-
1 Obstaral mi dobré místo.
Obstaral mi dobré místo.Il m'a procuré un bon emploi.Il m'a fait avoir un bon emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obstaral mi dobré místo.
-
2 plná zaměstnanost
plná zaměstnanostplein emploiplein-emploi m -
3 Brousí si na to místo již dlouho zuby.
Brousí si na to místo již dlouho zuby.Il y a longtemps qu'il aspire à cet emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Brousí si na to místo již dlouho zuby.
-
4 Bylo mi nabídnuto dobré zaměstnání.
Bylo mi nabídnuto dobré zaměstnání.On m'a offert un bon emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bylo mi nabídnuto dobré zaměstnání.
-
5 Byl pro to místo předurčen.
Byl pro to místo předurčen.Il a été désigné d'avance pour cet emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Byl pro to místo předurčen.
-
6 Byl ze svého místa vyštípán.
Byl ze svého místa vyštípán.Par des intrigues, on lui a fait perdre son emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Byl ze svého místa vyštípán.
-
7 být bez práce
být bez prácechômerêtre sans emploi -
8 být duplicitní
být duplicitnífaire double emploi -
9 být přebytečný
být přebytečnýfaire double emploiêtre de trop -
10 být zbytečný
být zbytečnýêtre de tropfaire double emploi -
11 celostátní zprostoedkovatelna práce
celostátní zprostoedkovatelna práceANPEANPE - agence nationale pour l’emploiTschechisch-Französisch Wörterbuch > celostátní zprostoedkovatelna práce
-
12 celostátní zprostředkovatelna práce
celostátní zprostředkovatelna práceagence nationale pour l’emploiTschechisch-Französisch Wörterbuch > celostátní zprostředkovatelna práce
-
13 částečná nezaměstnanost
částečná nezaměstnanostsous-emploi mTschechisch-Französisch Wörterbuch > částečná nezaměstnanost
-
14 Dělá si naději na to místo.
Dělá si naději na to místo.Il se flatte d'avoir cet emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dělá si naději na to místo.
-
15 dosadit koho do jeho dřívějšího místa
dosadit koho do jeho dřívějšího místarétablir q. dans son emploiTschechisch-Französisch Wörterbuch > dosadit koho do jeho dřívějšího místa
-
16 dosadit koho do původního místa
dosadit koho do původního místarétablir q. dans son emploiTschechisch-Französisch Wörterbuch > dosadit koho do původního místa
-
17 Chce svého zaměstnání zanechat.
Chce svého zaměstnání zanechat.Il veut abandonner son emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chce svého zaměstnání zanechat.
-
18 Jeho nepřátelé ho vykousali z místa.
Jeho nepřátelé ho vykousali z místa.Ses ennemis lui ont fait perdre son emploi par des intrigues.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho nepřátelé ho vykousali z místa.
-
19 Je těžko dostat zaměstnání.
Je těžko dostat zaměstnání.Il est difficile d'obtenir de l'emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Je těžko dostat zaměstnání.
-
20 Marně jsem klepal o místo.
Marně jsem klepal o místo.C'est en vain que j'ai sollicité un emploi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Marně jsem klepal o místo.
См. также в других словарях:
EMPLOI — L’emploi désigne tout processus d’affectation des personnes à des tâches économiquement reconnues, le plus souvent rémunérées. En un sens plus large, le terme peut évidemment s’appliquer à l’utilisation d’un facteur de production (emploi d’un… … Encyclopédie Universelle
emploi — EMPLOI. s. m. L usage qu on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses biens, de son temps. Il n a pu faire voir l emploi de l argent qu il a touché. Il faut faire apparoître de l emploi des deniers. f♛/b] On appelle… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Emploi — (franz., spr. angplŭá), Gebrauch, Anwendung; Anlegung einer Geldsumme; Anstellung, Amt; Rolle im Schauspiel; Employé (spr. angplŭajé), Angestellter, Beamter, Gehilfe; employieren, anwenden, zu etwas verwenden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
emploi — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. emploiplua || amplua – akcent na ostatniej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm, teatr. {{/stl 8}}{{stl 7}} zawodowa specjalność aktora (np. amant, subretka), zakres ról pozostający w związku z jego warunkami… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
EMPLOI — s. m. L usage qu on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses revenus, de son temps. L emploi de ce moyen n est pas sans danger. L emploi du fer dans les constructions. Faire un noble emploi de ses talents. L emploi du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
emploi — (an ploi) s. m. 1° Usage qu on fait de quelque chose. L emploi du fer dans les constructions. Faire un noble emploi de ses richesses. L emploi du temps. L emploi de ce moyen n est pas sans danger. L emploi du mot propre. Double emploi, se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMPLOI — n. m. Usage qu’on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses revenus, de son temps. L’emploi de ce moyen n’est pas sans danger. L’emploi du ciment armé dans les constructions se généralise. Faire un noble emploi de ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Emploi — Un emploi est un contrat passé entre deux parties, l’employeur et le salarié, pour la réalisation d’un travail contre une rémunération, par l’exercice d une profession, ou bien pour un travailleur indépendant, la réalisation de multiples contrats … Wikipédia en Français
Emploi — ROYAL (Ségolène) Bio express : Femme politique française (1953 ) «La pensée socialiste moderne croit en la prééminence de la responsabilité politique et choisit la solidarité des uns avec les autres plutôt que la lutte de tous… … Dictionnaire des citations politiques
emploi — [wym. ãplua] n ndm teatr. «rodzaj ról, w których się aktor wyspecjalizował (dzięki określonym predyspozycjom psychicznym lub warunkom fizycznym); zawodowa specjalność aktora (np. amant, subretka itp.), do początku XX w. ściśle przestrzegana przy… … Słownik języka polskiego
Emploi — Em|ploi [ã plo̯a] der; s, s <aus gleichbed. fr. emploi> (veraltet) An , Verwendung; Gebrauch; Anstellung, Geschäft … Das große Fremdwörterbuch