Hanno della roba veramente carina in quel negozio.

    English-Italian dictionary > -New clothes-

  • 95 -New phone-

    Shopping New phone
    Have you got a new phone? Hai un telefonino nuovo?
    I haven't seen one of those phones before. È la prima volta che vedo un telefono così.
    It's the latest model. È l'ultimo modello.
    This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera. Questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixel.
    I haven't quite worked out how to use all its functions yet. Non ho ancora capito bene come si usano tutte le funzioni.
    How long does the phone stay charged for? Quanto dura la batteria del telefono?
    I'm not sure. Non saprei esattamente.
    I don't have to charge this phone as much as my old one. Non devo caricare questo telefono tanto quanto quello vecchio.
    I could do with a new phone. Avrei bisogno di un telefono nuovo.
    My phone's been playing up recently. Il mio telefono sta facendo i capricci ultimamente.
    There are some good offers on at the moment if you take out a new contract. Ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto.
    I'm after a good phone. Sto cercando un buon telefono.
    I'm not interested in all the extras. Non mi interessano tutti gli extra.

    English-Italian dictionary > -New phone-

  • 96 -problem o issue?-

    Nota d'uso
    I sostantivi problem e issue vengono spesso tradotti con “problema”, ma possiedono sfumature di significato diverse. Issue è meno forte e possiede una connotazione meno negativa di problem; spesso può indicare dei punti di discussione: At the moment the premises of the show are an issue, al momento il problema è la sede dello spettacolo. A volte issue, specialmente al plurale, viene usato, anche eufemisticamente, per indicare i problemi psicologici di una persona: He has to deal with his relatioship issues, deve affrontare i suoi problemi di relazione. Problem viene utilizzato invece quando si tratta di problemi di difficile soluzione: The main problem now is that the roads are icy and dangerous, il problema principale ora è che le strade sono ghiacciate e pericolose.

    English-Italian dictionary > -problem o issue?-

  • 97 -Refusing a call-

    At work Refusing a call
    Good afternoon, can I speak to Mark Sims please? Buonasera, posso parlare con Mark Sims per favore?
    Who's calling please? Scusi, chi parla?
    It's Dave Fox from Cooper and Cooper. Sono Dave Fox della Cooper and Cooper.
    Hold the line please. Attenda in linea.
    Mark, there's a Dave Fox on the phone for you. Mark, c'è un certo Dave Fox al telefono per te.
    I don't want to take that call right now. Non voglio prendere la chiamata adesso.
    Tell him I'm in a meeting and I'll get back to him later. Digli che sono in riunione e che lo chiamerò io più tardi.
    I'm afraid he's in a meeting at the moment. Purtroppo è in riunione in questo momento.
    Can I take a message? Vuole lasciare un messaggio?
    Please tell him to call me ASAP, it's very urgent. Gli dica per favore di chiamarmi al più presto, è molto urgente.

    English-Italian dictionary > -Refusing a call-

  • 98 -Shoes-

    Shopping Shoes
    Can I try these shoes on in a size ten please? Posso provare il dieci di quelle scarpe?
    All the sizes in stock are on display. Tutti i numeri disponibili sono in esposizione.
    Do you have these shoes in a size ten? Avete il dieci di queste scarpe?
    I'll just check, we've got them in stock. Vado a controllare, sono in magazzino.
    Here's a size ten. Ecco il dieci.
    How do they fit? Come le stanno?
    They're a bit big. Sono un po' grandi.
    Do you have half a size smaller? Ha un mezzo numero in meno?
    I'll check for you. Vado a controllare.
    There you go. Ecco a lei.
    Have you got a mirror? C'è uno specchio?
    There's a mirror over there by the ladies' shoes. C'è uno specchio vicino alle scarpe da donna.
    I'll be back in just a moment. Sarò di ritorno in un attimo.
    How is that pair for size? Come va il numero?
    This pair is fine, I'll take them. Questo paio va bene, lo prendo.
    Don't bother putting the shoes in the box, I'll keep them on. Non si preoccupi di mettere le scarpe nella scatola, le tengo ai piedi.
    Do you have these shoes in any other colours? Queste scarpe le ha in altri colori?
    We've got them in light brown but only in a size eleven. Ci sono in marrone chiaro, ma abbiamo solo l'undici.

    English-Italian dictionary > -Shoes-

  • 99 -Taking a seat in a restaurant-

    Social2 Taking a seat in a restaurant
    Good evening, a table for two please. Buonasera, un tavolo per due per favore.
    Is this table all right? Questo tavolo va bene?
    It's a bit too near the bar. È un po' troppo vicino al bancone del bar.
    Could we have that table by the window? Potremmo avere quel tavolo davanti alla finestra?
    Can I take your coats? Posso prendere i vostri cappotti?
    I'll bring you the menu in just a moment. Vi porto subito il menu.
    This place seems nice and cosy. Questo posto sembra grazioso e accogliente.
    It's a bit stuffy in here. Si soffoca un po' qui dentro.

    English-Italian dictionary > -Taking a seat in a restaurant-

  • 100 -Talking about children-

    Social1 Talking about children
    Our second child was born in January. A gennaio è nato il nostro secondo figlio.
    She's a little cutie. È una bellissima bambina.
    She's teething at the moment. Sta mettendo i denti in questo periodo.
    Little Harry is going to nursery now. Il piccolo Harry va all'asilo ora.
    You're joking! Stai scherzando!
    The last time I saw him he was only a few months old. L'ultima volta che l'ho visto aveva solo pochi mesi.
    How old is he now? Quanti anni ha adesso?
    He's three and a half. Ha tre anni e mezzo.
    He's a right handful. È una vera peste.
    How's your boy, Tom? Come sta tuo figlio Tom?
    He's shot up recently. È cresciuto tutto d'un colpo.
    He's at that difficult age. Sta attraversando quell'età difficile.
    He started secondary school in September. Ha cominciato la scuola secondaria a settembre.
    I can't believe it! Non ci posso credere!
    Doesn't time fly? Il tempo vola, vero?
    How's he finding his new school? Cosa ne pensa della scuola nuova?
    The first few weeks were quite tough. Le prime settimane sono state piuttosto dure.
    He seems to have settled in okay now. Ora sembra essersi ambientato.
    He's got a new circle of friends and seems to like the school. Ha un nuovo giro di amici e sembra che la scuola gli piaccia.
    The teachers are very strict. Gli insegnanti sono molto severi.

    English-Italian dictionary > -Talking about children-

См. также в других словарях:

  • moment — [ mɔmɑ̃ ] n. m. • 1119; lat. momentum, contract. de movimentum « mouvement » I ♦ 1 ♦ Espace de temps limité (relativement à une durée totale) considéré le plus souvent par rapport aux faits qui le caractérisent. ⇒ 2. instant, intervalle; heure,… …   Encyclopédie Universelle

  • moment — 1. (mo man) s. m. 1°   Partie petite, mais indéterminée, du temps. •   Un moment donne au sort des visages divers, CORN. Cid, I, 1. •   Un moment l a fait naître, un moment va l éteindre, CORN. ib. II, 3. •   Un moment est bien long à qui ne sait …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Moment (magazine) — Moment Moment, September/October 2011 Editor Nadine Epstein Categories Jewish Politics Culture Frequency Bi monthly …   Wikipedia

  • Moment Magnétique — Pour les articles homonymes, voir Moment. En physique, le moment magnétique est une grandeur vectorielle qui permet de mesurer l intensité d une source magnétique. La source peut être une distribution de courant, ou bien un matériau présentant un …   Wikipédia en Français

  • Moment magnetique — Moment magnétique Pour les articles homonymes, voir Moment. En physique, le moment magnétique est une grandeur vectorielle qui permet de mesurer l intensité d une source magnétique. La source peut être une distribution de courant, ou bien un… …   Wikipédia en Français

  • Moment 4 Life — Single by Nicki Minaj featuring Drake from the album Pink Friday Released December 7, 2010 Recorded 2010 …   Wikipedia

  • Moment of Surrender — Song by U2 from the album No Line on the Horizon Released 27 February 2009 Recorded May – June 2007 at Riad Hotel Yacout in Fez, Morocco Genre …   Wikipedia

  • Moment (mécanique) — Moment de force (mécanique) Pour les articles homonymes, voir Moment. Le moment de force est l aptitude d une force à faire tourner un système mécanique autour d un point donné, qu on nomme pivot. Sommaire 1 Translation d une force 1.1 …   Wikipédia en Français

  • Moment (physique) — Moment de force (mécanique) Pour les articles homonymes, voir Moment. Le moment de force est l aptitude d une force à faire tourner un système mécanique autour d un point donné, qu on nomme pivot. Sommaire 1 Translation d une force 1.1 …   Wikipédia en Français

  • Moment Angulaire — Pour les articles homonymes, voir Moment. Un gyroscope tournant sur un clou En physique, le moment angulaire ou mom …   Wikipédia en Français

  • Moment cinetique — Moment angulaire Pour les articles homonymes, voir Moment. Un gyroscope tournant sur un clou En physique, le moment angulaire ou mom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»