-
1 emmener
v -
2 emmener
vt. v. tableau « Verbes de mouvement»;1. (à pied) уводи́ть ◄-'дит-►/ увести́* (insiste sur le point de départ); отводи́ть/отвести́ (insiste sur le point de destination); забира́ть/забра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, брать/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► <захва́тывать/захвати́ть ◄-'тит► plus fam.> с собо́й; своди́ть pf., свести́ pf. (avec une idée de retour); вести́/по=;emmener les enfants à l'école — отводи́ть дете́й в шко́лу; on va au cinéma, on t'emmène — мы идём в кино́ и берём тебя́ с собо́й; je vous emmène en promenade — я поведу́ вас гуля́ть, я беру́ вас с собо́й на прогу́лкуemmenez mon ami au jardin — сво́дите моего́ дру́га в сад;
2. (transport) уво́зить ◄-'зит►/увезти́* [с собо́й]; отвози́ть/отвезти́; свезти́ pf.; свози́ть pf. (avec idée de retour); везти́/по=; ∑ е́хать ◄е́ду, -'ет►/ по=;voici le car qui va nous emmener — вот авто́бус, на кото́ром мы пое́дем3. (emporter) брать с собо́й, уноси́ть ◄-'сит►/унести́*, относи́ть/ отнести́; выноси́ть/вы́нести:est-ce que tu emmènes ton dictionnaire à la campagne? — ты берёшь < везёшь> с собо́й за го́род слова́рь?
4. sport (entraîner) вести́/по= за собо́й;l'équipe des alpinistes bien emmenée par son guide a atteint le sommet — уме́ло руководи́мые проводнико́м альпини́сты дости́гли верши́ны
-
3 emmener
-
4 emmener
гл.2) воен. вести за собой -
5 emmener
выводитьвывозитьотводить -
6 emmener qn à la campagne
1) разг. смеяться над чьими-либо словами, угрозами2) разг. дурачить кого-либо, морочить голову кому-либо3) прост. послать кого-либо куда подальше, послать кого-либо ко всем чертямDictionnaire français-russe des idiomes > emmener qn à la campagne
-
7 emmener qn en java
Dictionnaire français-russe des idiomes > emmener qn en java
-
8 emmener qn en voyage
"навешивать лапшу на уши" кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > emmener qn en voyage
-
9 emmener au cinéma
гл.общ. сводить в киноФранцузско-русский универсальный словарь > emmener au cinéma
-
10 emmener chez le véto
гл.разг. отвести к ветеринаруФранцузско-русский универсальный словарь > emmener chez le véto
-
11 emmener en bateau
Французско-русский универсальный словарь > emmener en bateau
-
12 emmener en java
-
13 emmener à votre hôtel
гл.общ. отвозить в отельФранцузско-русский универсальный словарь > emmener à votre hôtel
-
14 action d'emmener paître
выгонвыгонка -
15 увезти
увезти вещи с дачи — emmener ( или emporter) les affaires de la datcha -
16 bateau
1. mbateau à moteur — моторная лодка, моторный катерbateau de promenade, bateau de plaisance — прогулочный катер; прогулочная яхтаventre en bateau мед. — живот в форме лодки••du dernier bateau разг. — по последней модеne pas être du dernier bateau разг. — отставать от векаêtre du (même) bateau, être embarqué dans le même bateau — 1) быть той же породы, компании 2) быть в одинаковом положенииmonter un bateau à qn, mener qn en bateau разг. — врать, заливать кому-либо; разыгрывать кого-либоmener [emmener] qn en bateau — обмануть, разыгрывать кого-либо3) в знач. прил. в форме лодкиlit bateau — кровать с изогнутыми стенкамиencolure bateau — вырез( платья) "лодочкой"5) pl арго огромные туфли2. adj invar разг.избитый, надоевший -
17 de
I 1. prép1) предмет и принадлежность его2) предмет или явление и его свойствоhomme de haute taille — высокий человекla tranquillité du soir — тишина вечера3) меру, вес, количество чего-либоun verre d'eau — стакан водыmouchoir d'indienne — ситцевый платокplace de la Concorde — площадь Согласия7) действие и лицо или предмет, его совершающиеbavardage des écoliers — болтовня школьниковpépiement des oiseaux — щебетание птиц8) действие и предмет, на который оно направленоprise de la Bastille — взятие Бастилииle blocus du littoral — блокада побережья9) отношение к кому-либо, к чему-либоamour de la mère — любовь материappartement de la rue de Grenelle — квартира на улице Гренельrepos du soir — вечерний отдых12) происхождениеla loi de Gay-Lussac — закон Гей-Люссакаchacun de nous — каждый из нас15) предмет и его характеристику; приложениеun drôle de personnage — странный человекla ville de Paris — город Парижc'est l'as des as — он молодец из молодцов17) на основе конструкции с de возник ряд устойчивых словосочетаний, напр.hôtel de ville — ратуша, здание городского муниципалитета2. prép(d', du, des) именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ. + предлог de + инфинитив) выражаютenvie de causer — желание поговоритьpromesse de venir — обещание приехать2) возможность или необходимость чего-либо3. prép(d', du, des) глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ.) выражаютtélégraphier de Paris — дать телеграмму из Парижаne rien faire de la journée — целый день ничего не делать3) действие и орудие действияdésigner du doigt — показывать пальцемfrapper du pied — ударить ногойsourire d'un air bienveillant — благосклонно улыбатьсяciter de mémoire — цитировать по памятиse souvenir des paroles de qn — вспоминать чьи-либо словаmourir de faim — умереть с голодуpunir qn de ses fautes — наказывать кого-либо за его проступкиaugmenter de cinq fois — увеличиться в пять разretarder de cinq minutes — опоздать на пять минутtraiter qn de menteur — называть кого-либо лжецом••si j'étais que de vous... — если бы я был на вашем месте4. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражаютdéfendre de sortir — запретить выйти4) начало, протекание или конец действияcommencer de crier — начать кричатьcontinuer de rire — продолжать смеятьсяcesser de manger — перестать естьplutôt mourir que d'y rester — лучше умереть, чем там оставатьсяde mentir est honteux — лгать - стыдно5. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и местоимениямиquelque chose de très important — нечто очень важное6. prép(d', du, des) конструкции с прилагательным (прил. + предлог de + сущ.) выражают2) выделение предмета или явления по какому-либо признаку (превосходная степень)cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes — этот праздник был самым блестящим из всех3) модальность ( прил. + предлог de + инфинитив)4) характеристику предмета (предлог de + прилагательное или причастие)7. prép(d', du, des) конструкции с наречием (нареч. + предлог de + сущ.) выражают количествоtant de paroles — столько словque de monde! — сколько народу!8. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных наречий9. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных предлоговau milieu de... — посередине; посреди, междуautour de... — вокругà cause de... — из-за10. prép(d', du, des) предлог de входит в состав сложных союзовd'autant plus que... — тем более что...11. prép(d', du, des) предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхожденияMonsieur de Pourceaugnac — господин де ПурсоньякII 1. art indéfde jolies maisons — красивые дома (ср. une jolie maison)2. art part -
18 devoir
I непр. vt1) быть должным, задолжатьil ne doit rien — он ничего не должен2) быть должным, быть обязанным ( в силу правил морали)un fils doit le respect à son père — сын должен уважать отцаil ne veut devoir rien à personne — он никому ничем не хочет быть обязаннымje lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь4) в конструкциях с инфинитивом без предлога гл. devoir выражаетб) неизбежностьв) намерениеje dois partir demain — я собираюсь, я должен уехать завтраnous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade — мы собирались взять его с собой, но он заболелг) вероятностьcela doit être vrai — это, должно быть, правдаil doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечеромvous devez le regretter — вы, вероятно, жалеете о нёмj'ai dû rentrer à minuit — я, пожалуй, вернулся в полночьil ne devait pas être bien tard quand il est parti — наверное, было не очень поздно, когда он ушёлvous devez vous tromper — вы, наверное, ошиблисьje ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменитсяJean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольераз) ( в subj с инверсией) уступку даже если•II m1) долг, обязанностьcroire de son devoir — считать своей обязанностью, своим долгомil est dans [de] mon devoir de... — я обязан...faire de qch un devoir à qn — вменять что-либо в обязанность кому-либоfaire un devoir de qch à qn — обязать кого-либо сделать что-либоse faire un devoir de... — считать своим долгом, своей обязанностью...faire son devoir — исполнить свой долгse mettre en devoir de... — считать себя обязанным сделать что-либо; приготовиться сделать что-либо; решить сделать что-либоramener qn au devoir — призвать кого-либо к долгуpar devoir — по долгу; из чувства долга2) письменная работа, задание ( школьное)rendre ses devoirs à qn — засвидетельствовать своё почтение кому-либо -
19 java
I f1) ява (танец, мелодия)••connaître la java разг. — знать что к чему; разбираться2) прост. кутёж; гулянкаfaire la java прост. — кутитьpartir en java прост. — отправиться покутить3) прост. взбучка••il y a de la java dans l'air — положение неспокойноеII m афр.набивной ситец ( для набедренных повязок); недорогая ткань -
20 вывезти
1) emporter vt; см. тж. везти I 1)вывезти детей за город — emmener les enfants à la campagneвывезти мебель из квартиры — déménager le mobilier( de l'appartement)2) apporter vtвывезти на себе, вывезти на своих плечах перен. — prendre sur soi, prendre sur ses épaules tout le fardeauвывезти кого-либо в свет уст. — faire débuter qn dans le monde
См. также в других словарях:
emmener — [ ɑ̃m(ə)ne ] v. tr. <conjug. : 5> • 1080; de en et mener 1 ♦ Mener avec soi (qqn, un animal) en allant d un lieu dans un autre; prendre avec soi en partant. J emporte peu de bagages, mais j emmène mon chien. Emmenez le prisonnier. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
emmener — avec soy, Conducere, Tollere aliquem. Emmener avec soy aucun par amour, ou par force, Abducere. Emmener par force, Abripere. Emmener hors quelqu un maugré luy, Abstrahere. Tirer et emmener du haut en bas, Deducere. Emmener quelque chose à son… … Thresor de la langue françoyse
emmener — EMMENER.v. a. Mener quelqu un avec soi du lieu où il est en quelque autre lieu. Emmenez cet homme, je vous prie. Il l a emmené dans son carrosse. Il quitta l armée et emmena deux Régimens avec lui. Voilà les Sergens qui emmènent vos bestiaux. Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emmener — Emmener. v. a. Mener du lieu où l on est en quelque autre. Emmenez cet homme je vous prie. il l a emmené dans son carrosse. il quitta l armee & emmena deux Regiments. voilà les Sergens qui emmenent vos bestiaux. il a emmené ses marchandises … Dictionnaire de l'Académie française
emmener — (an me né. La syllabe me prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : j emmène, j emmènerai) v. a. 1° Mener quelqu un avec soi d un lieu dans un autre. • Qu on l emmène, soldats, il blesse ici la vue, CORN. Othon, V, 6. • Qu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
emmener — vt. (qq. ) : anmenâ (Praz Arly), an (Giettaz.215, Morzine.081b, Saxel.002) / ê (Albanais.001., Doucy Bauges.114b, Montagny Bozel.026b, St Jean Arvey.224b) / inmènâ (Aillon J., Aix, Annecy, Arvillard.228, Villards Thônes), anmin nâ (081a.JCH.),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Emmener quelqu'un à la campagne — ● Emmener quelqu un à la campagne le mystifier … Encyclopédie Universelle
emmener en belle — loc. Emmener quelqu un dans un lieu écarté pour le battre ou le tuer (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
emmener à la campagne — loc. Emmener quelqu un dans un lieu écarté pour le battre ou le tuer (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
EMMENER — v. a. Mener quelqu un avec soi du lieu où il est en quelque autre. Emmenez cet homme, je vous prie. Il l a emmené dans sa voiture. Il quitta l armée et emmena deux régiments avec lui. Il se dit aussi en parlant Des animaux et des choses. Voilà… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMMENER — v. tr. Mener hors du lieu où l’on est en quelque autre lieu. Emmenez cet homme, je vous prie. Il l’a emmené dans sa voiture. Des voleurs ont emmené vos bestiaux. Quand cet employé a quitté cette maison de commerce, il a emmené tous les clients,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)