Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

en+service

  • 1 service

    m. (lat. servitium "esclavage") 1. служба; работа; être de service на работа съм; service d'ordre полицейска група, която осигурява обществения ред, дисциплина и др.; être au service de qqn. работя, служа при някого; service des relations publiques служба за връзки с обществеността; 2. служене, обслужване; le service est médiocre dans cet hôtel обслужването е посредствено в този хотел; 3. управление, служба, учреждение; отдел, отделение; бюро; services de transports транспортна служба; chef de service директор на учреждение; service de santé здравен пункт; service du contentieux правен отдел в предприятие; 4. персонал, състав; 5. воен. служба, повинност; faire son service отбивам военната си служба; 6. услуга, помощ, добрина; разположение; rendre service а qqn. правя услуга на някого; je suis а votre service на вашите услуги съм; 7. употреба; функциониране; mettre en service пускам в употреба; hors service излязъл извън употреба; service après-vente безплатен ремонт на електрически уреди (които са още в гаранция); следпродажбен сервиз; 8. ост. храна, ястия, които се сервират едновременно; 9. сервиз, прибор за хранене; service а liqueurs сервиз за ликьор; service de table покривка и кърпи за маса; un service de porcelaine порцеланов сервиз; 10. църк. служба; le service divin божествена служба, литургия; 11. спорт. с?рвис (при тенис, волейбол и др.); 12. сервиране, обслужване (на маса); 13. икон. сфера на услуги; sociétés de services фирми, които се занимават с услуги. Ќ être de service дежурен съм; rendre un mauvais service а qqn. правя мечешка услуга; être service-service стриктен съм, точен.

    Dictionnaire français-bulgare > service

  • 2 station-service

    f. (d'apr. l'angl. service station) (pl. stations-service) крайпътна бензинно-ремонтна станция; station-service libre-service бензиностанция на самообслужване.

    Dictionnaire français-bulgare > station-service

  • 3 libre-service

    m.inv. (de libre et service) (pl. libres-services) самообслужване ( в магазин без продавач или в ресторант без сервитьор).

    Dictionnaire français-bulgare > libre-service

  • 4 self-service

    m. (mot angl.) (pl. self-services) закусвалня или магазин на самообслужване.

    Dictionnaire français-bulgare > self-service

  • 5 liturgie

    f. (gr. leitourgia "service public, service du culte") църк. литургия, богослужение.

    Dictionnaire français-bulgare > liturgie

  • 6 activité

    f. (bas lat. activitas) 1. активност, действие, деятелност; activité humaine човешка дейност; activité commerciale търговска дейност; volcan en activité действащ вулкан; 2. воен. действителна служба; être en activité de service на действителна служба съм. Ќ Ant. inactivité, inertie, paresse; non-activité.

    Dictionnaire français-bulgare > activité

  • 7 affecter2

    v.tr. (du lat. médiév. affectatus, latinis. prob. de l'a. fr. afaitier) предоставям, предназначавам; affecter2 un bâtiment а un service public предоставям сграда на дадена администрация. Ќ Ant. désaffecter.

    Dictionnaire français-bulgare > affecter2

  • 8 ambassade

    f. (lat. méd. ambactia "service") 1. посланичество; 2. посолство (зданието); 3. тайна мисия, тайно дело; ils sont allés en ambassade chez le directeur отидоха тайно при директора.

    Dictionnaire français-bulgare > ambassade

  • 9 après-vente

    adj.inv. (de après et vente) в съчет. service après-vente следпродажбен сервиз (за пакетиране, транспорт и под.).

    Dictionnaire français-bulgare > après-vente

  • 10 arrière2

    m. (lat. pop. °adretro) 1. задна част (на кола); кърма (на кораб); 2. воен. тил; le service de l'arrière2 тилна служба; 3. спорт. заден бранител ( във футбол).

    Dictionnaire français-bulgare > arrière2

  • 11 assurer

    v.tr. (lat. pop. °assecurare) 1. ост. правя така, че някой да има доверие, уверявам; 2. осигурявам, обезпечавам, гарантирам; 3. удостоверявам; 4. заздравявам, затвърдявам, закрепвам; 5. осигурявам, застраховам; 6. assurer de убеждавам; уверявам; 7. прен. защитавам, предпазвам, осигурявам; assurer son pouvoir осигурявам властта си; 8. осигурявам функционирането на; assurer le fonctionnement d'un service осигурявам функционирането на служба; 9. осигурявам се с въжета, предпазни мерки (за алпинист); 10. разг. на ниво съм; s'assurer уверявам се, гарантирам се; заздравявам се; обезпечавам се; осигурявам се; застраховам се. Ќ s'assurer de qqn. арестувам някого. Ќ Ant. contester, démentir, nier; compromettre, exposer, risquer; ébranler; perdre.

    Dictionnaire français-bulgare > assurer

  • 12 attacher

    v. (de a- et a. fr. tache "agrafe") I. v.tr. 1. връзвам, завързвам, свързвам, привързвам; attacher deux ou plusieurs choses ensemble завързвам две или повече неща; 2. забождам; attacher avec une agrafe забождам с карфица; 3. зашивам; 4. приковавам; attacher ses yeux sur qqn. приковавам погледа си върху някого; 5. отдавам значение; 6. прен. привързвам; les sentiments qui m'attachent а vous чувствата, които ме свързват с вас; 7. присъединявам; attacher un domestique а son service вземам си помощник; 8. придавам; attacher un sens а un mot придавам смисъл на дадена дума; II. v.intr. загарям (за ядене); s'attacher връзвам се, завързвам се, свързвам се; привързвам се, лепя се, залепям се; залавям се; отдавам се; посвещавам се; старая се. Ќ Ant. détacher, libérer, renvoyer; détacher(se), ouvrir(s').

    Dictionnaire français-bulgare > attacher

  • 13 auprès

    adv. (de au et près) 1. близо, наблизо до; 2. loc. adv. tout auprès съвсем близо; 3. loc. prép. auprès de при, до; пред; в сравнение с; excusez-moi auprès de vos amis извинете ме пред вашите приятели; venez vous asseoir auprès de moi елате да седнете до мен; ce service n'est rien auprès de ce qu'il a fait pour moi тази услуга е нищо в сравнение с това, което той направи за мен.

    Dictionnaire français-bulgare > auprès

  • 14 blanchir

    v. (de blanc) I. v.tr. 1. избелвам; blanchir le linge избелвам бельото; 2. изпирам пари; blanchir des capitaux изпирам незаконно придобити капитали; 3. белосвам, баданосвам; blanchir un mur а la chaux белосвам стена с вар; 4. пера, изпирам; 5. изчиствам, излъсквам; 6. прен. оправдавам, оневинявам; le tribunal a blanchi l'accusé съдът оправда обвиняемия; 7. изцапвам с вар; 8. готв. попарвам, бланширам; blanchir des légumes попарвам, бланширам зеленчуци; II. v.intr. 1. белея, побелявам; избелявам; l'horizon blanchit небосклонът побелява; ses cheveux blanchissent косите му побеляват; 2. остарявам; blanchir dans le service остарявам в службата; 3. побледнявам. Ќ Ant. colorer, noircir; accuser.

    Dictionnaire français-bulgare > blanchir

  • 15 bon1,

    ne adj. (lat. bonus) 1. добър; bon1, remède добро лекарство; bon1, enfant добро дете; 2. благ, любезен; 3. добродушен, простодушен; un bon1, homme добродушен човек; 4. здрав, силен; une bon1,ne gifle силен шамар; 5. прав, справедлив; une bon1,ne cause право дело; 6. голям, значителен; bon1, nombre de gens голям брой хора; 7. цял; attendre une bon1,ne demi-heure чакам цял половин час; il y a 3 bon1,s kilomètres има цели три километра; 8. скъп, мил; mon bon1, ami! скъпи ми приятелю!; 9. сигурен; un bon1, témoin сигурен свидетел; 10. точен; un bon1, compte точна сметка; bon1,ne réponse точен, верен отговор; 11. честит, щастлив; bon1,ne année! честита Нова година! 12. благоприятен; bon1, vent благоприятен вятър; 13. чист, правилен; bon1, français правилен френски език; 14. полезен; c'est un sport bon1, pour la santé това е спорт, който е полезен за здравето; 15. доходен, изгоден; une bon1,ne transaction изгодна сделка; 16. loc. adv. а bon1, compte на добра цена; а bon1, droit справедливо; а bon1, escient съзнателно; при добро познаване на работата; а la bon1,ne чистосърдечно, искрено; а la bon1,ne franquette просто, искрено, приятелски; а la bon1,ne heure! чудесно! прекрасно! а quoi bon1,? каква полза? а bon1, marché евтино; de bon1,ne foi чистосърдечно, искрено; de bon1,ne heure рано; pour (tout) de bon1, сериозно, не на шега, наистина; 17. interj. bon1,! така, браво, добре (за задоволство); ah, bon1,? така ли?; (за неудоволствие) allons bon1,! хайде де; е... е...; 18. приятен, добър; de bon1,s moments приятни моменти; bon1, voyage! добър път!, приятен път. Ќ а bon1, chat bon1, rat погов. каквото повикало, такова се обадило; а bon1, entendeur salut погов. умният от малко разбира; а bon1, vin point d'enseigne погов. добрата стока сама се хвали; а qqch. malheur est bon1, погов. всяко зло за добро; avoir bon1,ne mine добре изглеждам, в добро здраве съм; bon1, а tirer може да се печата; bon1, courage! успех! приятна работа! bon1, diable добър човек; bon1, Dieu! боже мой! bon1, mot остроумие; bon1, office помощ, съдействие; bon1, ton добри маниери, благоприличие; bon1, vivant гуляйджия; cela est bon1, а savoir това трябва да се знае, да се има предвид; c'est bon1,! добре! c'est un homme de bon1, compte почтен човек е; comme bon1, vous semble (semblera) както намерите за добре; dire la bon1,ne aventure гадая, врачувам; en conter de bon1,nes разказвам бабини деветини; en voilà une bon1,ne! и таз добра! и таз хубава! être bon1, а tout за всичко ме бива; être dans les bon1,nes grâces de qqn. ползвам се от благоволението на някого; faire bon1,ne chère добре се храня, добре си похапвам; il fait bon1, времето е хубаво; il fait bon1, vivre животът е хубав; il fait bon1, (+ inf.) добре е да...; il faut avoir bon1, pied bon1, њil! отваряй си очите добре! j'y fais bon1,ne garde отварям си добре очите; la bailler bon1,ne говоря празни приказки; les bon1,s comptes font les bon1,s amis погов. добри сметки - добри приятели; main bon1,ne здрава ръка; ръка, която носи щастие; mon bon1, ami! драги мой!; n'être bon1, а rien за нищо не ме бива; prendre pour bon1, вземам за чиста монета, за истина; quel bon1, vent vous amène? какъв добър случай ви води насам?; sur un bon1, pied в благоприятно положение; tenir le bon1, bout de l'affaire вземам работата откъм добрата Ј страна; une bon1,ne fois pour toutes веднъж завинаги; il serait bon1, de би било добре да; avoir tout bon1, имам право, успявам; avoir bon1, а un problème намерих добро решение (в детския език); être bon1, en добър съм в (дадена област); être bon1, pour добър съм за, ставам за; bon1, pour le service годен за военна служба; on est bon1,! ние сме печени, опитни; bon1, а добър за (някаква употреба); c'est bon1, а savoir добре е да се знае; а quoi bon1, и защо, защо ли; c'est bon1, това е достатъчно; faire une bon1,ne action извършвам добро дело ( за скаутите). Ќ Ant. méchant, mauvais, petit. Ќ Hom. bond.

    Dictionnaire français-bulgare > bon1,

  • 16 canon1

    m. (it. cannone, augment. de canna "tube", de canne) 1. воен. артилерийско оръдие, топ; gros canon1 тежко оръдие; canon1 rapide скорострелно оръдие; canon1 de siège обсадно оръдие; canon1 paragrêle оръдие против градушка; canon1 lance-harpon оръдие, изстрелващо харпун (на китоловен кораб); canon1 а neige оръдие за производство на сняг; 2. цев (на огнестрелно оръдие); 3. дупка на ключ; 4. водосточна тръба; 5. стара мярка за вино (1/8 от литъра); 6. зоол. свирка (кост на крайника на кон); 7. ост. дантелена лента, която се е връзвала под коленете през ХVII в.; 8. разг. оръдеен; service canon1 оръдеен сервис ( много силен). Ќ canon1 а dévider масур; chair а canon1 разг. пушечно месо (за войници, които ще бъдат убити); canon1 а électrons усторител на електрони.

    Dictionnaire français-bulgare > canon1

  • 17 chiffre

    m. (lat. médiév. cifra "zéro", de l'arabe sifr "vide", ch- d'apr. it. cifra) 1. цифра; 2. шифър; 3. сума, стойност; 4. вензел; 5. chiffre d'affaires търг. оборот; taxe sur le chiffre d'affaires данък върху оборота; 6. цифри, означаващи акордите, разположени под някои ноти. Ќ service du chiffre бюро за шифроване на послания.

    Dictionnaire français-bulgare > chiffre

  • 18 consulaire

    adj. (lat. consularis) консулски; service consulaire консулска служба. Ќ tribunal consulaire търговски съд; juge consulaire член на търговски съд.

    Dictionnaire français-bulgare > consulaire

  • 19 contentieux,

    se adj. et m. (de contentiosus "querelleur") 1. юр. спорен, оспорим; affaire contentieux,se спорно дело; 2. m. спор, който може да се разгледа от съд; 3. служба, която се занимава с трудовите спорове в предприятие; 4. ост. дискусионен, който предизвиква спорове. Ќ service du contentieux, правен отдел в предприятие.

    Dictionnaire français-bulgare > contentieux,

  • 20 dispense

    f. (de dispenser) освобождаване, освобождение (от постановления на закона или на правилника); dispense du service militaire освобождаване от военна служба.

    Dictionnaire français-bulgare > dispense

См. также в других словарях:

  • Service Oriented Programming — (SOP) is a programming paradigm that uses services as the unit of computer work, to design and implement integrated business applications and mission critical software programs. Services can represent steps of business processes and thus one of… …   Wikipedia

  • service — [ sɛrvis ] n. m. • v. 1050; lat. servitium « esclavage » I ♦ Obligation et action de servir (un supérieur, une autorité). A ♦ 1 ♦ Ensemble des devoirs que les citoyens ont envers l État, la société, et des activités qui en résultent. Admin.… …   Encyclopédie Universelle

  • Service-learning — is a method of teaching, learning and reflecting that combines academic classroom curriculum with meaningful service, frequently youth service, throughout the community. As a teaching methodology, it falls under the philosophy of experiential… …   Wikipedia

  • Service-oriented architecture — (SOA) is a method for systems development and integration where functionality is grouped around business processes and packaged as interoperable services . SOA also describes IT infrastructure which allows different applications to exchange data… …   Wikipedia

  • Service design — is the activity of planning and organizing people, infrastructure, communication and material components of a service, in order to improve its quality, the interaction between service provider and customers and the customer s experience. The… …   Wikipedia

  • Service-oriented modeling — cite book |last=Bell |first=Michael|title=Service Oriented Modeling: Service Analysis, Design, and Architecture|year= 2008 |publisher=Wiley Sons|isbn=978 0 470 14111 3 |chapter=Introduction to Service Oriented Modeling] is a software development… …   Wikipedia

  • Service autrichien a l'etranger — Service autrichien à l étranger Service autrichien à l étranger Contexte général Champs d action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme …   Wikipédia en Français

  • Service autrichien à l'étranger — Contexte général Champs d’action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme, Aide humanitaire, Aide au développement, Mouvement pacifiste …   Wikipédia en Français

  • Service à l'Etranger autrichien — Service autrichien à l étranger Service autrichien à l étranger Contexte général Champs d action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme …   Wikipédia en Français

  • SERVICE PUBLIC — Le service public aujourd’hui ne saurait être restreint à une simple notion juridique, quelque féconde que fût celle ci dans les débats théoriques du droit administratif. Omniprésent dans la vie des Français, qui sont si prompts à en décrier les… …   Encyclopédie Universelle

  • Service of process — is the procedure employed to give legal notice to a person (such as a defendant) of a court or administrative body s exercise of its jurisdiction over that person so as to enable that person to respond to the proceeding before the court, body or… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»