-
1 faveur
faveurstužka fhedvábná stužka fpřízeň fobliba f -
2 accorder une faveur
accorder une faveurprokázat laskavost -
3 A la faveur de la nuit, il s'est glissé dans la maison.
A la faveur de la nuit, il s'est glissé dans la maison.Vplížit (vkradl) se potmě do domu.Dictionnaire français-tchèque > A la faveur de la nuit, il s'est glissé dans la maison.
-
4 A la faveur de la nuit il s'est glissé jusqu'aux tranchées ennemies.
A la faveur de la nuit il s'est glissé jusqu'aux tranchées ennemies.Pod pláštěm noci se doplížil až k nepřátelským zákopům.Dictionnaire français-tchèque > A la faveur de la nuit il s'est glissé jusqu'aux tranchées ennemies.
-
5 à la faveur de qc.
à la faveur de qc.za ochrany čehodík čemupod ochranou čeho -
6 c'est un préjugé en sa faveur
c'est un préjugé en sa faveurto mluví v jeho prospěchto svědčí v jeho prospěchDictionnaire français-tchèque > c'est un préjugé en sa faveur
-
7 disposer q. en sa faveur
disposer q. en sa faveurnaklonit si koho -
8 Dites un mot en sa faveur.
Dites un mot en sa faveur.Přimluvte se za něho! -
9 en faveur de q.
en faveur de q.ve prospěch koho (.) -
10 en faveur de qc.
en faveur de qc.ve prospěch čeho -
11 entrée de faveur
entrée de faveurvolný vstup -
12 être en faveur auprès de q.
être en faveur auprès de q.být u koho v oblibě (.)být u koho dobře zapsán (.) -
13 être en faveur de q.
être en faveur de q.být oblíben u koho (.)těšit se přízni koho (.) -
14 faites-moi la faveur d’intervenir
faites-moi la faveur d’intervenirbuďte tak laskav a zakročteDictionnaire français-tchèque > faites-moi la faveur d’intervenir
-
15 Il a élevé la voix en ma faveur.
Il a élevé la voix en ma faveur.Pozvedl hlas v můj prospěch.Dictionnaire français-tchèque > Il a élevé la voix en ma faveur.
-
16 Il a été gratifié de la faveur du roi.
Il a été gratifié de la faveur du roi.Byl odměněn (obdařen) milostí královou.Dictionnaire français-tchèque > Il a été gratifié de la faveur du roi.
-
17 Il a gagné la faveur de ses supérieurs.
Il a gagné la faveur de ses supérieurs.Dobyl si přízně svých představených.Dictionnaire français-tchèque > Il a gagné la faveur de ses supérieurs.
-
18 Il a la faveur de public.
Il a la faveur de public.Je u obecenstva oblíben. -
19 Il a su gagner la faveur de son chef.
Il a su gagner la faveur de son chef.Udělal si u svého představeného dobré oko.Dictionnaire français-tchèque > Il a su gagner la faveur de son chef.
-
20 Il brigue la faveur de ses supérieurs.
Il brigue la faveur de ses supérieurs.Snaží se o přízeň svých představených.Dictionnaire français-tchèque > Il brigue la faveur de ses supérieurs.
См. также в других словарях:
faveur — [ favɶr ] n. f. • fin XIIe; lat. favor I ♦ 1 ♦ Disposition à accorder son appui, des avantages à une personne de préférence aux autres. ⇒ 1. aide; bienveillance. Il doit la rapidité de sa carrière à la faveur d un ministre. ⇒ favoritisme, fam.… … Encyclopédie Universelle
faveur — FAVEUR. s. f. Grace, Bienfait, Marque d amitié, de bienveillance. Grande faveur. faveur signalée, extraordinaire, singuliere. je vous supplie de me faire une faveur. faites moy la faveur de ... combler de faveurs. recevoir une faveur. il tient à… … Dictionnaire de l'Académie française
faveur — Faveur, et support, Fauor. Faveur de peuple, Aura. Faveur qu on porte au peuple, Popularitas. Garde de faire chose quelconque en faveur d aucun, Caue quicquam habeat momenti gratia. Gaigner la faveur du peuple, Facere plebem suam. Qui a la faveur … Thresor de la langue françoyse
Faveur — (fr., spr. Fawöhr), 1) Gunst, Gewogenheit; 2) Gunst, wenn Waaren od. die Actien gesucht sind u. dadurch im Preise steigen. Daher Faveurtage, so v.w. Respecttage … Pierer's Universal-Lexikon
Faveur — (franz., spr. wör), Gunst, Gewogenheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Faveur — (frz., spr. wöhr), Gunst, Gewogenheit … Kleines Konversations-Lexikon
Faveur — (frz. fawöhr), Gunst; F. Tage, was Respecttage … Herders Conversations-Lexikon
faveur — (fa veur) s. f. 1° Au sens actif, bienveillance, bonnes grâces, appui donné par un prince, par un personnage puissant, par le public, etc. • Enfin, vous l emportez, et la faveur du roi Vous élève en un rang qui n était dû qu à moi, CORN. Cid … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAVEUR — s. f. Grâce, bienfait, marque d amitié, de bienveillance. Grande faveur. Faveur signalée, extraordinaire, singulière. Faites moi la faveur de... Combler quelqu un de faveurs. Recevoir une faveur. Il tient à faveur que vous veniez loger chez lui.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAVEUR — n. f. Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière. Faveur signalée, extraordinaire, singulière. Faites moi la faveur de... Combler quelqu’un de faveurs. Recevoir une faveur. Les faveurs du ciel, de la fortune. En termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FAVEUR — De ce qu on entend par ce mot. Faveur, du mot latin favor, suppose plutôt un bienfait qu une récompense. On brigue sourdement la faveur; on mérite et on demande hautement des récompenses. Le dieu Faveur, chez les mythologistes romains … Dictionnaire philosophique de Voltaire