-
41 seguridad en uno mismo
(n.) = self-confidence, assertiveness, self-efficacy, self-beliefEx. The students are 'finished products,' who are able to transfer their self-confidence and knowledge to their jobs.Ex. This article briefly reviews some of the research on stress and links this back to assertiveness -- standing up for one's rights without violating the rights of others -- as a stress-reducing technique which might be applicable in the library situation.Ex. The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.Ex. Winston Churchill had incredible self belief in his abilities and in his destiny.* * *(n.) = self-confidence, assertiveness, self-efficacy, self-beliefEx: The students are 'finished products,' who are able to transfer their self-confidence and knowledge to their jobs.
Ex: This article briefly reviews some of the research on stress and links this back to assertiveness -- standing up for one's rights without violating the rights of others -- as a stress-reducing technique which might be applicable in the library situation.Ex: The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.Ex: Winston Churchill had incredible self belief in his abilities and in his destiny. -
42 trastorno
m.1 disorder (mental).trastorno de la personalidad personality disorder2 upset, disorder, unbalance.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trastornar.* * *1 (desorden) confusion2 (molestia) trouble, inconvenience3 (perturbación) disruption, upheaval, upset4 MEDICINA upset\trastorno estomacal / trastorno mental stomach upset / mental disorder* * *noun m.1) disorder2) disruption, upset* * *SM1) (=molestia) inconvenience, trouble2) (Pol) disturbance, upheaval3) (Med) upset, disordertrastorno digestivo, trastorno estomacal — stomach upset
* * *1) (Med, Psic) disorder2) ( alteración de la normalidad) disruptionlos trastornos provocados por el cambio — the upheavals o disruption caused by the change
* * *= disorder, disruption, upheaval, dislocation, derangement, unfixing, disease.Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.Ex. Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.Ex. SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex. George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.Ex. There has been a dramatic ' unfixing' of gender identities in British society over the past fifteen years.Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.----* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* trastorno alimentario = eating disorder.* trastorno alimenticio = eating disorder.* trastorno arterial = arterial disease.* trastorno bipolar = manic depression.* trastorno cardiovascular = cardiovascular disorder.* trastorno cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* trastorno cognitivo = cognitive disorder.* trastorno de ansiedad = panic disorder.* trastorno de comportamiento = conduct disorder.* trastorno de conducta = conduct disorder.* trastorno de la salud = medical disorder.* trastorno del habla = speech disorder.* trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.* trastorno de pánico = panic disorder.* trastorno depresivo = depressive disorder.* trastorno digestivo = digestive disorder.* trastorno económico = economic upheaval.* trastorno emocional = emotional disorder.* trastorno mental = mental disorder, psychiatric disorder, brain disorder.* trastorno neurodegenerativo = neurodegenerative disorder.* trastorno neurológico = neurological disorder.* trastorno por déficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder, posttraumatic stress disorder.* trastorno respiratorio = respiratory disorder.* trastorno reumático = rheumatic disorder.* trastorno de ansiedad = anxiety disorder.* trastorno siquiátrico = psychiatric disorder.* trastorno vascular periférico = peripheral vascular disease.* * *1) (Med, Psic) disorder2) ( alteración de la normalidad) disruptionlos trastornos provocados por el cambio — the upheavals o disruption caused by the change
* * *= disorder, disruption, upheaval, dislocation, derangement, unfixing, disease.Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.
Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.Ex: Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.Ex: SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex: George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.Ex: There has been a dramatic ' unfixing' of gender identities in British society over the past fifteen years.Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* trastorno alimentario = eating disorder.* trastorno alimenticio = eating disorder.* trastorno arterial = arterial disease.* trastorno bipolar = manic depression.* trastorno cardiovascular = cardiovascular disorder.* trastorno cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* trastorno cognitivo = cognitive disorder.* trastorno de ansiedad = panic disorder.* trastorno de comportamiento = conduct disorder.* trastorno de conducta = conduct disorder.* trastorno de la salud = medical disorder.* trastorno del habla = speech disorder.* trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.* trastorno de pánico = panic disorder.* trastorno depresivo = depressive disorder.* trastorno digestivo = digestive disorder.* trastorno económico = economic upheaval.* trastorno emocional = emotional disorder.* trastorno mental = mental disorder, psychiatric disorder, brain disorder.* trastorno neurodegenerativo = neurodegenerative disorder.* trastorno neurológico = neurological disorder.* trastorno por déficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder, posttraumatic stress disorder.* trastorno respiratorio = respiratory disorder.* trastorno reumático = rheumatic disorder.* trastorno de ansiedad = anxiety disorder.* trastorno siquiátrico = psychiatric disorder.* trastorno vascular periférico = peripheral vascular disease.* * *Compuestos:seasonal affective disorder, SADbinge eating disorderbipolar disorder, manic depressionanxiety disorderattention deficit disorder, ADDstomach disorder or problemmental disorderobsessive-compulsive disorder, OCDB (alteración de la normalidad) disruptionlos trastornos provocados por el cambio the upheavals o disruption caused by the changela huelga está provocando serios trastornos en los vuelos al exterior the strike is causing serious disruption to international flightsespero no haberle ocasionado ningún trastorno I hope I have not caused you any inconvenience* * *
Del verbo trastornar: ( conjugate trastornar)
trastorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
trastornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
trastornar
trastorno
trastornar ( conjugate trastornar) verbo transitivo
1 (Psic) to disturb;
esa chica lo ha trastornado (fam) he's lost his head over that girl (colloq)
2 ( alterar la normalidad) to upset, disrupt
trastornarse verbo pronominal (Psic) to become disturbed
trastorno sustantivo masculino
1 (Med, Psic) disorder
2 ( alteración de la normalidad) disruption;
me ocasionó muchos trastornos it caused me a great deal of inconvenience
trastornar verbo transitivo
1 (volver loco) to drive mad
2 (causar molestias) to trouble
3 (alterar, desbartar) to disrupt
trastorno sustantivo masculino
1 (molestia) trouble, nuisance
2 Med disorder
trastornos del aparato digestivo, stomach disorder
' trastorno' also found in these entries:
Spanish:
contrariedad
- conmoción
- molestia
- nervioso
- trastornar
English:
disorder
- flaw
- inconvenience
- upheaval
- upset
- disruption
* * *trastorno nm1. [mental, físico] disorder;[digestivo] upset trastorno alimentario o alimenticio eating disorder;trastorno depresivo depressive disorder;trastorno obsesivo-compulsivo obsessive-compulsive disorder2. [alteración][guerra] to cause upheaval;ven cuando quieras, no me causa ningún trastorno come whenever you like, you won't be putting me out* * *m1 inconvenience2 MED disorder;trastorno alimentario eating disorder;trastorno circulatorio circulation problem* * *trastorno nm1) : disordertrastorno mental: mental disorder2) : disturbance, upset -
43 урбанистический стресс
урбанистический стресс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
urban stress
A state of bodily or mental tension developed through city living, or the physical, chemical, or emotional factors that give rise to that tension. (Source: MED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > урбанистический стресс
-
44 charge
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.[ʃarʒ] nom féminincharge utile capacity load, payload3. [responsabilité] responsibilityà qui revient la charge de le faire? who has ou carries the responsibility for doing it?toutes les réparations sont à sa charge he will pay for the repair work, all the repair work will be done at his costà charge pour toi d'apporter le vin you'll be responsible for bringing ou it'll be up to you to bring the wineprendre en charge: nous prenons tous les frais médicaux en charge we pay for ou take care of all medical expensesles frais d'hébergement sont pris en charge par l'entreprise accommodation is paid for by the companyà ton âge, tu dois te prendre en charge at your age, you should take responsibility for yourself ou you should be able to look after yourselfa. [généralement] to be responsible for supporting somebodyprendre des frais/un orphelin à sa charge to take on the expenditure/an orphan4. ADMINISTRATION [fonction] office6. ÉLECTRICITÉcharge négative/positive negative/positive charge7. PSYCHOLOGIEcharge affective ou émotionnelle emotional charge9. [satire] caricatureretourner ou revenir à la chargeje t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! I've already said no, don't keep on at me!————————charges nom féminin pluriel[frais] costsà charge de locution prépositionnellej'accepte, à charge de revanche I accept, provided you'll let me do the same for youHouseholders and tenants in blocks of flats are required to pay charges, a monthly sum for the general upkeep of the building. In estate agencies, rent is expressed either including this sum ( charges comprises or cc) or excluding it ( hors charges or charges en sus). Sometimes, the charges include heating costs. -
45 chargé
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.2. [alourdi] intricatetissu/motif trop chargé overelaborate material/pattern3. (figuré)4. MÉDECINEchargé nom masculin[responsable]chargé de cours ≃ part-time lecturerchargé de mission ≃ (official) representativeIn French universities, chargés de cours supervise courses, though they do not hold full-time positions. -
46 betont
I P.P. betonenII Adj.1. Silbe: stressed; diese Silbe ist schwach betont ohne Betonung this syllable is unstressed; mit leichter Betonung this syllable has a secondary stress2. fig. emphatic, deliberate; mit betonter Höflichkeit / Gleichgültigkeit with studied politeness / indifference; betonte Eleganz studied eleganceIII Adv. emphatically, deliberately; betont einfach strikingly simple; betont langsam und deutlich sprechen speak slowly and clearly, pronoucing each syllable; sie antwortete betont sachlich her answer was short and to the point; betont gleichgültig / uninteressiert etc. with studied indifference / with a studied lack of interest; sie gab sich betont lässig she was behaving with studied nonchalance* * *be|tont [bə'toːnt]1. adjHöflichkeit emphatic, deliberate; Kühle, Sachlichkeit pointed; Eleganz pronounced2. advknapp, kühl deliberately, pointedly, emphaticallysich betónt einfach kleiden — to dress with marked or pronounced simplicity
See:→ auch betonen* * *be·tontI. adj emphatic\betonte Eleganz pronounced [or studied] elegance\betonte Höflichkeit studied politeness\betonte Kühle/Sachlichkeit marked [or pointed] coolness/objectivityII. adv markedly* * *1.1) stressed; accented2) (bewusst) pointed, studied; deliberate, studied <simplicity, elegance>2.adverbial pointedly; deliberatelysich betont sportlich kleiden — wear clothes with a strong or pronounced sporting character
* * *B. adj1. Silbe: stressed;diese Silbe ist schwach betont ohne Betonung this syllable is unstressed; mit leichter Betonung this syllable has a secondary stress2. fig emphatic, deliberate;mit betonter Höflichkeit/Gleichgültigkeit with studied politeness/indifference;betonte Eleganz studied eleganceC. adv emphatically, deliberately;betont einfach strikingly simple;betont langsam und deutlich sprechen speak slowly and clearly, pronoucing each syllable;sie antwortete betont sachlich her answer was short and to the point;betont gleichgültig/uninteressiert etc with studied indifference/with a studied lack of interest;sie gab sich betont lässig she was behaving with studied nonchalance…betont im adj, zeigt, dass etwas besonders hervorgehoben wird:gefühlsbetont emotional;körperbetont figure-hugging, tight;leistungsbetont performance-driven, goal-oriented* * *1.1) stressed; accented2) (bewusst) pointed, studied; deliberate, studied <simplicity, elegance>2.adverbial pointedly; deliberatelysich betont sportlich kleiden — wear clothes with a strong or pronounced sporting character
* * *adj.accentuated adj. -
47 nivel
m.1 level, height (altura).al nivel de level withal nivel del mar at sea levella capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 meters above sea level2 level, standard (grado).no tiene un buen nivel de inglés his level of English is pooruna reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meetingal mismo nivel (que) on a level o par (with)a nivel europeo at a European leveluna campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaignnivel mental level of intelligencenivel de vida standard of living3 spirit level (instrument).4 carpenter's level, level.5 floor, storey, decker.De dos niveles Used as a suffix -decker: Double-decker* * *1 (altura) level, height2 (categoría) level, standard, degree3 (instrumento) level\a nivel de as for■ a nivel de gastos as far as expenses are concerned, regarding expensesal más alto nivel at the highest levelnivel de producción production levelnivel de vida standard of livingnivel del mar sea level* * *noun m.1) level2) standard3) grade* * *SM1) (=altura) level, heightla nieve alcanzó un nivel de 1,5m — the snow reached a depth of 1.5m
a nivel — [gen] level, flush; (=horizontal) horizontal
al nivel de — on a level with, at the same height as, on the same level as
paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)
nivel de(l) aceite — (Aut etc) oil level
2) [escolar, cultural] level, standardconferencia al más alto nivel, conferencia de alto nivel — high-level conference, top-level conference
estar al nivel de — to be equal to, be on a level with
niveles de audiencia — ratings, audience rating sing ; (TV) viewing figures
4)a nivel de — (=en cuanto a) as for, as regards; (=como) as; (=a tono con) in keeping with
a nivel de viajes — so far as travel is concerned, regarding travel
* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex. The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.----* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex: The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *A1 (altura) levelestá a 2.300 metros sobre el nivel del mar it is 2,300 meters above sea levelpon los cuadros al mismo nivel hang the pictures at the same height2 (en una escala, jerarquía) levelconversaciones de alto nivel high-level talksnegociaciones al más alto nivel top-level negotiationsun funcionario de bajo nivel a low-ranking civil servanta nivel de mandos medios at middle-management leveluna solución a nivel internacional an international solutionla obra no llega a pasar del nivel de un melodrama the play never rises above melodramano está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others, he's not on a par with the othersno supo estar al nivel de las circunstancias he failed to rise to the occasion, he didn't live up to expectationses incapaz de comprometerse tanto a nivel político como a nivel personal he's incapable of committing himself either politically or emotionally o on either a political or an emotional levelCompuestos:standard of livingwater tableB ( Const) tbnivel de burbuja or de aire spirit level* * *
nivel sustantivo masculino
nivel de vida standard of living;
no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others;
el nivel de las universidades mexicanas the standard of Mexican universities
nivel sustantivo masculino
1 (de las aguas, de un punto) level: estamos tres metros sobre el nivel del mar, we are at three metres above sea level
2 (cultural, social, económico) level, standard: su nivel de francés es peor que el tuyo, her level of French is lower than yours
3 (jerarquía) level
4 (utensilio) level
5 Ferroc paso a nivel, level crossing, US grade crossing
' nivel' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- altura
- baja
- bajo
- escalón
- indicador
- indicadora
- ministerial
- paso
- plana
- plano
- ras
- tren
- alcanzar
- azúcar
- chato
- competir
- creces
- crecida
- cultural
- descender
- descenso
- desnivelado
- elemental
- elevar
- equiparar
- hundimiento
- hundir
- intermedio
- menguar
- parejo
- rango
- sobre
- sobrepasar
- superior
English:
above
- academic
- catch up
- crossing
- down
- grade
- ground level
- high-level
- high-powered
- intermediate
- keep up
- level
- level crossing
- living standards
- maintain
- oil
- oil gauge
- par
- plane
- proficiency
- quality
- rank
- reach
- sea-level
- spirit level
- stand
- standard
- top
- top-level
- up to
- water level
- watermark
- A level
- basis
- bracket
- catch
- comprehensive
- contour
- county
- deck
- degree
- descend
- dumb
- ground
- high
- keep
- lapse
- living
- lowest common denominator
- low
* * *nivel nm1. [altura] level, height;al nivel de level with;al nivel del mar at sea level;la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 metres above sea level2. [piso, capa] levelGeol nivel freático groundwater level o table3. [grado] level, standard;a nivel europeo at a European level;son los líderes a nivel mundial they are the world leaders;una campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaign;un problema que hay que abordar a nivel mundial a problem that has to be tackled internationally o globally;tiene un buen nivel de inglés she speaks good English;en esa universidad tienen un nivel altísimo the standard at that university is very high;una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting;al mismo nivel (que) on a level o par (with)Informát nivel de acceso access level;nivel de colesterol cholesterol level;Informát niveles de gris grey(scale) levels;nivel mental level of intelligence;nivel de vida standard of living5.a nivel de [considerado incorrecto] as regards, as for;a nivel de salarios as regards o as for salaries;a nivel personal estoy contento on a personal level I'm happy* * *m1 level;a nivel mundial/nacional at o on a global/national level;un incremento del 4% a nivel nacional a 4% increase nationwide2 ( altura) height* * *nivel nm1) : level, heightnivel del mar: sea level2) : level, standardnivel de vida: standard of living* * *nivel n1. (en general) level2. (calidad) standard -
48 психический стресс
1) Insurance: mental( or emotional) distress2) Aviation medicine: mental shock, psychic stressУниверсальный русско-английский словарь > психический стресс
-
49 burn-out
■ State of emotional and physical exhaustion caused by excessive and prolonged stress.■ Syndrom des Ausgebranntseins, der völligen seelischen und körperlichen Erschöpfung. -
50 D75.1
-
51 F07.2
рус Постконтузионный синдромeng Postconcussional syndrome. A syndrome that occurs following head trauma (usually sufficiently severe to result in loss of consciousness) and includes a number of disparate symptoms such as headache, dizziness, fatigue, irritability, difficulty in concentration and performing mental tasks, impairment of memory, insomnia, and reduced tolerance to stress, emotional excitement, or alcohol. Postcontusional syndrome (encephalopathy). Post-traumatic brain syndrome, nonpsychotic -
52 F43.1
рус Посттравматическое стрессовое расстройствоeng Post-traumatic stress disorder. Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ("flashbacks"), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of "numbness" and emotional blunting, detachment from other people, unresponsiveness to surroundings, anhedonia, and avoidance of activities and situations reminiscent of the trauma. There is usually a state of autonomic hyperarousal with hypervigilance, an enhanced startle reaction, and insomnia. Anx -
53 R45.7
См. также в других словарях:
emotional stress — emocinis stresas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Psichinis stresas, kylantis dėl grėsmės, pavojaus tam tikromis aplinkybėmis. atitikmenys: angl. emotional stress vok. emotionaler Stress, m rus. эмоциональный стресс … Sporto terminų žodynas
stress — [stres] n. [ME stresse < OFr estresse < VL * strictia < L strictus,STRICT; also, in some senses, aphetic < DISTRESS] 1. strain or straining force; specif., a) force exerted upon a body, that tends to strain or deform its shape b) the… … English World dictionary
stress — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 state of tension ADJECTIVE ▪ considerable, extreme, great, high, incredible, intense, severe ▪ Separation is a time of high emotional stress … Collocations dictionary
Stress-Kardiomyopathie — Klassifikation nach ICD 10 I42 Kardiomyopathie I42.8 Sonstige Kardiomyopathien … Deutsch Wikipedia
Stress chronique — Le stress chronique est la réponse du cerveau aux évènements déplaisants d une période prolongée sur laquelle un individu n a aucun contrôle. Cela inclut une réponse du système endocrinien causant un afflux de corticoïdes. Si cet afflux continue… … Wikipédia en Français
stress urticaria — cholinergic urticaria caused by emotional stress … Medical dictionary
Stress (biological) — Stress is a biological term which refers to the consequences of the failure of a human or animal body to respond appropriately to emotional or physical threats to the organism, whether actual or imagined. [ The Stress of Life , Hans Selye, 1956.] … Wikipedia
Emotional exhaustion — is a chronic state of physical and emotional depletion that results from excessive job demands and continuous hassles. [Wright, T.A. Cropanzano, R. (1998). [http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN cpsidt=2310580 Emotional exhaustion as a predictor… … Wikipedia
Emotional labor — is a form of emotional regulation where in which workers are expected to display certain emotions as part of their job, and to promote organizational goals. The intended effects of these emotional displays are on other, targeted people, who can… … Wikipedia
Stress-related disorders — Stress is a conscious or unconscious psychological feeling or physical situation which comes after as a result of physical or/and mental positive or negative pressure to overwhelm adaptive capacities.Stress is a psychological process initiated by … Wikipedia
Emotional Freedom Technique — Alternative medicine / fringe therapies Claims Tapping on meridian points on the body, derived from acupuncture, can release energy blockages that cause negative emotions[1] … Wikipedia