-
21 etwas aus Mitleid tun
hacer algo por compasión -
22 etwas aus Mutwillen tun
hacer algo a propósito -
23 etwas aus Neigung tun
hacer algo por afición -
24 etwas aus Protest tun
hacer algo en señal de protesta -
25 etwas aus Versehen tun
hacer algo sin querer -
26 etwas aus Verzweiflung tun
hacer algo por desesperación -
27 etwas aus eigener Initiative tun
hacer algo por iniciativa propiaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas aus eigener Initiative tun
-
28 etwas aus reiner Gefälligkeit tun
hacer algo por complacerDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas aus reiner Gefälligkeit tun
-
29 etwas ausfressen
hacer algo malo -
30 etwas freiwillig tun
hacer algo voluntariamente -
31 etwas im Eiltempo erledigen
hacer algo a toda velocidad -
32 etwas in Eigenverantwortung tun
hacer algo bajo su propia responsabilidadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas in Eigenverantwortung tun
-
33 etwas in Handarbeit anfertigen
hacer algo a manoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas in Handarbeit anfertigen
-
34 etwas leichten Herzens tun
hacer algo a la ligera -
35 etwas mit Begeisterung tun
hacer algo con entusiasmo -
36 etwas mit Feuereifer betreiben
hacer algo con mucho entusiasmoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas mit Feuereifer betreiben
-
37 etwas mit Gefühl machen
hacer algo con finura -
38 etwas mit Vorliebe tun
hacer algo con muchísimo gusto -
39 etwas mit größtem Widerwillen tun
hacer algo de muy mala ganaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas mit größtem Widerwillen tun
-
40 etwas mit/ohne Absicht tun
hacer algo a propósito/sin querer
См. также в других словарях:
hacer algo de recochineo — recochineo, hacer algo de recochineo expr. para molestar, para incordiar, importunar. ❙ «Lo de Antena 3 es de chiste. Tras la fechoría de sobremesa, como recochineo, obsequian a los niños con insomnio...» Federico Marín Bellón, ABC, 10.1.99. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer algo como dios manda — pop. Hacer las cosas bien, con acierto y exactitud … Diccionario Lunfardo
hacer algo como Dios manda — coloquial Hacer alguna cosa bien o del modo conveniente: ■ si no quieres repetirlos, haz tus deberes como Dios manda … Enciclopedia Universal
hacer algo cosquillas a alguien — ► locución coloquial Gustarle, atraerle: ■ pensar en ella le hacía cosquillas … Enciclopedia Universal
hacer algo para la galería — ► locución Hacerlo buscando el lucimiento personal más que la eficacia o verdad: ■ su discurso fue para la galería … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… … Diccionario de la lengua española
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
ser alguien dueño o muy dueño de hacer algo — ► locución Tener libertad para hacer una cosa: ■ es muy dueño de hacer lo que quiera con la herencia … Enciclopedia Universal
tomar el chorrillo de hacer algo — ► locución coloquial Acostumbrarse a algo: ■ tomó el chorrillo de salir de noche todos los días de la semana … Enciclopedia Universal
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal