-
1 Lacher
<-s, ->; (Gelächter) risa Feminin -
2 lâcher
I1 Aflojar: lâcher la bride, aflojar las riendas2 Soltar: lâcher prise, soltar la presa; lâcher un juron, soltar un tacofiguré lâcher pied, ceder terreno; retroceder3 familier (un ami) Plantar4 Soltarse: une poutre qui a lâché, una viga que se ha soltadoIISuelta substantif féminin -
3 вожжи
во́жжиbrido, tirrimeno.* * *мн. (ед. вожжа́ ж.)riendas f pl, bridas f plотпусти́ть во́жжи — aflojar las riendas (тж. перен.)
натяну́ть во́жжи прям., перен. — tirar de la rienda (de las riendas)
* * *мн.guides f pl, rênes f plотпусти́ть во́жжи прям., перен. — lâcher la bride
натяну́ть во́жжи — tirer les rênes; перен. tenir la bride haute (придых.)
-
4 гонять
гоня́ть1. (с одного места на другое) peli, peladi;\гонять с места́ на ме́сто peli de loko al loko;2. (посылать кого-л.) разг. kurigadi, forpeladi;\гоняться см. гна́ться.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. гнать) вин. п.гоня́ть с ме́ста на ме́сто — hacer correr de un lado para otro
гоня́ть ло́шадь на ко́рде — hacer trotar al caballo del ramal
гоня́ть мяч — llevar el balón
2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad3) ( преследовать зверя) acosar vt, ojear vt4) ( прогонять) echar vt, arrojar vt, expulsar vtгоня́ть кого́-либо за чем-либо — enviar (mandar) a alguien en busca de algo
6) прост. ( экзаменовать) escarbar vtгоня́ть по матема́тике — escarbar los conocimientos de matemáticas
гоня́ть на экза́мене — freír (acosar) a preguntas en el examen
••гоня́ть голубе́й — lanzar (las) palomas
гоня́ть ло́дыря, гоня́ть соба́к разг. — holgazanear vi, haraganear vi
куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — donde Cristo dio las tres voces, en los quintos infiernos
* * *1) ( с одного места на другое) chasser vt; faire courir qnгоня́ть ло́шадь на ко́рде — trotter un cheval à la longe
2) ( посылать кого-либо) разг. faire faire des courses à qnгоня́ть кого́-либо за че́м-либо — envoyer qn chercher qch
3) разг.гоня́ть мяч — jouer au ballon
••гоня́ть голубе́й — s'amuser à lâcher les pigeons
гоня́ть кого́-либо на экза́мене разг. — прибл. être vache ( или rosse) à l'examen (fam)
гоня́ть ло́дыря разг. — fainéanter vi; se tourner les pouces
куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — прибл. aller (ê.) au diable vauvert
-
5 ляпнуть
-
6 напустить
напусти́ть1. (наполнить) plenigi;2. (на себя) разг. afekti, ŝajnigi;\напустить на себя́ ва́жность ŝajnigi gravan mienon, afekti gravan mienon;\напуститься (на кого-л.) разг. ataki iun.* * *сов., вин. п.1) тж. род. п. (дать проникнуть, впустить) dejar entrar, hacer entrarнапусти́ть воды́ в ва́нну — llenar el baño de agua
3) разг.напусти́ть на себя́ — darse aire de, afectar vt
напусти́ть на себя́ ва́жность — darse aire de importancia, hacerse el importante
напусти́ть на себя́ учёный вид — dárselas de sabio
••напусти́ть стра́ху ( на кого-либо) — dar miedo (a), amedrentar vt
напусти́ть (в глаза́) тума́ну — enturbiar el agua, embrollar vt
* * *1) ( наполнить) remplir vtнапусти́ть воды́ куда́-либо — remplir qch d'eau
2) ( натравить) lancer vt contre qn ( на охоте); lâcher vt ( собак для нападения)3) разг.напусти́ть на себя́ — prendre des airs, affecter qch
напусти́ть на себя́ ва́жность — affecter de grands airs, faire l'important
••напусти́ть (в глаза́) тума́ну — embrouiller qn
-
7 натравить
натрави́ть, натра́вливатьпрям., перен. inciti (или instigi) kontraŭ.* * *сов., вин. п.1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt* * * -
8 отмочить
-
9 побросать
-
10 сморозить
разг.сморо́зить глу́пость — lâcher une bêtise
-
11 pied
substantif masculin → inflexiones1 PieÀ pied, a pie; andando: à pieds joints, a pie juntillas; à pied sec, a pie enjunto; coup de pied, puntapié; de pied en cap, de pies a cabeza; en pied, de cuerpo entero; lâcher pied, ceder terreno; cejar figuré lever le pied, poner los pies en polvorosa; largarse2 Pie mano substantif féminin (des animaux)figuré Faire le pied de grue, estar de plantón3 Pie pata substantif féminin: les pieds d'un lit, las patas de una cama4 (mesure, en poésie) Pie5 BOTANIQUE Pie, tallo6 pied de vigne, cepo7 À pied d'œuvre, al pie del cañón; au pied levé, sin preparación; sin demora -
12 dératé
correr como un endemoniado (un desesperado) / correr uno que se las pela / correr como un condenado / correr más que Forrest Gump en un encierro"Les courses de l'acteur Tom Hanks jouant le rôle de Forrest Gump dans le film de R. Temeckis (1994) sont restées célèbres. Elles auraient pu être effectivement un bon entraînement pour les fêtes de Pampelune et leur fameux lâcher de taureaux" (V. Garmendia, Le carnaval des noms).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dératé
См. также в других словарях:
Lacher — ist der Familienname folgender Personen: Ambrosius Lacher (um 1470–1540), deutscher Polyhistor und Mathematiker Blaine Lacher (* 1970), kanadischer Eishockeyspieler Hans Lacher (1912–2003), Schweizer Diplomat Johann Lacher, deutscher Architekt… … Deutsch Wikipedia
Lacher de ballons — Lâcher de ballons Un lâcher de ballons bleus, blancs et rouges … Wikipédia en Français
Lâcher De Ballons — Un lâcher de ballons bleus, blancs et rouges … Wikipédia en Français
Lâcher de ballon — Lâcher de ballons Un lâcher de ballons bleus, blancs et rouges … Wikipédia en Français
Lâcher la bride — ● Lâcher la bride donner toute liberté d action à quelqu un … Encyclopédie Universelle
Lâcher la main — ● Lâcher la main desserrer les doigts sur les rênes … Encyclopédie Universelle
Lâcher la proie pour l'ombre — ● Lâcher la proie pour l ombre abandonner un avantage, dans l espoir, qui risque de se révéler vain, d autre chose … Encyclopédie Universelle
Lâcher la rampe — ● Lâcher la rampe mourir … Encyclopédie Universelle
Lâcher le morceau, le paquet — ● Lâcher le morceau, le paquet avouer … Encyclopédie Universelle
Lâcher le ventre — ● Lâcher le ventre faire cesser la constipation, en parlant de certains aliments … Encyclopédie Universelle
Lâcher les pédales — ● Lâcher les pédales renoncer, abandonner … Encyclopédie Universelle