Перевод: с русского на все языки

empanada

  • 1 блинчик с мясом

    1) American: empanada
    2) Gastronomy: meat stuffed pancake

    Универсальный русско-английский словарь > блинчик с мясом

  • 2 эмпанада

    American: empanada

    Универсальный русско-английский словарь > эмпанада

  • 3 афера

    афе́р||а
    fiafero, aferaĉo;
    пусти́ться в \аферау entrepreni fiaferon, entrepreni aferaĉon;
    \афераист fiaferisto, aferaĉisto.
    * * *
    ж.
    estafa f; negocio ilícito, trato fraudulento; estraperlo m, chanchullo m (fam.)

    зло́стная афе́ра — fraude m

    пусти́ться в афе́ры — meterse en chanchullos

    * * *
    ж.
    estafa f; negocio ilícito, trato fraudulento; estraperlo m, chanchullo m (fam.)

    зло́стная афе́ра — fraude m

    пусти́ться в афе́ры — meterse en chanchullos

    * * *
    n
    gener. chanchullo (fam.), estafa, estraperlo, negocio ilìcito, trato fraudulento, empanada

    Diccionario universal ruso-español > афера

  • 4 блоха

    блоха́
    pulo.
    * * *
    ж.

    земляна́я блоха́ — pulgón m

    ••

    иска́ть блох перен. — buscar naderías (futesas); meterse con repulgos de empanada

    блоху́ подкова́ть перен. — ser un hacha, ser de punta; partir un cabello en el aire

    * * *
    ж.

    земляна́я блоха́ — pulgón m

    ••

    иска́ть блох перен. — buscar naderías (futesas); meterse con repulgos de empanada

    блоху́ подкова́ть перен. — ser un hacha, ser de punta; partir un cabello en el aire

    * * *
    n
    gener. pulga

    Diccionario universal ruso-español > блоха

  • 5 глухой голос

    adj
    gener. voz empañada (opaca, parda), voz sorda (opaca, velada)

    Diccionario universal ruso-español > глухой голос

  • 6 голос

    го́лос
    1. voĉo;
    в оди́н \голос unuvoĉe;
    во весь \голос plenvoĉe;
    возвы́сить \голос (pli)altigi la voĉon;
    2. (избирательный) voto;
    пра́во \голоса balotrajto;
    \голоса́ за и про́тив voĉdonoj por kaj kontraŭ.
    * * *
    м. (мн. го́лоса́)
    1) voz f

    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

    сла́бый го́лос — voz cascada

    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

    громово́й го́лос — voz de trueno

    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

    грудно́й го́лос — voz de pecho

    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

    вну́тренний го́лос перен.voz interna

    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre

    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

    надорва́ть го́лос — forzar la voz

    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

    в по́лный го́лос — a plena voz

    2) муз. voz f

    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

    второ́й го́лос — segunda voz

    3) ( при голосовании) voz f, voto m, sufragio m

    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••

    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

    * * *
    м. (мн. го́лоса́)
    1) voz f

    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

    сла́бый го́лос — voz cascada

    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

    громово́й го́лос — voz de trueno

    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

    грудно́й го́лос — voz de pecho

    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

    вну́тренний го́лос перен.voz interna

    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre

    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

    надорва́ть го́лос — forzar la voz

    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

    в по́лный го́лос — a plena voz

    2) муз. voz f

    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

    второ́й го́лос — segunda voz

    3) ( при голосовании) voz f, voto m, sufragio m

    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••

    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > голос

  • 7 ерунда

    ерунда́
    разг. absurdo, sensencaĵo.
    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) absurdo m, absurdidad f, disparate m
    2) ( пустяки) bagatela f, nimiedad f
    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) absurdo m, absurdidad f, disparate m
    2) ( пустяки) bagatela f, nimiedad f
    * * *
    n
    1) gener. pamplina, piem de banco, tonterìa
    2) colloq. (âçäîð) absurdo, (ïóñáàêè) bagatela, absurdidad, disparate, nimiedad, repulgo de empanada, chorrada, pamplines, ñiquiñaque

    Diccionario universal ruso-español > ерунда

  • 8 жульничество

    с. разг.
    ratería f, latrocinio m; tunantería f, bajeza f
    * * *
    n
    1) gener. empanada, trapacerìa, truhaneria
    2) colloq. bajeza, latrocinio, raterìa, trafulla, tunanterìa
    3) law. chanchullo

    Diccionario universal ruso-español > жульничество

  • 9 кулебяка

    Diccionario universal ruso-español > кулебяка

  • 10 ливер

    I м. кул.

    пиро́г с ли́вером — empanada con menudillos (de asaduras)

    II м. тех.
    * * *
    n
    1) gener. asadura
    2) eng. pipeta

    Diccionario universal ruso-español > ливер

  • 11 пирог

    пиро́г
    kuko.
    * * *
    м.
    pastel m, pastelón m, empanada f; torta f ( сладкий)
    ••

    ешь пиро́г с гриба́ми, а язы́к держи́ за зуба́ми посл.en boca cerrada no entran moscas

    вот таки́е пиро́ги́ прост.así son las cosas

    * * *
    м.
    pastel m, pastelón m, empanada f; torta f ( сладкий)
    ••

    ешь пиро́г с гриба́ми, а язы́к держи́ за зуба́ми посл.en boca cerrada no entran moscas

    вот таки́е пиро́ги́ прост.así son las cosas

    * * *
    n
    1) gener. empanada, pastelón, torta (сладкий), descubierta, pastel
    2) Cub. matulanga, maturranga

    Diccionario universal ruso-español > пирог

  • 12 пирог с ливером

    Diccionario universal ruso-español > пирог с ливером

  • 13 пирог с мясом

    n
    1) gener. empanada
    2) Col. bollo

    Diccionario universal ruso-español > пирог с мясом

  • 14 пирожок с начинкой из мяса или сыра

    n
    gastron. empanada

    Diccionario universal ruso-español > пирожок с начинкой из мяса или сыра

  • 15 пустяк

    пустя́||к
    bagatelo;
    \пустякко́вый, \пустякчный разг. bagatela.
    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. bagatela, friolera, futesa, maula, menudencìa, minucia, nonada, puntillo (в вопросах чести), telaraña, tijereta, tilde, tiritaña, tonterìa, vetilla, àpice, incidente fútil, badea, chirinola, fruslerìa, miseria, monì, niñerìa, paja, pequeñez
    2) colloq. (âçäîð) tonterìa (pl; s), chanfaina, naderìa, niquiscocio, no es nada, pelitrique, pijoterìa, repulgo de empanada, tris, ñiquiñaque, borra, chilindrina, pamema, quisquilla
    3) Arg. gurrumina
    4) Chil. jiña, paja picada

    Diccionario universal ruso-español > пустяк

  • 16 сдавленный

    сда́вл||енный
    \сдавленный го́лос obtuza voĉo;
    \сдавленныйивать см. сдави́ть.
    * * *
    1) прич. от сдавить
    2) прил. ( приглушённый) ahogado, apagado

    сда́вленные рыда́ния — sollozos ahogados

    сда́вленный го́лос — voz tomada (empañada, ahogada)

    * * *
    adj
    gener. (приглушённый) ahogado, apagado

    Diccionario universal ruso-español > сдавленный

  • 17 сдавленный голос

    adj
    gener. voz tomada (empañada, ahogada)

    Diccionario universal ruso-español > сдавленный голос

  • 18 чебурек

    Diccionario universal ruso-español > чебурек

  • 19 яйцо

    яйцо́
    ovo;
    \яйцо всмя́тку mola ovo;
    круто́е \яйцо malmola ovo.
    * * *
    с.
    1) huevo m

    яйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua

    яйцо́ в мешо́чек — huevo escalfado

    круто́е яйцо́ — huevo duro (cocido)

    свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo ( hasta que se ponga duro)

    класть я́йца ( о курице) — poner huevos

    2) биол. óvulo m
    ••

    вы́еденного яйца́ не сто́ит — no vale tres pitos, no vale un comino

    яйца ку́рицу не у́чат разг. — los pollos no enseñan a los recoveros; donde hay patrón, no manda marinero

    носи́ться, как ку́рица с яйцо́м — andar con repulgos de empanada

    * * *
    с.
    1) huevo m

    яйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua

    яйцо́ в мешо́чек — huevo escalfado

    круто́е яйцо́ — huevo duro (cocido)

    свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo ( hasta que se ponga duro)

    класть я́йца ( о курице) — poner huevos

    2) биол. óvulo m
    ••

    вы́еденного яйца́ не сто́ит — no vale tres pitos, no vale un comino

    яйца ку́рицу не у́чат разг. — los pollos no enseñan a los recoveros; donde hay patrón, no manda marinero

    носи́ться, как ку́рица с яйцо́м — andar con repulgos de empanada

    * * *
    n
    1) gener. huevo, postura
    2) biol. óvulo

    Diccionario universal ruso-español > яйцо

  • 20 Носиться как курица с яйцом.

    Andar con repulgos de empanada.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Носиться как курица с яйцом.

См. также в других словарях:

  • Empanada — Saltar a navegación, búsqueda Empanadas caseras al horno Una empanada es un alimento compuesto por un relleno de carne, jamón, pollo, ricota u otros productos, encerrado en una masa elaborada al modo de la masa de pan, generalmente con tr …   Wikipedia Español

  • Empanada — Two empanadas (empanadillas) Origin Place of origin Spain Dish details …   Wikipedia

  • empanada — sustantivo femenino 1. Especie de tarta salada de pan o de hojaldre rellena de distintos ingredientes y cocida al horno: empanada gallega, empanada de atún. 2. Uso/registro: coloquial. Lío, embrollo en el que se quiere ocultar una cosa: Debajo de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empanada — 1939, Amer.Eng., from Sp. empanada, pp. adj. (fem.) of empanar to roll and fry …   Etymology dictionary

  • empanada — s. f. 1. Empada grande. 2. Caixilho de janela tapado com pano ou papel; estore. • empanadas s. f. pl. 3. Anteparos de madeira amovíveis com que se protegem as vidraças dos estabelecimentos comerciais. 4.  [Brasil] Toldo das casas comerciais. 5. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empanada — f. ☛ V. empanado …   Diccionario de la lengua española

  • empanada — [em pə nä′də] n. any of various pastry turnovers of Spain and Latin America, filled as with seasoned chopped meat and vegetables or with chopped fruit, then sealed and deep fried …   English World dictionary

  • Empanada — Eine Empanada ist eine gefüllte Teigtasche, die in Spanien, in Mittelamerika (Mexiko) den Philippinen und Südamerika (dort vor allem in Chile, Argentinien, Paraguay, Uruguay, Peru, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Brasilien und Venezuela) zubereitet …   Deutsch Wikipedia

  • Empanada — Empanadas au Pérou L empanada est un petit chausson (ou feuilleté) farci de viande, de poisson, d œuf, de pomme de terre ou d autres ingrédients selon les coutumes de chaque région. On les retrouve dans la cuisine espagnole traditionnelle et… …   Wikipédia en Français

  • Empanada — ► sustantivo femenino 1 COCINA Pastel salado hecho con masa de harina y relleno de alimentos diversos que se cuece al horno. 2 Acción y resultado de ocultar algún negocio no demasiado legal. SINÓNIMO intriga tapujo FRASEOLOGÍA empanada mental …   Enciclopedia Universal

  • empanada — {{#}}{{LM E14615}}{{〓}} {{SynE14970}} {{[}}empanada{{]}} ‹em·pa·na·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Comida compuesta de dos capas de pan o de hojaldre rellenas y cocidas: • A mí me gusta la empanada de carne, y a mi hermano, la de bonito.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos