Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

en+cas+de

  • 1 čas

    (-ak) Augenblick m (-s, -e), Minu' te f (-, -n), Mome'nt m (-[e]s, -e), Weile f (-), Weilchen n (-s); Stunde f (-, -n); Zeit f (-, -en); u posljednji č. im letzten Augenblick; za nekoliko č-aka in einigen Minuten; u pravi č. in einem günstigen Augenblick (zur rechten Zeit, zu guter Stunde); u zao č. in einem ungünstigen Augenblick, zur Unzeit; od ovoga č-a von Stund an; proživljavati teške č-ove schwere Stunden (Zeiten) verleben; još nekoliko č-aka noch eine kleine Weile (ein Weilchen); č. ovamo č. onamo bald her, bald hin; č-kom augenblicklich

    Hrvatski-Njemački rječnik > čas

  • 2 doći

    (-laziti) kommen (b), an|- (he-ra'n|-) kommen (b), mit|kommen (b) (79), ein|treffen (b) (174), (anj-gelangen) (b); hera'nziehen (b) (202), ein|laufen (b) (85), nahen (b), an|-rücken (b); (doći po koga) ab|holen; errei'chen; sich ein|finden (41); d. na svijet zur Welt kommen; d. na red an die Reihe kommen; d. do riječi zu Worte kommen; d. u pravi čas gerade zurecht (zur rechten Zeit) kommen; zar je dotle došlo! ist es so weit gekommen! - neka dođe što mu drago es komme, was da (es) will; vlak je došao prije nekoliko minuta der Zug ist vor einigen Minuten eingetroffen; ne može se d. do okna (šaltera) man kann nicht an den Schalter herankommen; dolazi oluja ein Gewitter zieht heran (kommt herangezogen); dolaze mnogobrojne tužbe zahlreiche Klagen laufen ein; neprijatelj dolazi der Feind rückt an (naht); d. ću po tebe ich werde dich abholen; svi ćemo d. onamo wir werden uns alle dort einfinden

    Hrvatski-Njemački rječnik > doći

  • 3 kucati

    (-nuti) klopfen, an|klopfen; schlagen (125), pochen, hämmern, ticken; pulsie'ren; k. se (čašama) (die Gläser, mit den Gläsern) anstoßen; k. na vrata an die Tür klopfen (pochen), an|klopfen; netko kuca es klopft (an der Tür); srce (bilo) kuca das Herz (der Puls) pocht (klopft, hämmert); sat kuca die Uhr tickt; kucnuo je njegov čas seine Stunde hat geschlagen (seine Zeit ist gekommen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kucati

  • 4 kucnuti

    vi t einmal schlagen, einmal klopfen kucnuo je odlučujući čas jetzt ist der entscheidende (richtige) Augenblick gekommen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kucnuti

  • 5 nezgodan

    (-no) ungelegen, ungünstig, unpassend, unbequem; mißlich; učiniti (izreći) što n-no etwas ungeschickt anstellen (sagen); u n. čas zur ungelegenen Zeit; n-ne prilike ungünstige Verhältnisse; n-na primjedba eine unpassende Bemerkung

    Hrvatski-Njemački rječnik > nezgodan

  • 6 osjećati

    (-titi) (se) (sich) fühlen, empfi'nden (29), spüren, verspü'-ren, wahr|nehmen (97); o. se ugodno (neugodno) sich wohl (unwohl) fühlen; o. bol (glad, radost, kajanje) Schmerz (Hunger, Freude, Reue) empfinden; o. nešto na vlastitu tijelu etwas am eigenen Leibe spüren; o. da je došao pravi čas den günstigen Augenblick wahrnehmen; o. želju za nečim Verla'ngen nach et, verspüren

    Hrvatski-Njemački rječnik > osjećati

  • 7 ovaj

    (-a, -o) die-ser (-se, -ses), der (die, das); ove godine dieses Jahr (Jahres) (krat. d. J.); ovoga mjeseca dieses Monats (diesen Monat) (krat. d. M.); ovaj puta diesmal; s ove strane diesseit (s); diesseitig; o. čas eben, soe'ben; o-ih dana dieser (diese) Tage; ovo i ono dies und das; das und jenes; o. isti dan derse'lbe (dieser nämliche) Tag

    Hrvatski-Njemački rječnik > ovaj

  • 8 počinuti

    rasten, ruhen, aus|rasten, aus|ruhen; sich erho'len; p. kratak čas kurze Rast halten (69)

    Hrvatski-Njemački rječnik > počinuti

  • 9 prav

    (-i, -a, -o) recht; richtig; echt, wirklich, wahrhaft, gera'de; unverfälscht; passend; p-i kut rechter Winkel; p-i (nepravi) razlomak echter (unechter) Bruch; p-i prijatelj ein echter (wahrer) Freund; p-i biseri echte (ungefälschte) Perlen; doći u p-i čas im rechten, Augenblick (zur rechten Stunde, rechtzeitig) eintreffen (kommen); krenuti p-im putem den rechten Weg einschlagen; p-o mu je das

    Hrvatski-Njemački rječnik > prav

  • 10 rastanak

    Abschied m (-[e]s, -e), Trennung f (-, -en); čas r-ka Ab-schiedsttunde f; r. je bio vrlo težak der Abschied war sehr schwer

    Hrvatski-Njemački rječnik > rastanak

  • 11 samrtan

    (-nički) Todes-: s. čas Todesstunde f (-, -n); s-ne muke Todesqualen (pl)

    Hrvatski-Njemački rječnik > samrtan

  • 12 smrtan

    sterblich; tödlich; Todes-; s-no raniti tödlich verwu'nden; ljudi su s-ni die Mensehen sind sterblich; s-ni udarac Todesstoß m (-es, "-e); ein tödlicher Streich m (-s, -e); s-na pogibao Todesgefahr f (-, -en); s-na kazna Todesstrafe f (-, -n); s-na osuda Todesurteil n (-s, -e); s-ni čas Todes-(Sterbe-) stunde f (-, -n); s-ni neprijatelj Tod(es)feind m (-[e]s, -e); s-na postelja Toten-(Sterbe-)bett n (-[e]s, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > smrtan

  • 13 strpjeti se

    sich gedu'lden, sich in Gedu'ld fassen, sich getrö'sten; strpite se samo čas! gedulden Sie sich nur einen Augenblick!

    Hrvatski-Njemački rječnik > strpjeti se

  • 14 tili

    (-nji), u tili čas im Nu, in einem Nu, blitzschnell

    Hrvatski-Njemački rječnik > tili

  • 15 zadnji

    der (die, das) letzte, letzt-er (-e, -es); Hinter-; u z. čas im letzten Moment; po z. puta zum letztenmal (ein letztes Mal); iskazati z-u počast die letzte Ehre erweisen; ispuniti z-u želju den letzten Wunsch erfüllen; latiti se z-ega sredstva das letzte Mittel ergreifen (anwenden); z. pokušaj der letzte Versuch; z. u mjesecu der Letzte (-n); do zadnjega (čovjeka) bis auf den letzten Mann

    Hrvatski-Njemački rječnik > zadnji

  • 16 zao

    bös(e), arg, übel, schlecht, schlimm; z. čovjek ein böser Mensch; z. jezik eine böse Zunge; z. glas ein böser Leumund; z. čas ein ungünstiger Augenblick; z. duh ein böser Geist; zla misao (slutnja) ein arger Gedanke (ein arges Vorgefühl); zle posljedice üble Folgen (pl); zlo proći übel daran sein; biti zle volje schlecht (übel) gelaunt sein

    Hrvatski-Njemački rječnik > zao

См. также в других словарях:

  • Cas — Pour les articles homonymes, voir CAS. En grammaire, le cas est au sens large un trait grammatical principalement associé au nom, au pronom et à l adjectif, et exprimant la fonction syntaxique de celui ci dans la proposition, ou son rôle… …   Wikipédia en Français

  • CAS (MÉTHODE DES) — La méthode des cas est une méthode qui fait usage, à diverses fins, d’exemples détaillés plutôt que de notions générales. Appliquée aux choses humaines – ce n’est pas une utilisation exclusive –, elle peut servir à constituer un dossier de malade …   Encyclopédie Universelle

  • CAS registry number — CAS Registry Numbers[1] are unique numerical identifiers assigned by the Chemical Abstracts Service to every chemical described in the open scientific literature (currently including those described from at least 1957 through the present) and… …   Wikipedia

  • Cas D'utilisation —  Ne pas confondre avec les diagrammes de cas d utilisation. En génie logiciel et en ingénierie des systèmes, un cas d utilisation définit une manière d utiliser le système et permet d en décrire les exigences fonctionnelles. D après Bittner… …   Wikipédia en Français

  • čas — čȁs m <N mn čàsovi> DEFINICIJA 1. vrlo kratak odsječak vremena; tren, trenutak 2. <G mn čȃsā> ideol. neol. 1941. minuta (u najavama točnog vremena na radiju) [pet sati, pet časa i deset časaka] SINTAGMA smrtni čas vrijeme kad treba… …   Hrvatski jezični portal

  • CAS International — Saltar a navegación, búsqueda CAS International (Comité Anti Stierenvechten) Tipo ONG Fundación 1990 Sede Utrecht (Países Bajos) …   Wikipedia Español

  • Cas Numéro Un, Cas Numéro Deux — (en persan : قضیه شکل اول قضیه شکل دوم, Ghazieh e Shekl e Avval, Ghazieh e Shekl e Dovvom) est un film dramatique iranien sorti en 1979, écrit et réalisé par Abbas Kiarostami. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Cas numero un, cas numero deux — Cas numéro un, cas numéro deux Cas numéro un, cas numéro deux (en persan : قضیه شکل اول قضیه شکل دوم, Ghazieh e Shekl e Avval, Ghazieh e Shekl e Dovvom) est un film dramatique iranien sorti en 1979, écrit et réalisé par Abbas Kiarostami.… …   Wikipédia en Français

  • caş — CAŞ, (1) caşuri, s.n. (caşi, s.m.) 1. Produs alimentar preparat din lapte închegat şi stors de zer. 2. Substanţă lipicioasă care se formează în colţurile ciocului la puii de păsări. ♢ expr. (ir.) E cu caş(ul) la gură sau Încă nu i a picat caşul… …   Dicționar Român

  • Cas De Divorce — Titre original Cas de divorce Genre Série judiciaire Créateur(s) Claude Abbe Ariane Gil Pays d’origine  France Chaîne d’origine La Cinq …   Wikipédia en Français

  • Cas De Trans-en-Provence — Le cas de Trans en Provence est l un des rares cas où un OVNI est supposé avoir laissé des traces matérielles scientifiquement mesurables. Cet évènement a eu lieu le 8 Janvier 1981, à Trans en Provence, dans le département du Var.[1] Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»