Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

employed

  • 81 de caballo

    (adj.) = huge, humongous [humungous], massive, gianormous
    Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
    Ex. The word ' humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex. When the use of all synonymous terms would result in a massive duplication of A/Z subject index entries 'see references' are employed.
    Ex. The upside, and its a gianormous upside, is that there is so much variety.
    * * *
    (adj.) = huge, humongous [humungous], massive, gianormous

    Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.

    Ex: The word ' humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex: When the use of all synonymous terms would result in a massive duplication of A/Z subject index entries 'see references' are employed.
    Ex: The upside, and its a gianormous upside, is that there is so much variety.

    Spanish-English dictionary > de caballo

  • 82 de ese modo

    = in doing so, in this,, thereby
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    Ex. In this it helps the user to recognise the structure of the scheme and to identify general subjects and their associated subdivisions.
    Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    * * *
    = in doing so, in this,, thereby

    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Ex: In this it helps the user to recognise the structure of the scheme and to identify general subjects and their associated subdivisions.
    Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.

    Spanish-English dictionary > de ese modo

  • 83 de este modo

    = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so
    Ex. If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.
    Ex. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
    Ex. By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.
    Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex. In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.
    Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
    Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    Ex. This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.
    Ex. Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
    Ex. On balance, it is more useful to have things this way round.
    Ex. In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.
    Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex. Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.
    Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
    Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.
    * * *
    = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so

    Ex: If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.

    Ex: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
    Ex: By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.
    Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.
    Ex: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.
    Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
    Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    Ex: This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.
    Ex: Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
    Ex: On balance, it is more useful to have things this way round.
    Ex: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.
    Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.
    Ex: Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.
    Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
    Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.

    Spanish-English dictionary > de este modo

  • 84 de forma cuadrada

    (adj.) = squarish, square-shaped
    Ex. The earlier of the two, the single lay, employed one large, squarish case for a fount of type, and it held about 34 kg.
    Ex. Pizza pies typically have round configuration, although square- and rectangular- shaped pizzas have had some recent acceptance.
    * * *
    (adj.) = squarish, square-shaped

    Ex: The earlier of the two, the single lay, employed one large, squarish case for a fount of type, and it held about 34 kg.

    Ex: Pizza pies typically have round configuration, although square- and rectangular- shaped pizzas have had some recent acceptance.

    Spanish-English dictionary > de forma cuadrada

  • 85 de lo contrario

    otherwise
    * * *
    = if not, otherwise
    Ex. If not, press the CTRL (Control) and Scroll Lock (Break) keys simultaneously to discontinue the search.
    Ex. Initials, even when used consistently, are never to be employed as headings; when they are used consistently, the name for which the initials stand must be chosen (if it can be discovered), otherwise entry must be made under title.
    * * *
    = if not, otherwise

    Ex: If not, press the CTRL (Control) and Scroll Lock (Break) keys simultaneously to discontinue the search.

    Ex: Initials, even when used consistently, are never to be employed as headings; when they are used consistently, the name for which the initials stand must be chosen (if it can be discovered), otherwise entry must be made under title.

    Spanish-English dictionary > de lo contrario

  • 86 dejar el trabajo

    (v.) = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship
    Ex. While being off work he decided that he wanted to move on and resigned from the post.
    Ex. As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.
    Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
    * * *
    (v.) = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship

    Ex: While being off work he decided that he wanted to move on and resigned from the post.

    Ex: As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.
    Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.

    Spanish-English dictionary > dejar el trabajo

  • 87 dejar la empresa

    (v.) = jump + ship
    Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
    * * *
    (v.) = jump + ship

    Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.

    Spanish-English dictionary > dejar la empresa

  • 88 demasiado fácilmente

    Ex. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
    * * *

    Ex: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.

    Spanish-English dictionary > demasiado fácilmente

  • 89 demonización

    = demonisation [demonization, -USA].
    Ex. The late 1980s and 1990s saw the demonization of science suggesting that empirical methods should not be employed.
    * * *
    = demonisation [demonization, -USA].

    Ex: The late 1980s and 1990s saw the demonization of science suggesting that empirical methods should not be employed.

    * * *
    demonization

    Spanish-English dictionary > demonización

  • 90 departir

    v.
    1 to chat, to talk.
    2 to converse, to chat, to talk, to converse informally two or more persons.
    3 to converse with, to talk with.
    Me departió Ricardo Ricardo conversed with me.
    * * *
    1 formal to talk, converse
    * * *
    VI frm converse frm ( con with)(de about)
    * * *
    verbo intransitivo (frml) to converse (colloq)
    * * *
    = chat, talk.
    Ex. The guest might be better employed seeing small groups half a dozen or so for quarter of an hour, when they could chat about anything that crops up.
    Ex. The philosophy was that every computer on the network would talk, as a peer, with any other computer.
    ----
    * departir con = converse with.
    * * *
    verbo intransitivo (frml) to converse (colloq)
    * * *
    = chat, talk.

    Ex: The guest might be better employed seeing small groups half a dozen or so for quarter of an hour, when they could chat about anything that crops up.

    Ex: The philosophy was that every computer on the network would talk, as a peer, with any other computer.
    * departir con = converse with.

    * * *
    departir [I1 ]
    vi
    ( frml); to converse ( colloq)
    * * *
    to talk, to converse;
    departir con alguien de algo to converse with sb about sth
    * * *
    v/i talk, converse fml
    * * *
    : to converse

    Spanish-English dictionary > departir

  • 91 desaparición

    f.
    disappearance, extinction.
    * * *
    1 disappearance
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de persona, objeto] disappearance
    2) [de especie] extinction
    * * *
    b) (euf & frml) ( muerte) passing (euph & frml)
    * * *
    = demise, disappearance, disbandment, disbanding, withering away, effacement.
    Ex. Murra described a number of these enterprises, their virtues and weaknesses and the possible explanations for their demise.
    Ex. If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
    Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex. Free software is the vital first step in the withering away of the intellectual property system.
    Ex. Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    ----
    * desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.
    * desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.
    * desaparición de los límites = blurring of boundaries.
    * * *
    b) (euf & frml) ( muerte) passing (euph & frml)
    * * *
    = demise, disappearance, disbandment, disbanding, withering away, effacement.

    Ex: Murra described a number of these enterprises, their virtues and weaknesses and the possible explanations for their demise.

    Ex: If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
    Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex: Free software is the vital first step in the withering away of the intellectual property system.
    Ex: Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    * desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.
    * desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.
    * desaparición de los límites = blurring of boundaries.

    * * *
    1 disappearance
    la policía investiga la desaparición de una niña de ocho años the police are investigating the disappearance of an eight-year-old girl
    la desaparición de la delegación provocará problemas administrativos the closure of the local office will cause administrative problems
    2 ( euf frml) (muerte) passing ( euph frml), passing away ( euph frml)
    * * *

    desaparición sustantivo femenino
    disappearance;

    desaparición sustantivo femenino
    1 disappearance
    2 frml euf extinction

    ' desaparición' also found in these entries:
    English:
    demise
    - disappearance
    - go on
    - inquire into
    - poof
    - probe into
    * * *
    1. [de objeto, animal, persona] disappearance;
    especies/tradiciones en vías de desaparición endangered species/traditions;
    la desaparición de este ministerio perjudicó a muchos many people were adversely affected by the closure of the ministry;
    los represores practicaron la desaparición de militantes the instigators of the repression were responsible for the disappearance of activists
    2. Euf [muerte] death
    * * *
    f disappearance
    * * *
    desaparición nf, pl - ciones : disappearance
    * * *
    desaparición n disappearance

    Spanish-English dictionary > desaparición

  • 92 deseart

    = jump + ship.
    Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
    * * *
    = jump + ship.

    Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.

    Spanish-English dictionary > deseart

  • 93 diagramas de Ishikawa

    Ex. The author discusses the tools employed in the study, namely, domain analysis and Ishikawa ('fishbone') diagrams.
    * * *

    Ex: The author discusses the tools employed in the study, namely, domain analysis and Ishikawa ('fishbone') diagrams.

    Spanish-English dictionary > diagramas de Ishikawa

  • 94 disolución

    f.
    1 breakup, separation, bust-up, break-up.
    2 dilution, dissolution.
    3 dissoluteness, dissolution, dissipation.
    * * *
    1 (gen) dissolution
    2 (anulación) invalidation
    3 figurado (relajación) looseness, dissoluteness
    4 QUÍMICA solution, dissolution
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) dissolution
    2) (Quím) solution
    3) (Com) liquidation
    4) [moral] dissoluteness, dissipation
    * * *
    a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolution
    b) ( de manifestación) breaking up
    c) (Quím) ( solución) solution; ( acción) dissolving
    * * *
    = breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.
    Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
    Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
    Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex. Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex. The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.
    * * *
    a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolution
    b) ( de manifestación) breaking up
    c) (Quím) ( solución) solution; ( acción) dissolving
    * * *
    = breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.

    Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.

    Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
    Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex: Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex: The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.

    * * *
    1 (de un contrato, matrimonio) annulment; (de una organización) dissolution; (del parlamento) dissolution
    3 ( Quím) (solución) solution; (acción) dissolving
    * * *

    disolución sustantivo femenino
    a) (de contrato, matrimonio) annulment;

    (de organización, del parlamento) dissolution

    c) (Quím) ( acción) dissolving

    disolución sustantivo femenino dissolution: la disolución de las Cortes se pospone hasta final de julio, dissolution of Parliament is being postponed until the end of July
    ' disolución' also found in these entries:
    English:
    dilution
    - dissolution
    - break
    * * *
    1. [acción] dissolving
    2. [de familia, manifestación] breaking up;
    [de empresa, partido] dissolution, winding up; [de parlamento, matrimonio] dissolution, dissolving; [de contrato] rescinding
    3. [mezcla] solution
    disolución acuosa solution in water;
    disolución saturada saturated solution
    * * *
    f dissolution
    * * *
    1) : dissolution, dissolving
    2) : breaking up
    3) : dissipation

    Spanish-English dictionary > disolución

  • 95 distinción

    f.
    1 distinction, cachet, elegance.
    2 differentiation, distinction, discrimination.
    3 privilege, distinction.
    4 difference, distinction, dissimilitude.
    5 distinctness, distinction.
    * * *
    1 (gen) distinction
    2 (elegancia) distinction, elegance, refinement
    3 (deferencia) deference, respect, consideration
    \
    a distinción de unlike, in contrast to
    hacer una distinción con alguien to treat somebody with deference
    sin distinción de irrespective of
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=diferencia) distinction

    hacer una distinción entre... — to make a distinction between...

    a distinción de algo — unlike sth, in contrast to sth

    hacer una distinción con algn — to show special consideration to sb

    sin distinción, todos serán tratados sin distinción — everybody will be treated without distinction

    sin distinción de edadirrespective o regardless of age

    sin distinción de raza — regardless of race, without distinction of race

    2) (=privilegio) distinction

    distinción honorífica — honour, honor (EEUU)

    3) (=elegancia) elegance, refinement
    * * *
    a) ( diferencia) distinction

    hacer una distinción entre... — to draw o make a distinction between...

    b) ( elegancia) distinction, elegance
    c) (honor, condecoración) award
    * * *
    = differencing, distinction, distinguishability, divide, excellence, distinction, discernment, cachet.
    Ex. Differencing is a method for providing entries under words other than the first in a compound term.
    Ex. Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex. In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.
    Ex. Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
    Ex. The limits are set by the graininess of the film, the excellence of the optical system, and the efficiency of the light sources employed.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. He was an social anthropologist associated with what has become known as functionalism, in which he put forward the idea that questions concerning the origins, stages and law of development in culture are subordinate or secondary to discernment of functions.
    Ex. At a more personal level the publisher can use the name of a person already known, usually in other media, so as to give a special cachet to a book.
    ----
    * hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
    * hacer una distinción = draw + distinction.
    * hacer una distinción entre... y... = make + distinction between... and....
    * sin hacer distinciones = one size fits all.
    * * *
    a) ( diferencia) distinction

    hacer una distinción entre... — to draw o make a distinction between...

    b) ( elegancia) distinction, elegance
    c) (honor, condecoración) award
    * * *
    = differencing, distinction, distinguishability, divide, excellence, distinction, discernment, cachet.

    Ex: Differencing is a method for providing entries under words other than the first in a compound term.

    Ex: Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex: In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.
    Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
    Ex: The limits are set by the graininess of the film, the excellence of the optical system, and the efficiency of the light sources employed.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: He was an social anthropologist associated with what has become known as functionalism, in which he put forward the idea that questions concerning the origins, stages and law of development in culture are subordinate or secondary to discernment of functions.
    Ex: At a more personal level the publisher can use the name of a person already known, usually in other media, so as to give a special cachet to a book.
    * hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
    * hacer una distinción = draw + distinction.
    * hacer una distinción entre... y... = make + distinction between... and....
    * sin hacer distinciones = one size fits all.

    * * *
    1 (diferencia) distinction
    hacer una distinción entre … to draw o make a distinction between …
    se les tratará a todos por igual sin hacer distinciones everyone will be treated the same, without distinction
    sin distinción de raza o credo regardless of race or creed
    no hago distinciones con nadie I don't give anyone special o preferential treatment
    2 (elegancia) distinction, elegance
    3 (honor, condecoración) award
    le otorgaron una distinción por su valor she was given an award for her bravery
    esta distinción se otorga a … this award is presented to …, this distinction is awarded to …
    * * *

    distinción sustantivo femenino


    sin distinción de raza o credo regardless of race or creed;
    no hago distinciones con nadie I don't give anyone preferential treatment

    c) (honor, condecoración) award

    distinción sustantivo femenino
    1 distinction
    sin distinción de raza o religión, irrespective of race or religión
    2 (elegancia) distinction
    3 (privilegio) honour
    ' distinción' also found in these entries:
    Spanish:
    caché
    - cachet
    - honor
    - indistintamente
    - clase
    - color
    - diferencia
    - lustre
    English:
    distinction
    - fine
    - OBE
    - irrespective
    * * *
    1. [diferencia] distinction;
    a distinción de in contrast to, unlike;
    hacer o [m5] establecer una distinción entre to make o draw a distinction between;
    hizo la distinción entre estrella y asteroide he drew a distinction between stars and asteroids;
    hacer distinciones en el trato to treat people differently;
    no me gusta hacer distinciones con nadie I don't like to give preferential treatment to anyone;
    obsequió a todos sin distinción he gave presents to everyone alike;
    sin distinción de sexo, raza o religión without distinction of sex, race or religion
    2. [privilegio] privilege;
    [condecoración] award;
    3. [modales, elegancia] refinement, elegance;
    viste con distinción he dresses elegantly
    * * *
    f distinction;
    sin distinción without distinction;
    hacer una distinción entre make a distinction between;
    * * *
    distinción nf, pl - ciones : distinction
    * * *
    distinción n distinction

    Spanish-English dictionary > distinción

  • 96 documentalista

    f. & m.
    1 archivist.
    2 documentalist, specialist in documentation.
    * * *
    1 (cineasta) documentary maker
    2 (investigador) researcher
    * * *
    SMF
    1) (TV) documentary maker
    2) [en biblioteca] documentalist
    * * *
    = documentalist, information intermediary, information manager, information officer, information scientist, intelligence officer, information specialist.
    Ex. The development of new information techniques -- informatics, computerisation, teledocumentation -- has given rise to a new type of documentalist trained in the special skills necessary to facilitate user access to international data bases using modern computer tools.
    Ex. These hosts are often searched by information intermediaries who have acquired specialist searching skills.
    Ex. The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex. The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex. Scientists, engineers and other subject specialists may be employed together with information scientists as full-time abstractors.
    Ex. Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex. The results are seen in information specialists lacking in sensitivity in the implementation and exploitation of computer-mediated information systems.
    ----
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * documentalista de los medios de comunicación = news librarian, news librarian.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión de documentalista, la = information profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * * *
    = documentalist, information intermediary, information manager, information officer, information scientist, intelligence officer, information specialist.

    Ex: The development of new information techniques -- informatics, computerisation, teledocumentation -- has given rise to a new type of documentalist trained in the special skills necessary to facilitate user access to international data bases using modern computer tools.

    Ex: These hosts are often searched by information intermediaries who have acquired specialist searching skills.
    Ex: The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex: The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex: Scientists, engineers and other subject specialists may be employed together with information scientists as full-time abstractors.
    Ex: Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex: The results are seen in information specialists lacking in sensitivity in the implementation and exploitation of computer-mediated information systems.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * documentalista de los medios de comunicación = news librarian, news librarian.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión de documentalista, la = information profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.

    * * *
    documentary maker
    * * *

    documentalista sustantivo masculino
    1 (persona que realiza un documental) documentary maker
    2 (recopilador de datos) documentalist, information officer, researcher: los documentalistas han hecho un buen trabajo para la ambientación de la película, the researchers have done a good job with the setting of the movie
    * * *
    1. [en archivo] archivist
    2. Cine & TV documentary filmmaker
    * * *
    m/f documentary maker

    Spanish-English dictionary > documentalista

  • 97 ecuación de búsqueda

    (n.) = search argument, search expression, search formulation
    Ex. To search for a publication by LCCN, ISBN, ISSN, or GPO number, simply type in the number as the main search argument.
    Ex. Every time a term was employed in a search expression, a count in the dictionary file was updated.
    Ex. An important factor in any computer-based system of this kind is the method used to establish how closely a document description matches a search formulation.
    * * *
    (n.) = search argument, search expression, search formulation

    Ex: To search for a publication by LCCN, ISBN, ISSN, or GPO number, simply type in the number as the main search argument.

    Ex: Every time a term was employed in a search expression, a count in the dictionary file was updated.
    Ex: An important factor in any computer-based system of this kind is the method used to establish how closely a document description matches a search formulation.

    Spanish-English dictionary > ecuación de búsqueda

  • 98 editor de publicación

    Ex. In a similar way with books for a more general readership for which scholarly editors are not necessarily employed, the publishing editors will have their contacts with authors of known interests and capabilities and will commission books intended for the 'intelligent layman' rather than the specialist scholar.
    * * *

    Ex: In a similar way with books for a more general readership for which scholarly editors are not necessarily employed, the publishing editors will have their contacts with authors of known interests and capabilities and will commission books intended for the 'intelligent layman' rather than the specialist scholar.

    Spanish-English dictionary > editor de publicación

  • 99 editor de revista científica

    Ex. In a similar way with books for a more general readership for which scholarly editors are not necessarily employed, the publishing editors will have their contacts with authors of known interests and capabilities and will commission books intended for the 'intelligent layman' rather than the specialist scholar.
    * * *

    Ex: In a similar way with books for a more general readership for which scholarly editors are not necessarily employed, the publishing editors will have their contacts with authors of known interests and capabilities and will commission books intended for the 'intelligent layman' rather than the specialist scholar.

    Spanish-English dictionary > editor de revista científica

  • 100 ego personal

    (n.) = personal ego
    Ex. The processes employed go a long way towards minimizing the impact of internal politics and personal egos, which can be significant blockages to change.
    * * *

    Ex: The processes employed go a long way towards minimizing the impact of internal politics and personal egos, which can be significant blockages to change.

    Spanish-English dictionary > ego personal

См. также в других словарях:

  • employed — Ⅰ. employed UK US /ɪmˈplɔɪd/ adjective ► having a job working for a company or another person: »In April the number of employed people in the region dropped by 1,900 to 637,500. »Part time workers accounted for 29.3% of the employed population… …   Financial and business terms

  • employed — index operative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • employed — [adj] working active, at it*, at work, busy, engaged, hired, in a job, in collar*, in harness*, inked*, in place, laboring, occupied, on board*, on duty*, on the job*, on the payroll*, operating, plugging away*, selected, signed*; concepts… …   New thesaurus

  • Employed — Employ Em*ploy , v. t. [imp. & p. p. {Employed}; p. pr. & vb. n. {Employing}.] [F. employer, fr. L. implicare to fold into, infold, involve, implicate, engage; in + plicare to fold. See {Ply}, and cf. {Imply}, {Implicate}.] 1. To inclose; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • employed — /ɪm plɔɪd/ adjective 1. in regular paid work ♦ he is not gainfully employed he has no regular paid work 2. referring to money used profitably ■ plural noun people who are working ● the employers and the employed ♦ the self employed people who… …   Dictionary of banking and finance

  • employed — un·employed; sub·employed; …   English syllables

  • employed — I (Roget s IV) modif. Syn. working, occupied, busy, laboring, gainfully employed, holding down a job, not out of work, not on the unemployed rolls, not on the relief rolls, in collar, in someone s employ, in someone s pay, hard at it, on the job …   English dictionary for students

  • employed — adjective it is a myth that most employed people have adequate health insurance for their families Syn: working, in work, in employment, holding down a job; earning, wage earning, waged, breadwinning …   Thesaurus of popular words

  • employed — adjective 1. having your services engaged for; or having a job especially one that pays wages or a salary (Freq. 1) most of our graduates are employed • Ant: ↑unemployed • Similar to: ↑engaged, ↑hired, ↑working, ↑ …   Useful english dictionary

  • employed population — užimti gyventojai statusas Aprobuotas sritis darbo ir užimtumo statistika apibrėžtis Asmenys, dirbantys bet kokį darbą, gaunantys už jį darbo užmokestį pinigais ar natūra arba turintys pajamų ar pelno. atitikmenys: angl. employed population vok.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • employed — adjective a) used b) in a job; working …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»