-
1 enjalmar
emplumar -
2 piórko
emplumar -
3 pióropusz
emplumar -
4 szpunt
emplumar -
5 upierzyć
emplumar -
6 feather
'feðə
1. noun(one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) pluma
2. verb(to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) emplumar- feathery
- a feather in one's cap
- feather one's own nest
- feather one's nest
feather n plumatr['feðəSMALLr/SMALL]1 pluma1 emplumar2 (oar) alzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a feather in somebody's cap ser un triunfo para alguiento feather one's own nest pejorative barrer para casato be birds of a feather ser de la misma calañabirds of a feather, flock together Dios los cría y ellos se juntanyou could've knocked me down with a feather me quedé patidifuso,-afeather bed colchón nombre masculino de plumasfeather duster plumerofeather ['fɛðər] vt1) : emplumar2)to feather one's nest : hacer su agostofeather n1) : pluma f2)a feather in one's cap : un triunfo personaln.• pluma (de ave) s.f.v.• emplumar v.
I 'feðər, 'feðə(r)noun pluma fas light as a feather — ligero or (esp AmL) liviano como una pluma
to ruffle somebody's feathers — hacer* enojar or (esp Esp) enfadar a alguien
you could have knocked me down with a feather — (colloq) casi me caigo de espaldas; (before n)
feather bed — colchón m de plumas
II
transitive verb nest I 1)['feðǝ(r)]1.N pluma fwhite 3.2. VT1) emplumar- feather one's nest2) (Rowing) [+ oar] volver horizontal3.CPD [mattress, pillow] de plumasfeather bed N — colchón m de pluma(s)
feather boa N — boa f de plumas
feather duster N — plumero m
* * *
I ['feðər, 'feðə(r)]noun pluma fas light as a feather — ligero or (esp AmL) liviano como una pluma
to ruffle somebody's feathers — hacer* enojar or (esp Esp) enfadar a alguien
you could have knocked me down with a feather — (colloq) casi me caigo de espaldas; (before n)
feather bed — colchón m de plumas
II
transitive verb nest I 1) -
7 tar
1. noun(any of several kinds of thick, black, sticky material obtained from wood, coal etc and used eg in roadmaking.) alquitrán, brea, chapapote
2. verb(to cover with tar: The road has just been tarred.) alquitranar; embrear- tarrytar n alquitrántr[tɑːSMALLr/SMALL]1 (for roads, in cigarettes) alquitrán nombre masculino2 (in soap etc) brea1 alquitranar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tar and feather emplumarto be tarred with the same brush estar cortados,-as por el mismo patrón, ser de la misma calañatar n: alquitrán m, brea f, chapopote m Mexadj.• alquitranado, -a adj.n.• alquitrán s.m.• brea s.f.• chapapote s.m.• pez s.f.v.• alquitranar v.• embrear v.
I tɑːr, tɑː(r)mass nouna) ( for roads) alquitrán m, chapopote m (Méx); ( in cosmetics) brea fb) ( in cigarettes) alquitrán mlow tar cigarettes — cigarrillos mpl de bajo contenido en alquitrán
II
transitive verb - rr- \<\<road/fence\>\> alquitranar; \<\<roof\>\> impermeabilizar* ( con alquitrán)[tɑː(r)]1. N1) (=substance) alquitrán m, brea f, chapopote m (Mex)low/middle tar cigarettes — cigarrillos con contenido bajo/medio de alquitrán
2) (also: Jack Tar) † marinero m2.VT [+ road, surface] alquitranar- be tarred with the same brush* * *
I [tɑːr, tɑː(r)]mass nouna) ( for roads) alquitrán m, chapopote m (Méx); ( in cosmetics) brea fb) ( in cigarettes) alquitrán mlow tar cigarettes — cigarrillos mpl de bajo contenido en alquitrán
II
transitive verb - rr- \<\<road/fence\>\> alquitranar; \<\<roof\>\> impermeabilizar* ( con alquitrán) -
8 надуть
наду́ть1. (газом, воздухом) blovi, pufi;2. (обмануть) trompi;\надуться ofendiĝi, paŭti.* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *v1) gener. (ñàñåñáè - î âåáðå è á. ï.) soplar, dar por la de rengo, dar un plantón, emplumar (Гват., Куба), hinchar, inflar, quedarse (con) (кого-л.), trampear2) colloq. timar3) simpl. (îáìàñóáü) engañar, jugársela de codillo, meter la viruta, pegársela (a) -
9 обмануть
сов., вин. п.1) engañar vt; estafar vt ( покупателя); clavar vt, dar el cambiazo (el camelo) ( надуть); chivar vt (Лат. Ам.); emplumar vt (Ю. Ам.), burlar vt2) перен. (ожидания, доверие) frustrar vt, chasquear vt3) ( нарушить верность) engañar vt, faltar vi* * *сов., вин. п.1) engañar vt; estafar vt ( покупателя); clavar vt, dar el cambiazo (el camelo) ( надуть); chivar vt (Лат. Ам.); emplumar vt (Ю. Ам.), burlar vt2) перен. (ожидания, доверие) frustrar vt, chasquear vt3) ( нарушить верность) engañar vt, faltar vi* * *v1) gener. burlar, chivar (Лат. Ам.), circunvenir, clavar, dar (hacer) mico, dar el cambiazo (ñàäóáü; el camelo), dar gato por liebre, dar papia a uno (кого-л.), dar un plantón, emplumar (Ó. Àì.), engañar, estafar (покупателя), faltar, hacer a uno un cucurucho (кого-л.), pegar (dar) a uno la tostada, enclavar, quedarse (con), soflamar2) colloq. timar, atrapar3) amer. estirar4) liter. (ожидания, доверие) frustrar, chasquear5) Bol. mogollar -
10 опериться
опери́ться1. plumkovriĝi;2. перен. memstariĝi.* * *1) ( о птицах) emplumecer (непр.) vi, emplumar vi2) перен. poder andar solo, soltar los andadores* * *1) ( о птицах) emplumecer (непр.) vi, emplumar vi2) перен. poder andar solo, soltar los andadores* * *v1) gener. (î ïáèöàõ) emplumecer, emplumar2) liter. poder andar solo, soltar los andadores -
11 оперить
-
12 скрыться
1) enconderse, ocultarse; escaparse ( тайно); desaparecer (непр.) vi ( исчезнуть); emplumar vi (Лат. Ам.)скрыться от пресле́дования — escaparse de la persecución
скрыться из ви́ду — desaparecer de la vista
скрыться в толпе́ — desaparecer entre la multitud
со́лнце скры́лось (за ту́чей) — el sol se ha puesto (se ha ocultado detrás de una nube)
2) обычно с отриц. ( ускользнуть) pasar inadvertido, escaparse (de)* * *1) enconderse, ocultarse; escaparse ( тайно); desaparecer (непр.) vi ( исчезнуть); emplumar vi (Лат. Ам.)скрыться от пресле́дования — escaparse de la persecución
скрыться из ви́ду — desaparecer de la vista
скрыться в толпе́ — desaparecer entre la multitud
со́лнце скры́лось (за ту́чей) — el sol se ha puesto (se ha ocultado detrás de una nube)
2) обычно с отриц. ( ускользнуть) pasar inadvertido, escaparse (de)* * *v1) gener. traslumbrarse2) colloq. amanecer3) law. darse a la fuga4) Venezuel. alcanforarse -
13 plume
s.pluma (single feather); penacho (on hat); nube penacho (de humo)v.emplumar, empenachar.vi.emplumar o emplumecer. (pt & pp plumed) -
14 plume
plu:m(a large decorative feather: She wore a plume in her hat.) plumatr[plʊːm]1 penachoplume ['plu:m] n1) feather: pluma f2) tuft: penacho m (en un sombrero, etc.)n.• penacho s.m.• pluma (de ave) s.f.v.• emplumar v.pluːmnoun pluma f; ( cluster of feathers) penacho m[pluːm]1.2.VTthe bird plumes itself — el ave se limpia or se arregla las plumas
* * *[pluːm]noun pluma f; ( cluster of feathers) penacho m -
15 thrash
Ɵræʃ1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) azotar2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) revolcarse; debatirse3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) derrotar, dar una paliza•thrash vb dar una palizatr[ɵræʃ]1 (beat) azotar2 (defeat) derrotar, dar una paliza a3 (arm, leg, etc) sacudirthrash ['ɵræʃ] vt1) thresh2) beat: golpear, azotar, darle una paliza (a alguien)3) flail: sacudir, agitar bruscamentev.• azotar v.• cimbrar v.• desgranar v.• emplumar v.• golpear v.• trillar v.• zurrar v.θræʃ
1.
a) ( beat) golpear; ( as punishment) azotar, darle* una paliza ab) ( defeat) (colloq) \<\<opponent\>\> darle* una paliza a (fam)
2.
vi: thrash (around o about) revolverse*, retorcerse*; (in mud, water) revolcarse*Phrasal Verbs:[θræʃ]1. VT2) * (=defeat) dar una paliza a *, cascar *3) (also: thrash about, thrash around) [+ legs, arms] agitar mucho2.VI (also: thrash about, thrash around) revolverse; (in water) revolcarse3.N (Brit) ** juerga f, fiesta f* * *[θræʃ]
1.
a) ( beat) golpear; ( as punishment) azotar, darle* una paliza ab) ( defeat) (colloq) \<\<opponent\>\> darle* una paliza a (fam)
2.
vi: thrash (around o about) revolverse*, retorcerse*; (in mud, water) revolcarse*Phrasal Verbs: -
16 federn
'feːdərnv1) ser elástico2) ( mit Federung ausstatten) equipar con una suspensión3) ( rupfen) desplumar4) ( als Strafe) HIST cubrir con alquitrán y emplumar5)(schwingen) ser elástico1 dig Auto equipar con una suspensión2 dig (rupfen) desplumarintransitives Verb————————transitives Verbhart/weich gefedert sein tener una suspensión dura/blanda -
17 fledge
-
18 put feathers on
-
19 send to jail or into exile
-
20 tar and feather
См. также в других словарях:
Emplumar — Saltar a navegación, búsqueda Emplumar es un castigo físico aplicado a la mujer para denigrarla públicamente. Siempre consiste en cortarle el pelo y exponerla a continuación a la vista del público, prohibiéndole cubrirse la cabeza. Puede ir más… … Wikipedia Español
emplumar — v. tr. e pron. Ornar( se) de plumas ou penas. ‣ Etimologia: em plumar … Dicionário da Língua Portuguesa
emplumar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) plumas a [una cosa]: Emplumó el sombrero. 2. Uso/registro: coloquial. Formar (una pers … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
emplumar — 1. tr. Poner plumas, ya para adorno, como en los morriones y sombreros, ya para facilitar el vuelo, como en la saeta y el dardo. 2. Afrentar o castigar a alguien revistiendo su cuerpo con plumas. 3. coloq. Sancionar, arrestar, condenar. 4. intr.… … Diccionario de la lengua española
emplumar — {{#}}{{LM E14699}}{{〓}} {{ConjE14699}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15060}} {{[}}emplumar{{]}} ‹em·plu·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner plumas: • En aquella película del oeste, los indios emplumaban sus flechas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
emplumar — ► verbo transitivo 1 Poner plumas a una persona o una cosa: ■ emplumó los yelmos con plumón de faisán. 2 Imponer un castigo a alguien, untándole el cuerpo con una sustancia pegajosa en la que se quedan pegadas las plumas que se le echan por… … Enciclopedia Universal
emplumar — v. copular. ❙ «...un poco parada en la cama pero sincera [...] a ver si la cogía a la vuelta de otro chárter y la emplumaba en condiciones, se iba a enterar...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados … Diccionario del Argot "El Sohez"
emplumar — Sinónimos: ■ empenachar ■ castigar, arrestar, procesar, empapelar … Diccionario de sinónimos y antónimos
emplumar — emplumassar, empluma, emplumassa garnir de plumes ; emplumer … Diccionari Personau e Evolutiu
Falconiformes — Saltar a navegación, búsqueda ? Falconiformes Halcón peregrino Cla … Wikipedia Español
Diomedeidae — «Albatros» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Albatros (desambiguación) … Wikipedia Español