Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

en+la+primera+ocasión

  • 21 tuve

    Del verbo tener: ( conjugate tener) \ \
    tuve es: \ \
    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
    Multiple Entries: tener     tuve
    tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1
    a) (poseer, disponer de) ‹dineroabajo/tiempo to have;
    no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair
    b) ( llevar encima) ‹lápiz/cambio to have;
    ¿tiene hora? have you got the time?
    c) (hablando de actividades, obligaciones) to have;
    tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
    tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
    d) ( dar a luz) ‹bebé/gemelos to have
    2
    a) (señalando características, tamaño) to be;
    tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he isso what does that matter?
    ¿cuántos años tienes? how old are you?;
    tengo veinte años I'm twenty (years old) 3
    a) (sujetar, sostener) to hold;
    b) ( tomar):
    ten la llave take o here's the key
    4
    a) ( sentir):
    tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
    le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
    b) ( refiriéndose a enfermedades) ‹gripe/cáncer to have;
    tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
    c) ( refiriéndose a experiencias) ‹discusión/accidente to have;
    5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it tuve v aux 1 tuve que hacer algo
    a) (expresando obligación, necesidad) to have (got) to do sth;
    tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
    tienes que comer más you ought to eat more
    b) (expresando propósito, recomendación):
    tendrías que llamarlo you should ring him ¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):
    tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
    te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no tuvese de sueño to be dead on one's feet
    tuve, tuviera, etc see tener
    tener
    I verbo transitivo
    1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
    no tiene coche, he hasn't got a car
    tiene dos hermanas, he has two sisters
    tiene mucho talento, he's very talented
    no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
    3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
    4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
    5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
    nos tienen por tontos, they think we are stupid
    tenlo por seguro, you can be sure
    6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
    7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
    tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
    ten paciencia conmigo, be patient with me
    tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
    8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
    no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
    9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
    10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
    nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
    tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
    me tiene preocupada, I'm worried about him
    11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
    tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
    tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
    II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
    La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
    Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
    ' tuve' also found in these entries: Spanish: desmayo - gallito - garaje - lengua - ocasión - pique - satisfacción - sueño - agrado - corazonada - dar - duda - encargar - gata - huevo - intuición - lapsus - más - mentalizar - oportunidad - pálpito - razón - volver - y English: argument - assert - bend - full - heart - lumber - stand - vision - wade through - bout - cart - inkling - stop - stuck - word

    English-spanish dictionary > tuve

  • 22 Abrahams, Derwin

    1903-1974
       Neoyorquino, lo encontramos por primera vez en los titulos de credito de una pelicula en 1936, como ayudante de direccion de Nate Watt en La rueda del destino (Hoppalong Cassidy Returns). Continuara en este cometido, siempre para Paramount, a las ordenes del citado Watt, David Selman, Edward Ven turini, Howard Bretherton y, sobre todo, Lesley Selan der. Salvo en una ocasion, las peliculas son entregas su cesivas de la serie protagonizada por William Boyd. Cuando, en 1941, pasa a la direccion, no es de ex tranar que su obra, westerns en su inmensa mayoria, se centre en series y seriales con actores como el citado Boyd, Charles Starrett (Durango Kid) o Johnny Mack Brown. Trabaja para Columbia y, en menor me dida, para Monogram. Entre 1941, ano de su debut detras de las camaras, y 1945, cuando empieza su conjunto de peliculas con Charles Starrett, existe un vacio que no he podido llenar, en el que, segun algunas fuentes, realiza tres westerns, Texas Rifles, Phantom Outlaws y Cattle Call, todos ellos de 1944.
       ◘ Border Vigilantes. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. William Boyd, Russell Hayden, Andy Clyde, Frances Gifford.
       ◘ Secrets of the Wasterland. 1941. 66 minutos. Blanco y Negro. Para mount. William Boyd, Andy Clyde, Brad King, Barbara Britton.
        Rough Ridin’Justice. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Betty Jane Graham, Jimmy Wakely.
        The Return of the Durango Kid. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Tex Harding, Jean Stevens, Britt Wood.
        Both Barrels Blazing. 1945. 57 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Pat Parrish, Tex Harding.
        Rustlers of the Badlands. 1945. 55 minutos. Blanco y negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Sally Bliss, Tex Harding.
        Northwest Trail. 1945. 66 minutos. Cinecolor. Screen Guild. Bob Steele, John Litel, Joan Woodbury.
        Drifting Along. 1946. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Lynne Carver, Raymond Hatton.
        Frontier Gunlaw. 1946. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Tex Harding, Jean Stevens, Dub Taylor.
        The Haunted Mine. 1946. 51 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Raymond Hatton, Linda Johnson.
        The Fighting Frontiersman. 1946. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Helen Mowery.
        South of the Chisholm Trail. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Nancy Saunders.
        Prairie Raiders. 1947. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Nancy Saunders.
        Swing the Western Way. 1947. 66 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Paul Triesch, Ken Triesch, Mary Dugan.
        The Stranger from Ponca City. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Virginia Hunter.
        Riders of the Lone Star. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Virginia Hunter.
        Smoky River Serenade. 1947. 67 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Paul Campbell, Ruth Terry.
        Tex Granger, Midnight Rider of the Plains. 1948. 270 minutos. 15 capitu los. Blanco y Negro. Columbia. Robert Kellard, Peggy Stewart
        The Rangers Ride. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Virginia Belmont.
        Cowboy Cavalier. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Jan Bryant.
        The Girl from San Lorenzo. 1950. 59 minutos. Blanco y Negro. Inter-American Productions (UA). Duncan Renaldo, Leo Carrillo, Jane Adams.
        Whistling Hills (Emboscada en las colinas). 1951. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Jimmy Ellison, Noel Neill.

    English-Spanish dictionary of western films > Abrahams, Derwin

  • 23 Gannaway, Albert C.

       Nacido en Charlottesville, Virginia, Albert C. Gan naway, que firmo frecuentemente como Al Ganna way, dirigio nueve peliculas, la mayoria de las cuales tambien produjo e incluso una, la primera, Hidden Guns, tambien escribio. Casi toda su obra esta formada por westerns no demasiado interesantes. Su nombre deja de aparecer en los titulos de credito de las peliculas a comienzos de los anos 60, precisamente con ocasion de realizar su ultimo western, Buffalo Gun.
        Hidden Guns. 1956. 66 minutos. Blanco y Negro. Republic. Richard Arlen, Bruce Bennett, Angie Dickinson.
        Daniel Boone, Trail Blazer (co-d.: Ismael Rodriguez). 1956. 76 minutos. Trucolor. Keen Line/Republic. Bruce Bennett, Lon Chaney, Jr, Jacqueline Evans.
        The Badge of Marshal Brennan. 1957. 74 minutos. Blanco y Negro. Allied. Jim Davis, Arleen Whelan, Lee Van Cleef.
        Raiders of Old Arizona. 1957. 72 minutos. Blanco y Negro. Republic. Jim Davis, Arleen Whelan, Lee Van Cleef.
        Man or Gun. 1958. 79 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. MacDonald Carey, James Gleason, Audrey Totter, James Craig.
        Plunderers of Painted Flats. 1959. 77 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. John Carroll, George MacReady, Corinne Calvet.
        Buffalo Gun. 1961. 72 minutos. Blanco y Negro. Globe Enterprises. Webb Pierce, Marty Robbins, Don Barry, Ellen Kay.

    English-Spanish dictionary of western films > Gannaway, Albert C.

  • 24 Tashlin, Frank

    1913-1972
       Despues de salir de la escuela, a los trece anos, va de trabajo en trabajo hasta que en 1930 se establece dentro del cine de animacion. En el permanece hasta 1944, en que pasa a ser escritor de gags para, entre otros, los Hermanos Marx y Lucille Ball. Como guionista, escribe peliculas para Bob Hope y tambien para Red Skelton, comicos muy populares en los anos 40. En 1952, con The First Time, tiene ocasion de dirigir, por primera vez, una pelicula con actores de carne y hueso. El hijo de Rostro Palido es su segunda pelicula. Indiscutible rey de la comedia comica de los anos 50, Frank Tashlin, con toda probabilidad, es el responsable de la posterior carrera en solitario, como actor y tambien como director, de Jerry Lewis, a quien dirigio en pareja con Dean Martin. Tambien Bob Hope, Tom Ewell, Jayne Mansfield y Doris Day figuran entre su elenco de actores. Inevitablemente, su unica incursion en el western tiene un tono claramente parodico. En 1965, con Detective con rubia (The Alphabet Mur ders), basada en la novela de Agatha Christie, con Tony Randall en el papel de Hercule Poirot, aborda el genero criminal, de nuevo en tono de comedia.
        Son of Paleface (El hijo de rostro palido). 1952. 95 minutos. Technicolor. Paramount. Bob Hope, Jane Russell, Roy Rogers, Bill Williams.

    English-Spanish dictionary of western films > Tashlin, Frank

См. также в других словарях:

  • Primera Cruzada — Saltar a navegación, búsqueda Primera Cruzada Parte de las Cruzadas …   Wikipedia Español

  • Primera División de México — Torneo Apertura 2011 (México) Deporte Fútbol Fundación 1943 Director ejecutivo …   Wikipedia Español

  • Primera División de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Campeonato Nacional de Primera División Torneo Clausura 2009 (Chile) …   Wikipedia Español

  • Primera Batalla de Arquijas — Saltar a navegación, búsqueda La Primera Batalla de Arquijas tuvo lugar el 15 de diciembre de 1834 durante la Primera Guerra Carlista en España, (1833 1840), al enfrentarse las tropas carlistas de Tomás de Zumalacárregui a las isabelinas de Luis… …   Wikipedia Español

  • Primera Guerra Púnica — Parte de Guerras púnicas Principales movimientos de la 1ª Guerra Púnica Fecha 264 al 241 a. C …   Wikipedia Español

  • Primera Edad del Sol — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase primera edad. La Primera Edad del Sol es una etapa de la cronología de la historia de la Tierra Media, el mundo ficticio en que transcurre la mayor parte de las obras del… …   Wikipedia Español

  • Primera Guerra del Peloponeso — Saltar a navegación, búsqueda Primera Guerra del Peloponeso …   Wikipedia Español

  • Primera intervención estadounidense en México — Saltar a navegación, búsqueda Primera intervención estadounidense en México Parte de Intervenciones estadounidenses …   Wikipedia Español

  • Primera Ofensiva Anti-Partisana — Saltar a navegación, búsqueda Primera Ofensiva Anti Partisana Parte de Invasión de Yugoslavia Segunda Guerra Mundial …   Wikipedia Español

  • Primera Hora (Venezuela) — Saltar a navegación, búsqueda Primera Hora es un diario gratuito, que se edita y circula en la ciudad de Caracas, perteneciente a la C. A. Editora El Nacional, que también edita el diario El Nacional. Comenzó a circular el 29 de junio de 2005, y… …   Wikipedia Español

  • Primera Batalla de Copenhague — Saltar a navegación, búsqueda Primera Batalla de Copenhague Parte de Guerras Napoleónicas La Ba …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»