-
101 J'ai intercédé en sa faveur.
J'ai intercédé en sa faveur.Zakročil jsem v jeho prospěch.Dictionnaire français-tchèque > J'ai intercédé en sa faveur.
-
102 J'ai penché en faveur de son avis.
J'ai penché en faveur de son avis.Přiklonil jsem se k jeho názoru.Dictionnaire français-tchèque > J'ai penché en faveur de son avis.
-
103 Je me suis prononcé en votre faveur.
Je me suis prononcé en votre faveur.Vyslovil jsem se ve váš prospěch.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis prononcé en votre faveur.
-
104 Je suis intervenu en sa faveur auprès de son chef.
Je suis intervenu en sa faveur auprès de son chef.Přimluvil jsem se za něho u jeho představeného.Dictionnaire français-tchèque > Je suis intervenu en sa faveur auprès de son chef.
-
105 L'avocat a su prévenir les jurés en faveur de son client.
L'avocat a su prévenir les jurés en faveur de son client.Obhájce dovedl získat porotce pro svého klienta.Dictionnaire français-tchèque > L'avocat a su prévenir les jurés en faveur de son client.
-
106 Le roi abdiqua en faveur de son fils.
Le roi abdiqua en faveur de son fils.Král odstoupil ve prospěch svého syna.Dictionnaire français-tchèque > Le roi abdiqua en faveur de son fils.
-
107 Les billets de faveur ont été supprimés.
Les billets de faveur ont été supprimés.Volné lístky byly zrušeny.Dictionnaire français-tchèque > Les billets de faveur ont été supprimés.
-
108 Le témoin dépose en faveur de l'accusé.
Le témoin dépose en faveur de l'accusé.Svědek vypovídá ve prospěch obžalovaného.Dictionnaire français-tchèque > Le témoin dépose en faveur de l'accusé.
-
109 militer en faveur de q.
militer en faveur de q.mluvit v prospěch koho (.) -
110 militer en faveur de qc.
militer en faveur de qc.mluvit v prospěch čeho -
111 plaider en faveur de q.
plaider en faveur de q.obhajovat koho (.) -
112 plaider en faveur pour q.
plaider en faveur pour q.obhajovat koho (.) -
113 prix de faveur
prix de faveurvýhodná cenapříznivá cena -
114 rechercher une faveur de q.
rechercher une faveur de q.ucházet se o přízeň koho (.) -
115 Sa jeunesse plaide en sa faveur.
Sa jeunesse plaide en sa faveur.Jeho mládí mluví v jeho prospěch.Dictionnaire français-tchèque > Sa jeunesse plaide en sa faveur.
-
116 se désister en faveur de q.
se désister en faveur de q.vzdát se kandidatury ve prospěch koho (.) -
117 Ses manières préviennent en sa faveur.
Ses manières préviennent en sa faveur.Jeho způsoby svědčí pro něho.Dictionnaire français-tchèque > Ses manières préviennent en sa faveur.
-
118 Ses mérites parlent en sa faveur.
Dictionnaire français-tchèque > Ses mérites parlent en sa faveur.
-
119 Ses qualités ont fait pencher la balance en sa faveur.
Ses qualités ont fait pencher la balance en sa faveur.Jeho dobré vlastnosti převážili (rozhodly).Dictionnaire français-tchèque > Ses qualités ont fait pencher la balance en sa faveur.
-
120 Son extérieur ne prévient guère en sa faveur.
Son extérieur ne prévient guère en sa faveur.Jeho zevnějšek mu nezískává valnou přízeň.Dictionnaire français-tchèque > Son extérieur ne prévient guère en sa faveur.
См. также в других словарях:
faveur — [ favɶr ] n. f. • fin XIIe; lat. favor I ♦ 1 ♦ Disposition à accorder son appui, des avantages à une personne de préférence aux autres. ⇒ 1. aide; bienveillance. Il doit la rapidité de sa carrière à la faveur d un ministre. ⇒ favoritisme, fam.… … Encyclopédie Universelle
faveur — FAVEUR. s. f. Grace, Bienfait, Marque d amitié, de bienveillance. Grande faveur. faveur signalée, extraordinaire, singuliere. je vous supplie de me faire une faveur. faites moy la faveur de ... combler de faveurs. recevoir une faveur. il tient à… … Dictionnaire de l'Académie française
faveur — Faveur, et support, Fauor. Faveur de peuple, Aura. Faveur qu on porte au peuple, Popularitas. Garde de faire chose quelconque en faveur d aucun, Caue quicquam habeat momenti gratia. Gaigner la faveur du peuple, Facere plebem suam. Qui a la faveur … Thresor de la langue françoyse
Faveur — (fr., spr. Fawöhr), 1) Gunst, Gewogenheit; 2) Gunst, wenn Waaren od. die Actien gesucht sind u. dadurch im Preise steigen. Daher Faveurtage, so v.w. Respecttage … Pierer's Universal-Lexikon
Faveur — (franz., spr. wör), Gunst, Gewogenheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Faveur — (frz., spr. wöhr), Gunst, Gewogenheit … Kleines Konversations-Lexikon
Faveur — (frz. fawöhr), Gunst; F. Tage, was Respecttage … Herders Conversations-Lexikon
faveur — (fa veur) s. f. 1° Au sens actif, bienveillance, bonnes grâces, appui donné par un prince, par un personnage puissant, par le public, etc. • Enfin, vous l emportez, et la faveur du roi Vous élève en un rang qui n était dû qu à moi, CORN. Cid … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAVEUR — s. f. Grâce, bienfait, marque d amitié, de bienveillance. Grande faveur. Faveur signalée, extraordinaire, singulière. Faites moi la faveur de... Combler quelqu un de faveurs. Recevoir une faveur. Il tient à faveur que vous veniez loger chez lui.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAVEUR — n. f. Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière. Faveur signalée, extraordinaire, singulière. Faites moi la faveur de... Combler quelqu’un de faveurs. Recevoir une faveur. Les faveurs du ciel, de la fortune. En termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FAVEUR — De ce qu on entend par ce mot. Faveur, du mot latin favor, suppose plutôt un bienfait qu une récompense. On brigue sourdement la faveur; on mérite et on demande hautement des récompenses. Le dieu Faveur, chez les mythologistes romains … Dictionnaire philosophique de Voltaire