Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

en+el+hoyo+18

  • 1 TLAXAPOCHHUIA

    tlaxapochhuia > tlaxapochhuih.
    *\TLAXAPOCHHUIA v.réfl., tomber dans une fosse, dans un trou.
    Esp., caer en hoyo o abarrancarse (M).
    " ahzo canah motepehxihuîz, motlaxapochhuîz, mâtlânhuîz, mâtôyâhuîz, âtlan miquiz ", ou bien il tombera quelque part d'une falaise, il tombera dans un gouffre, il tombera à l'eau, il tombera dans un cours d'eau, il mourra dans l'eau - perhaps he would fail from some cliff, or down into a chasm, or into the water, he would cast himself into the river drown. Sah4,13 = Sah1950,110:24 - er wird in eine Grube fallen.
    * impers., " netlaxapochhuîlo ", on tombe dans des trous.
    *\TLAXAPOCHHUIA v.t. tê-., faire tomber quelqu'un dans un trou.
    Esp., hazer caer a otro en hoyo (M).
    Form: sur tlaxapochtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAXAPOCHHUIA

  • 2 PILHUATIA

    pilhuatia > pilhuatih.
    *\PILHUATIA v.réfl., engendrer, concevoir, procréer, enfanter.
    frayer (en parlant des poissons).
    mettre bas.
    se reproduire.
    " inic mopilhuatia ", elle se reproduit ainsi. Est dit de la tortue, âyôtl. Sah11,60.
    " motetia, mopilhuatia ", elle pond des oeufs, elle se reproduit.
    Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89.
    " tlâllân, tlacoyocco, tepancamac, tecamac in mopilhuatia ", il se reproduit dans la terre, dans des trous, dans les trous des murs, dans les trous des rochers - en la tierra, en los agujeros, en los boquetes de las paredes, en los boquetes de las rocas, pare.
    Il s'agit du zorillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54 = Sah11,13.
    " tlâllan, tlacoyocco, cânah tepancamac in mopilhuatia ", il se reproduit dans la terre, dans un trou, quelque part dans le trou d'un mur - en la tierra, en un hoyo en algun lugar en los boquetes de las paredes. pare. Décrit les moeurs du tlacuatl.
    Cod Flor XI 12v = ECN11,52.
    " tlâllân in mopilhuatia, tlallân in motetia ", elles se reproduisent sous terre, elles pondent des œufs sous terre - it reproduces underground; it lays eggs underground.
    Est dit des sauterelles, chapôlin. Sah11,96.
    " tetehuah. Inic tlatlâza, inic mopilhuatia: ôntecpantli in îteuh, quitlâza, in huel mopilhuatia, ôntecpantli ommahtlâctli ", elle a des oeufs, quand elle pond, quand elle fait naître ses poussins, elle a quarante oeufs, elle les pond, elle peut faire naître cinquante poussins - tiene huevos. Asi pone huevos, asi los saca: cuarenta son sus huevos, los pone, bien los saca cincuenta. Il s'agit de la caille, zôlin. Sah dit: 'sacan a trente y cuarenta pollos'. HG XI 255. Cod Flor XI 52v = ECN11,50 = Acad Hist MS 258v.
    *\PILHUATIA v.réfl., faire des rejets, en parlant d'une plante.
    " momâxallôtia, mopilquîxtia, pilquîza, mopilhuatia ", elle forme des fourches, elle fait apparaître des rejets, des rejets apparaissent, elle fait des rejets - forma horquillas, forma vástagos; salen vástagos; se hacen vástagos.
    Cod Flor XI 114v = ECN11,66 = Acad Hist MS 204r.
    *\PILHUATIA v.réfl., produire des graines.
    Esp., asementarse (M I 14v.).
    *\PILHUATIA v.bitrans. motê-., adopter quelqu'un pour son enfant.
    Esp., prohijar o adoptar a alguno, o tomarlo por hijo, siendo su padrino (M).
    Form: sur pilhuah.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PILHUATIA

  • 3 TACAXPOLHUIA

    tacaxpolhuia > tacaxpolhuih.
    *\TACAXPOLHUIA v.bitrans. têtla-., aplanir, remplir de terre, combler pour autrui un fossé, le trou d'un arbre, etc. (S).
    Esp., aplanar, llenar de tierre, colmar para otra persona un foso, el hoyo de un árbol etc. (S2).
    Form: applicatif sur tacaxpoloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TACAXPOLHUIA

  • 4 TACAXPOLOA

    tacaxpoloa > tacaxpoloh.
    *\TACAXPOLOA v.t. tla-., combler de terre le trou formé au pied d'un arbre, couvrir, cacher la souche (S).
    Esp., rellenar de tierra un hoyo hecho al pie de un árbol, cubrir, esconder el tocón (S2).
    *\TACAXPOLOA v.réfl. à sens passif, être comblé de terre.
    " motacaxpoloa ", le trou est comblé de terre - the hollow is filled up.
    Il s'agit des soins donnés au plan de maïs. Sah11,283.
    * impers., " tlatacaxpolôlo ", on s'entend pour travailler un champ de maïs de la même manière (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TACAXPOLOA

  • 5 TEPANCAMAC

    tepâncamac, locatif.
    Dans une ouverture d'un mur.
    Esp., en los boquetes de las paredes.
    Angl., in an opening of the wall. Sah5, 173.
    " tlâllân, tlacoyocco, cânah tepâncamac in mopilhuahtia ", il se reproduit sous terre, dans un trou, quelque part dans le creux d'un mur - en la tierra, en un hoyo en algun lugar en los boquetes de las paredes, pare. Décrit les moeurs du tlâcuâtl. Cod Flor XI 12v = ECN11,52 = Sah11,11.
    " tlâllân, tlacoyocco, tepâncamac, tecamac in mopilhuahtia ", il se reproduit sous terre, dans un trou, dans le creux d'un mur, dans le creux d'un rocher - en la tierra, en los agujeros, en los boquetes de las paredes, en los boquetes de las rocas, pare.
    Il s'agit du zorillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54 = Sah11,13.
    " zan nohuiyân in tlâcati cuauhticpac tepâncamac ", il se reproduit partout au sommet des arbres, dans le creux d'un mur - it breeds everywhere, in tree tops, in openings in walls.
    Est dit de l'oiseau cuitlacochin. Sah11,51.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPANCAMAC

  • 6 TLACOMOLLI

    tlacomôlli.
    Fosse, trou.
    Esp., hoyo grande o barranco (M).
    Angl., large pit, ravine, hole in the earth (K).
    Form: pourrait être le nom d'objet sur *comoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOMOLLI

  • 7 TLACOYOCCO

    tlacoyocco, locatif.
    Dans un trou.
    Angl., in the hole.
    "in côâtl in quimichin tlacoyocco îchân", le nid du serpent et de la souris est dans un trou - the home of the serpent, of the mouse, is in the hole. Sah11,275.
    " tlâllân, tlacoyocco, tepancamac, tecamac in mopilhuatia ", il se reproduit dans la terre, dans des trous, dans les trous des murs, dans les trous des rochers - en la tierra, en los agujeros, en los boquetes de las paredes, en los boquetes de las rocas, pare.
    Il s'agit du zorillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54 = Sah11,13.
    " tlâllan, tlacoyocco, cânah tepancamac in mopilhuatia ", il se reproduit dans la terre, dans un trou, quelque part dans le trou d'un mur - en la tierra, en un hoyo en algun lugar en los boquetes de las paredes. pare. Décrit les moeurs du tlâcuâtl. Cod Flor XI 12v = ECN11,52 = Sah11,11.
    "tlâllân tlacoyocco in îchân", son nid est sous terre, dans un trou - its nest is in a hole, underground. Est dit de la chouette tlâlchicuahtli. Sah11,47.
    * à la forme possédée.
    "aocmo ommati in îtlacoyocco", il ne reconnaît plus son terrier.
    Est dit de l'animal tozan. Sah11, 17.
    " in tênânhuân îtlacoyocco contlâzah in quimichin, ahnôceh împilhuân quimilhuiah 'îtlacoyocco xictlâli in quimichin' ", les mères les jettent dans un trou de souris ou bien elles disent à leurs enfants: 'mets la dans un trou de souris'. Il s'agit des dents de l'enfant. Sah5,195 (itlacoiocco et ytlacoiocco).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOYOCCO

  • 8 TLALLAN

    tlâllân, locatif.
    Sous, dans ou sur la terre.
    Esp., en la tierra.
    " inic tlatlâza, tlâllân caquia in îcuitlapil, oncân quintema in îtehuân ", quand elle pond des oeufs, elle enfonce son abdomen sous terre, là elle dépose ses oeufs - when it lays eggs, it inserts its abdomen unter ground; there it, deposits its egges.
    Est dit de la sauterelle chapolin. Sah11,96.
    " tlâllan, tlacoyocco, cânah tepancamac in mopilhuatia ", il se reproduit sous terre, dans un trou, quelque part dans le creux d'un mur - en la tierra, en un hoyo en algun lugar en los boquetes de las paredes, pare. Décrit les moeurs du tlâcuâtl. Cod Flor XI 12v = ECN11,52 = Sah11,11.
    " tlâllân, tlacoyocco, tepancamac, tecamac in mopilhuahtia ", il se reproduit sous terre, dans un trou, dans le creux d'un mur, dans le creux d'un rocher - en la tierra, en los agujeros, en los boquetes de las paredes, en los boquetes de las rocas, pare.
    Il s'agit du zorillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54 = Sah11,13.
    "tlâllân tlacoyocco in îchân", son nid est sous terre, dans un trou - its nest is in a hole, underground. Est dit de la chouette tlâlchicuahtli. Sah11,47.
    " tlâllân in mopilhuatia, tlâllân in motetia, inic tlatlâza tlâllan caquia in îcuitlapil, oncân quintema in îtehuân ", elle se reproduit sous terre, elle pond ses oeufs sous terre, quand elle pond, elle inserre son abdomen dans la terre, c'est là qu'elle dépose ses oeufs - it reproduces underground; it lays eggs unterground. When it lays eggs, it inserts its abdomen unter ground: there it deposits its egges. Est dit de la sauterelle, chapôlin. Sah11,96.
    " tlâllân moneuctia ", elle produit du miel sous terre - it produces honey underground.
    Est dit de l'abeille sauvage, pipiyolin. Sah11,94.
    " zan nenetzolcateh in tlâllân ", elles sont entortillées sous le sol - estan trabadas debajo de la tierra. Est dit de racines. Cod Flor XI 144v = ECN9, 150.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALLAN

  • 9 TLAXAPOCHTLI

    tlaxapochtli:
    1.\TLAXAPOCHTLI trou, creux, fosse.
    Esp., hoyo. Molina II 145.
    " cencah huehcatlan in quitatacah in tlaxapochtli " ils creusent un trou vraiment profond - a hole which they dig deep. Sah11,4.
    * métaphor.
    " tlaxapochtli, mecatl quimotêaquililia ", il châtie cruellement, il condanne à mort. (Olm.)
    " oncân ihcac in hueyi âtôyâtl, in hueyi tepehxitl, in tlaxapochtli ", là se trouvent le grand cours d'eau, le grand précipice, la fosse - there was the great fIood, the great crag, the pit. Sah4,25.
    " in mecatl, in tzonhuaztli, in tlaxapochtli ", la corde, le lazzo, la fosse. Sah6,30.
    2.\TLAXAPOCHTLI parure, disque porté sur la joue
    Allem., Scheibenförmige, meist durchlochte Bemalung der Wange: nach Seler (1900,96), symbol der Weiblichkeit. A.Mönnich 1969.
    " tlaxapochtli quimotlahtlâlilih in îcamapan ", elle s'est mis la représentation d'un creux sur chaque joue - the representation of a hole was placed on each cheeks. Décrit Teteoinnan. Sah1,16.
    Form: nom d'objet sur xapotla.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAXAPOCHTLI

См. также в других словарях:

  • Hoyo de Manzanares — Bandera …   Wikipedia Español

  • Hoyo de Monterrey — is the name of two brands of premium cigar, one produced on the island of Cuba for Habanos SA, the Cuban state owned tobacco company, and the other produced in Honduras for General Cigar. History In 1831, Don José Gener y Batet emigrated to Cuba… …   Wikipedia

  • Hoyo Hoyo Tsonga Lodge — (Скукуза,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Kruger …   Каталог отелей

  • Hoyo - 12 — (Олива,Испания) Категория отеля: Адрес: Avenida Matisse, 65, 46780 Олива, Испания …   Каталог отелей

  • Hoyo de Esparteros — desde calle Prim. Hoyo de Esparteros es una plaza del centro histórico de la ciudad de Málaga, España. Está situada entre las calles Pasillo de Atocha, Plaza de Arriola y Prim y próxima al puente de la Esperanza que cruza el río Guadalmedina. Se… …   Wikipedia Español

  • Hoyo de Monterrey — est une marque de cigares cubains classée dans le milieu supérieur (medio alto) de la pyramide des marques selon la société Habanos S.A. qui la commercialise. Histoire de la marque La marque Hoyo de Monterrey est fondée en 1865 par José Gener, un …   Wikipédia en Français

  • hoyo — hoyo, estar con un pie en el hoyo ► mundo, ► estar con un pie en el otro mundo (en la sepultura, en el hoyo) …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hoyo — 1. m. Concavidad u hondura formada en la tierra. 2. Concavidad que como defecto hay en algunas superficies. 3. sepultura (ǁ hoyo para enterrar un cadáver). 4. sepultura (ǁ lugar en que está enterrado un cadáver). 5. hoyuelo (ǁ hoyo en el centro… …   Diccionario de la lengua española

  • Hoyo de Manzanares — Données générales Pays  Espagne Communauté autonome …   Wikipédia en Français

  • hoyo — sustantivo masculino 1. Hueco en un terreno o superficie: Los jugadores se quejaron porque había hoyos en el campo. 2. Uso/registro: coloquial. Hueco abierto en la tierra para enterrar uno o más cadáveres: Como sigas bebiendo así, te vas al hoyo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Hoyo Colorao — sind eine kubanische Band aus acht Mitgliedern, die tief im Nueva Trova verwurzelt sind. Inhaltsverzeichnis 1 Mitglieder 2 Biografie 3 Konzertreisen 4 Diskografie …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»