-
1 гнездо
1. nestгнездо на катерица drey, drayгнездо на оси a wasps' nest2. (дом) home, nest3. (свърталище) haunt, den, lairразбойническо гнездо a den of thieves4. воен. nestгнездо на съпротива a centre of resistance5. тех. socketел. jack6.(картофи и пр.) cluster7. (от думи от един и същ произход) group, familyгнездо в речник a dictionary paragraphгнездо на зараза a nidus, a hotbed of infectionгнездо на скъпоценен камък mount* * *гнездо̀,ср., -а̀ 1. nest; вия \гнездоо build (a nest), make a nest, nest; \гнездоо на катерица drey, dray; \гнездоо на оси wasps’ nest; лястовиче \гнездоо swallow’s nest; орлово \гнездоо, \гнездоо на хищна птица aerie, aery, eyrie, eyry; птиче \гнездоо bird’s nest;2. ( дом) home, nest; свивам \гнездоо build a home/nest; set up a home, set up house;3. ( свърталище) haunt, den, lair; разбойническо \гнездоо den of thieves;4. воен. nest; \гнездоо на съпротива centre of resistance; картечно \гнездоо machine-gun nest/emplacement; огнево \гнездо fire-nest;5. техн. socket; бетонно \гнездоо concrete cradle; ел. jack; клапанно \гнездоо valve seat;6. ( картофи и пр.) cluster;7. ( словно гнездо на думи с общ произход) group, family; речниково \гнездоо език. dictionary paragraph; • \гнездоо на зараза nidus, a hotbed of infection; \гнездоо на скъпоценен камък mount.* * *nest: a bird's гнездо - птиче гнездо; home (дом); den (свърталище); socket (ел.)* * *1. (дом) home, nest 2. (картофи и пp.) cluster 3. (от думи от един и същ произход) group, family 4. (свърталище) haunt, den, lair 5. nest 6. ГНЕЗДО в речник a dictionary paragraph 7. ГНЕЗДО на зараза a nidus, a hotbed of infection 8. ГНЕЗДО на катерица drey, dray 9. ГНЕЗДО на оси a wasps' nest 10. ГНЕЗДО на скъпоценен камък mount 11. ГНЕЗДО на съпротива a centre of resistance 12. вия си ГНЕЗДО build (a nest), make a nest, nest 13. воен. nest 14. ел. jack 15. картечно ГНЕЗДО a machine-gun nest/emplacement 16. клапанно ГНЕЗДОа valve seat 17. ластовиче ГНЕЗДО a swallow's nest 18. огнево ГНЕЗДО fire-nest 19. орлово ГНЕЗДО, ГНЕЗДО на хищна птица aerie, aery, eyrie, eyry 20. птиче ГНЕЗДО a bird's nest 21. разбойническо ГНЕЗДО a den of thieves 22. свивам си ГНЕЗДО build a home/nest;set up a home, set up house 23. тех. socket -
2 картечен
machine-gun (attr.), картечна лента (с патрони) a cartridge beltкартечно гнездо a machine-gun emplacement/nest* * *картѐчен,прил., -на, -но, -ни воен. machine-gun (attr.); \картеченна лента (с патрони) cartridge belt; \картеченно гнездо machine-gun emplacement/nest.* * *1. machine-gun (attr.), картечна лента (с патрони) a cartridge belt 2. картечно гнездо a machine-gun emplacement/nest -
3 платформа
1. platform2. (вагон) truckам. flatcar, flat(кола) truck, dray(на локомотив) footplateпредна/задна платформа (на трамвай) a front/back platform3. воен. (на орь-дие) emplacement4. прен. (програма) platform, programme* * *платфо̀рма,ж., -и 1. platform; нефтодобивна \платформаа oil-rig;2. ( вагон) truck; platform car; амер. flatcar, flat; ( кола) truck, dray; (на локомотив) footplate;3. воен. (на оръдие) emplacement;4. прен. ( програма) platform, programme.* * *platform (и прен.): movable платформа - подвижна платформа; dais; deck; dray* * *1. (вагон) truck 2. (кола) truck, dray 3. (на локомотив) footplate 4. platform 5. ам. flatcar, flat 6. воен. (на орь-дие) emplacement 7. предна/задна ПЛaТФoРМА (на трамвай) a front/back platform 8. прен. (програма) platform, programme -
4 точка
1. point(петънце) dot, spot(прен. и) common groundмъртва точка тех. dead centre/point, ( безизходица) deadlockточка на замръзване freezing point, съкр. f.p.точка на кипене boiling point, съкр. b. p.точка на топене melting point, съкр. m. p.плат на точки dotted material2. грам. full stop, periodточка и запетая semi-colon3. (въпрос, параграф и пр.) item(от член на закон и пр.) sectionno точка първа от дневния ред on item one of the agenda, on the first item of the agendaвиновен по всички точки guilty on all counts4. сп. pointпобедител по точки a winner on pointsкулминационна точка climax* * *то̀чка,ж., -и 1. point; ( петънце) dot, spot; допирна \точкаа a point of contact (и прен.); прен. common ground; мъртва \точкаа техн. dead centre/point, ( безизходица) deadlock; огнева \точкаа воен. a weapon emplacement, fire-nest; опорна \точкаа физ. прен. fulcrum; плат на \точкаи dotted material; пресечна \точкаа, \точкаа на пресичане a point of intersection; прицелна \точкаа воен. an aiming mark, a point of aim; \точкаа на замръзване freezing point, съкр. f.p.; \точкаа на кипене boiling point, съкр. b.p.; \точкаа на топене melting point, съкр. m.p.;2. език. full stop, full point; амер. period; \точкаа и запетая semi-colon;3. ( въпрос, параграф и пр.) item; (от член на закон и пр.) section; виновен по всички \точкаи guilty on all counts; \точкаа в договор clause of a treaty; \точкаа разни miscellaneous;4. спорт. point; победител по \точкаи a winner on points; • въпрос на гледна \точкаа a matter of opinion; гледна \точкаа a point of view, standpoint; изходна \точкаа a starting point, a point of departure; кулминационна \точкаа climax; обирам \точкаите take the cake; pull off a coup; от гледна \точкаа на from the point of view of, in terms of; слагам \точкаа на put an end/stop to; \точкаа! stop it! (that’s) enough! ( категоричен съм) that’s flat! \точкаа по въпроса enough on that head/chapter! черна \точкаа мед. black-head.* * *point (и геом. и сп.): a точка of intersection - пресечна точка, a точка of contact - допирна точка, dead точка - мъртва точка, from my точка of view - от моята гледна точка; dot ; fleck ; (грам.): full stop ; (параграф, позиция): item: We must discuss some точкаs of the contract. - Трябва да обсъдим някои точки от договора.; clause ; stop (спиране, край); dotted - на точки* * *1. (въпрос, параграф и пр.) item 2. (от член на закон и пр.) section 3. (петънце) dot, spot 4. (прен. и) common ground 5. no ТОЧКА първа от дневния ред on itеm one of the agenda, on the first item of the agenda 6. point 7. ТОЧКА no въпроса! enough on that head/chapter! ТОЧКА! stop it! (that's) enough! 8. ТОЧКА и запетая semi-colon 9. ТОЧКА на замръзване freezing point, ськр. f.p. 10. ТОЧКА на кипене boiling point, ськр. b. p. 11. ТОЧКА на топене melting point, съкр. m. p. 12. виновен по всички точки guilty on all counts 13. гледна ТОЧКА a point of view, standpoint 14. грам. full stop, period 15. допирна ТОЧКА a point of contact (и прен.) 16. изходна ТОЧКА a starting point, a point of departure 17. кулминационна ТОЧКА climax 18. мъртва ТОЧКА mex. dead centre/point, (безизходица) deadlock 19. огнева ТОЧКА воен. a weapon emplacement,fire-nest 20. опорна ТОЧКА физ., прен. fulcrum 21. от гледна ТОЧКА на from the point of view of, in terms of 22. плат на точки dotted material 23. победител по точки a winner on points 24. пресечна ТОЧКА, ТОЧКА на пресичане a point of intersection 25. прицелна ТОЧКА воен. an aiming mark, a point of aim 26. сn. point 27. турям ТОЧКА на put an end/stop to -
5 местонахождение
location(приблизително) whereaboutsопределям местонахождението на localizeместонахождения геол. deposits* * *местонахождѐние,ср., -я location; ( приблизително) whereabouts; определям \местонахождениеето на localize.* * *location; emplacement; locality; whereabouts (приблизително)* * *1. (приблизително) whereabouts 2. location 3. местонахождения геол. deposits 4. определям МЕСТОНАХОЖДЕНИЕто на localize -
6 разположение
1. situation, locationposition (и воен.)(на стаи) dispositionразположение на местността lay of the hand2. (на духа) frame of mind, mood(симпатия, благоразположение) favour, good-will3. (право, власт да се разпорежда човек с нещо) disposalна разположение available, at/on/to hand, ready (to hand), in readiness, forthcoming, at callсума на- разположение amount on hand, amount availableсредства на разположение means at o.'s command, means to handна разположение то на at s.o.'s disposal/command, in s.o.'s power, available to s.o.на разположение съм на be at the disposal/call ofимам на разположение have at o.'s disposalпоставям на разположението на place at the disposal of, make available toна ваше разположение съм I am at your service, I am yours to command* * *разположѐние,ср., -я 1. situation, location; position (и воен.); emplacement; (на стаи) disposition; \разположениее на местността lay of the land;3. ( право, власт да се разпорежда човек с нещо) disposal; къщата е на мое \разположениее have the run of the house; на ваше \разположениее съм I am at your service, I am yours to command; на \разположениее available, at/on/to hand, ready (to hand), at o.’s finger-tips; in readiness, forthcoming, at call; на \разположениее съм на be at the disposal/call of; fetch and carry for; на \разположениеето на at s.o.’s disposal/command, in s.o.’s power, available to s.o.; средства на \разположениее means at o.’s command, means to hand.* * *location; available{x`veilxbl} - на разположение* * *1. (на духа) frame of mind, mood 2. (на стаи) disposition 3. (право, власт да се разпорежда човек с нещо) disposal 4. (симпатия, благоразположение) favour, good-will 5. position (и воен.) 6. situation, location 7. РАЗПОЛОЖЕНИЕ на местността lay of the hand 8. имам на РАЗПОЛОЖЕНИЕhave at o.'s disposal 9. на РАЗПОЛОЖЕНИЕ available, at/on/to hand, ready (to hand), in readiness, forthcoming, at call 10. на РАЗПОЛОЖЕНИЕ съм на be at the disposal/call of 11. на РАЗПОЛОЖЕНИЕ то на at s.o.'s disposal/command, in s.o.'s power, available to s.o. 12. на ваше РАЗПОЛОЖЕНИЕ съм I am at your service, I am yours to command 13. поставям на РАЗПОЛОЖЕНИЕто на place at the disposal of, make available to 14. средства на РАЗПОЛОЖЕНИЕ means at o.'s command, means to hand 15. сума на -РАЗПОЛОЖЕНИЕ amount on hand, amount available -
7 планировка
стр.emplacement -
8 платформа за оръдие
воен.emplacementБългарски-Angleščina политехнически речник > платформа за оръдие
-
9 огневи
огневѝ,прил., -а̀, -о̀, -ѝ воен. fire (attr.); \огневиа завеса curtain fire; \огневиа закрила, \огневио прикритие covering fire; \огневиа линия front/firing line; \огневиа мощ воен. fire power; \огневиа точка weapon emplacement. -
10 позиция
ж position f; attitude f; воен emplacement m; бойна позиция position de combat; заемам позиция occuper une position; (за гледище) prendre position; изходна позиция position initiale; ключова позиция position clef; открита позиция position а découvert; отрбанителна позиция position de défense. -
11 разположение
ср 1. геогр position f, situation f, emplacement m; 2. воен position f; 3. disposition f; имам на разположение avoir а sa disposition; на разположение съм на някого être а la disposition de qn; 4. бот (на корена) radication f; (на семепъпката) plancentation f.
См. также в других словарях:
emplacement — [ ɑ̃plasmɑ̃ ] n. m. • 1611; de emplacer « placer » (XVIe), de en et 1. placer 1 ♦ Place choisie pour édifier une construction, exercer une activité. « Quelques voyages d études dans le Bas Congo pour fixer l emplacement des usines » (Maurois). «… … Encyclopédie Universelle
emplacement — EMPLACEMENT. s. masc. Lieu, place considérée comme propre à y faire un bâtiment, un jardin, etc. Il se dit plus ordinairement Des places environnées de rues, de bâtimens. Voilà un bel emplacement pour une maison. L emplacement de son jardin est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emplacement — Emplacement. s. m. Lieu, place, consideré comme propre à y faire un bastiment, un jardin &c. Il se dit plus ordinairement des places environnées de ruës, de bastiments. Voilà un bel emplacement pour une maison. l emplacement de son jardin est… … Dictionnaire de l'Académie française
Emplacement — Em*place ment, n. [Cf. F. emplacement.] A putting in, or assigning to, a definite place; localization; as, the emplacement of a structure. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
emplacement — 1802, from Fr. emplacement place, situation, from emplacer (16c.), from en in (see EN (Cf. en ) (1)) + placer to place (see PLACE (Cf. place)). Gunnery sense attested from 1811 … Etymology dictionary
Emplacement — (fr., spr. Augplasmang), 1) das Auf od. Anstellen, die Lage eines Dinges; 2) die zweckmäßige Anlage einer Verschanzung u. dgl.; 3) Aufstellung des Geschützes im Treffen u. bei Belagerungen; daher Emplaciren, auf od. anstellen … Pierer's Universal-Lexikon
Emplacement — (franz., spr. angplaßmāng), s. Geschützeinschnitte … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Emplacement — (frz. angplaßmang), Stellung, Lage; Anstellung; Aufstellung; emplaciren, stellen, anstellen, aufstellen … Herders Conversations-Lexikon
emplacement — ► NOUN ▪ a structure or platform where a gun is placed for firing … English terms dictionary
emplacement — [em plās′mənt, im plās′mənt] n. [Fr < emplacer, to put in position: see EN 1 & PLACE] 1. the act of emplacing; placement 2. the position in which something is placed; specif., the prepared position from which a heavy gun or guns are fired … English World dictionary
EMPLACEMENT — s. m. Lieu, place considérée comme propre à y construire un bâtiment, à y faire un jardin, etc. Il se dit plus ordinairement Des espaces de terrain environnés de rues, de bâtiments. Voilà un bel emplacement pour une maison. Choisir un bon… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)