-
81 Anleiheemission
An·lei·he·emis·si·onf FIN bond issue -
82 Anleiheemissionskurs
An·lei·he·emis·si·ons·kursm FIN bond [or coupon] issue price -
83 Daueremission
Dau·er·emis·si·onf BÖRSE constant issue -
84 Erstemission
Erst·emis·si·onf BÖRSE initial public offering -
85 Fremdemission
Fremd·emis·si·onf FIN securities issue for account of another -
86 Geldemission
Geld·emis·si·onf ÖKON issue, emission -
87 Leitemission
Leit·emis·si·onf FIN signpost [or bellwether] issue -
88 Neuemission
Neu·emis·si·onf BÖRSE new issue -
89 Partikelemissionen
Par·ti·kel·emis·si·o·nen -
90 Rußemissionen
-
91 Wertpapieremission
Wert·pa·pier·emis·si·onf BÖRSE security issue -
92 doute
doute [dut]masculine noun• dans le doute, abstiens-toi when in doubt, don't!• avoir des doutes sur or au sujet de qch/qn to have one's doubts about sth/sb• il ne fait aucun doute que... there is no doubt that...• mettre en doute [+ affirmation, honnêteté de qn] to question• tu viendras demain ? -- sans doute are you coming tomorrow -- yes, probably━━━━━━━━━━━━━━━━━► When sans doute begins a phrase, verb and subject are inverted.━━━━━━━━━━━━━━━━━• mettre hors de doute [+ authenticité] to prove beyond doubt* * *dut
1.
nom masculin1) ( incertitude) doubtêtre dans le doute — to be doubtful, to have misgivings ( au sujet de about)
2) ( soupçon) doubtavoir des doutes — to have doubts ou misgivings (sur, au sujet de about)
il fait peu de doute que, il ne fait guère de doute que — there's little doubt that
sa culpabilité ne fait aucun doute — there's no doubt as to his/her guilt
3) Philosophie, Religion doubt
2.
sans doute locution adverbiale probablysans aucun doute, sans nul doute — without any doubt
* * *dut nmsans doute (= probablement) — no doubt, probably
Il est sans doute reparti. — He's no doubt left again., He's probably left again.
sans nul doute; sans aucun doute — without doubt, without a doubt
* * *A nm1 ( incertitude) doubt; laisser qn dans le doute to leave sb in a state of uncertainty; cela est hors de doute it's beyond doubt; être en prise au doute to be beset by doubt; le doute m'envahit I'm overcome by doubt; jeter le doute sur to cast doubt on; mettre qch en doute to call sth into question [propos, honnêteté, compétence]; être dans le doute to be doubtful, to have misgivings (au sujet de about); dans le doute, j'ai préféré ne rien dire not being sure I didn't say anything; ⇒ abstenir;2 ( soupçon) doubt; avoir des doutes to have doubts ou misgivings (sur, au sujet de about); j'ai des doutes! I have my doubts!; un doute subsiste or demeure à ce sujet there is still some doubt about it; il a exprimé or émis des doutes à propos de he expressed some doubt about; il fait peu de doute que, il ne fait guère de doute que there's little doubt that; il ne fait aucun doute que, nul doute que there's no doubt ou question that; sa culpabilité ne fait aucun doute there's no doubt as to his/her guilt; leur supériorité ne laisse aucun doute sur l'issue du combat their superiority leaves no doubt as to the outcome of the fight;B sans doute loc adv probably; il viendra sans doute demain, sans doute viendra-t-il demain he'll probably come tomorrow, no doubt he'll come tomorrow; vous trouvez sans doute que j'exagère you probably think I'm exaggerating; sans aucun doute, sans nul doute without any doubt.[dut] nom masculin1. [soupçon] doubtavoir des doutes sur ou quant à ou au sujet de quelque chose to have (one's) doubts ou misgivings about somethingil n'y a aucun doute (possible), c'est lui it's him, (there's) no doubt about itsa victoire ne faisait aucun doute there was no doubt about her being the winner, her victory was certainil y a des doutes quant à l'identité du peintre there is some doubt as to the identity of the painterjeter le doute sur to cast ou to throw doubt ontu as semé ou mis le doute dans mon esprit you've made me doubtfuldans le doute locution adverbialeêtre dans le doute to be doubtful ou uncertainlaisser quelqu'un dans le doute [suj: personne, circonstances] to leave somebody in a state of uncertainty————————en doute locution adverbialeb. [suj: circonstances, témoignage] to cast doubt on————————sans doute locution adverbiale2. [assurément]3. [certes]tu me l'avais promis — sans doute, mais... you'd promised me — that's true ou I know, but... -
93 frémissant
frémissante fʀemisɑ̃, ɑ̃t adjectif* * *( féminin frémissante) [fremisɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [avant l'ébullition] simmering[surface d'un lac] quivering -
94 gémissant
( féminin gémissante) [ʒemisɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
95 malice
malice [malis]feminine nouna. ( = espièglerie) mischievousness• ... dit-il non sans malice... he said somewhat mischievouslyb. ( = méchanceté) malice* * *malis1) ( taquinerie) mischief2) (dated) ( malveillance) malice* * *malis nf1) (= espièglerie) mischievousnessSon regard était plein de malice. — His eyes were full of mischief.
2) (= méchanceté) malicepar malice — out of malice, out of spite
sans malice — without malice, guileless
* * *malice nf1 ( taquinerie) mischief; avec or non sans malice mischievously;2 †( malveillance) malice; être sans malice to be harmless; ne pas entendre malice à ( propos émis) to mean no harm by; ( propos perçus) to see no harm in.[malis] nom fémininun regard plein ou pétillant de malice an impish ou a mischievous look————————sans malice locution adjectivale————————sans malice locution adverbialeje me suis moqué de lui, mais c'était sans malice I made fun of him but it wasn't serious -
96 pair
I.pair1 [pεʀ]1. masculine nouna. ( = dignitaire) peerb. ► au pair2. plural masculine nounII.pair2, e1 [pεʀ]adjective[nombre] even* * *
1.
paire pɛʀ adjectif [nombre, jours, fonction] even
2.
nom masculin1) ( égal) peerelle a un mari hors pair! — she has a marvellous [BrE] husband!
aller or marcher de pair avec — to go hand in hand with
2) Histoire, Politique peer
3.
au pair locution* * *pɛʀ pair, -e1. adj(nombre) even2. nm1) (noble) peer2) (égal) peer3) FINANCE par, au pair, at par4)de pair (= ensemble) ; aller de pair — to go hand in hand, to go together
aller de pair avec — to go hand in hand with, to go together with
5)au pair; travailler au pair — to work as an au pair
* * *A adj [nombre, jours, fonction] even; le côté des numéros pairs d'une rue the even-numbered side of a street.B nm1 ( égal) peer; être jugé/élu par ses pairs to be judged/elected by one's peers; c'est une cuisinière hors pair she's an excellent cook; elle a un mari hors pair! she has a marvellousGB husband!; aller or marcher de pair avec qch to go hand in hand with sth;C au pair loc travailler au pair to work as an au pair; jeune fille au pair au pair (girl); placer sa fille au pair chez qn to put one's daughter to work as an au pair with sb.III[pɛr] nom masculin1. [noble] peer2. [égal] peer————————au pair locution adjectivale————————au pair locution adverbiale————————de pair locution adverbialela méchanceté va souvent de pair avec la bêtise nastiness often goes together ou hand in hand with stupidity————————hors pair locution adjectivale,hors de pair locution adjectivale -
97 prononcer
prononcer [pʀɔnɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = articuler) to pronounce• comment est-ce que ça se prononce ? how is it pronounced?b. ( = dire) [+ parole, nom] to say ; [+ discours] to makec. [+ sentence] to pass2. reflexive verb► se prononcer ( = se décider) to come to a decision ( sur on, about ) ; ( = s'exprimer) to express an opinion ( sur on)• « ne se prononcent pas » (sondage) "don't know"* * *pʀɔnɔ̃se
1.
1) ( émettre) to pronounce [mot]mal prononcer — to mispronounce, to pronounce wrongly
2) ( proférer) to mention [nom]; to say [mot, phrase]3) ( dire publiquement) to deliver [discours]
2.
se prononcer verbe pronominal1) ( être émis) to be pronounced2) ( faire connaître un avis)se prononcer contre/en faveur de or pour quelque chose — to declare oneself against/in favour [BrE] of something
* * *pʀɔnɔ̃se1. vt1) [son, mot] to pronounceLe russe est difficile à prononcer. — Russian is difficult to pronounce.
Le "e" final ne se prononce pas. — The final "e" isn't pronounced.
2) (= dire) [souhaits] to express, [paroles] to say, to utter3) [allocution, sermon] to deliver2. vi2) DROIT to deliver one's verdict, to give one's verdict* * *prononcer verb table: placerA vtr1 Phon to pronounce [son, mot]; un mot souvent mal prononcé a word which is often mispronounced ou pronounced wrongly;2 ( proférer) to mention [nom]; to say [mot, phrase]; sans prononcer une parole without saying ou uttering a word;3 ( dire publiquement) to deliver [discours, allocution]; prononcer ses vœux Relig to take one's vows;4 ( déclarer) to pronounce [peine de mort]; to pass [mesure d'expulsion]; prononcer la dissolution du parlement to dissolve parliament; prononcer le divorce to grant a divorce; prononcer un non-lieu en faveur de qn to nonsuit sb.B vi Jur to make known a decision.C se prononcer vpr1 Phon to be pronounced; la lettre ne se prononce pas you don't pronounce the letter, the letter isn't pronounced;2 (faire connaître un avis, une décision) se prononcer contre qch to declare oneself against sth, to come down against sth; se prononcer en faveur de or pour qch to declare oneself in favourGB of sth, to come down in favourGB of sth; se prononcer sur qch to give one's opinion on sth, to pronounce on sth sout; il ne s'est pas encore prononcé he hasn't yet given his opinion, he has yet to pronounce sout.[prɔnɔ̃se] verbe transitif2. [proclamer - jugement] to pronounceprononcer un divorce to issue a divorce decree, to pronounce a couple divorced3. RELIGION4. [articuler - mot, langue] to pronounce ; [ - phonème] to articulate————————[prɔnɔ̃se] verbe intransitif1. DROIT to deliver ou to give a verdict2. (littéraire & vieilli) [choisir] to pronounceprononcer en faveur de/contre to pronounce in favour of/against————————se prononcer verbe pronominal (emploi passif)[mot] to be pronouncedle deuxième "i" ne se prononce pas the second "i" isn't sounded ou is silent————————se prononcer verbe pronominal intransitifils se sont prononcés pour/contre la peine de mort they pronounced ou declared themselves in favour of/against the death penalty‘ne se prononcent pas’ ‘don't know’ -
98 suspecter
suspecter [syspεkte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *syspɛkteverbe transitif to suspect [personne, groupe, institution] ( de quelque chose of something; de faire of doing)* * *syspɛkte vt1) (= soupçonner) to suspect2) (= mettre en doute) [honnêteté] to question* * *suspecter verb table: aimer vtr to suspect [personne, groupe, institution] (de of; de faire of doing); elle a été suspectée de négligence she was suspected of negligence; ils sont tous suspectés d'avoir émis de fausses factures they are all suspected of having forged invoices.[syspɛkte] verbe transitif1. [soupçonner] to suspecton le suspecte d'avoir commis un meurtre he's suspected of murder, he's under suspicion of murder -
99 vœu
pl vœux vø nom masculin1) ( souhait) wishles élèves doivent émettre des vœux d'orientation — pupils must indicate their preferred subject choices
‘nos meilleurs vœux aux jeunes époux ’ — ‘our best wishes to the bride and groom’
2) ( de Nouvel An) New Year's greetings3) ( promesse) vow•Phrasal Verbs:* * *vøvœux pl nm1) (= souhait) wishmeilleurs vœux — best wishes, (sur une carte) "Season's Greetings"
2) (= promesse) vow* * *1 ( souhait) wish; faire un vœu to make a wish; mon vœu le plus cher est qu'il guérisse my dearest wish is that he should recover; il a exprimé or émis le vœu que l'école soit reconstruite he expressed the wish that the school should be rebuilt; les élèves doivent émettre or formuler des vœux d'orientation pupils must indicate their preferred subject choices; je fais des vœux pour que la paix revienne I hope and pray that peace may return; appeler qch de tous ses vœux to hope and pray for sth; former des vœux pour le bonheur/la réussite de qn to wish sb every happiness/success; former des vœux pour la santé de qn to wish sb a speedy recovery; ‘tous mes vœux t'accompagnent’ ‘my best wishes go with you’; ‘nos meilleurs vœux aux jeunes époux’ ‘our best wishes to the bride and groom’;2 ( de Nouvel An) New Year's greetings; recevoir les vœux du personnel to receive New Year's greetings from the staff; adresser ses vœux à qn to wish sb a happy New Year; le message de vœux du Président Radio, TV the President's New Year address to the nation; meilleurs vœux de bonne et heureuse année best wishes for the New Year, Happy New Year;3 ( promesse) vow; vœux de pauvreté/chasteté vows of poverty/chastity; prononcer ses vœux Relig to take one's vows; faire vœu de pauvreté to take a vow of poverty; faire vœu de fidélité to vow to remain faithful; faire vœu de se venger to vow to take one's revenge.vœu pieux wishful thinking ¢; faire des vœux pieux to indulge in wishful thinking.1. [souhait] wishfaire le vœu que to wish ou to pray that2. [serment] vow3. RELIGIONfaire vœu de pauvreté/de chasteté/d'obéissance to take a vow of poverty/of chastity/of obedience————————vœux nom masculin pluriel[de fin d'année]meilleurs vœux [sur une carte] Season's Greetingsnous vous adressons nos meilleurs vœu x ou nos vœux les plus sincères pour la nouvelle année our best wishes for the New Year[dans une grande occasion] wishestous nos vœux pour... our best wishes for..., with all good wishes for...meilleurs vœux de la part de... with all good wishes from...tous nos vœux de succès all the best, good luckHappy birthday! Joyeux anniversaire!Many happy returns! Joyeux anniversaire !Happy ou Merry Christmas! Joyeux Noël !Happy New Year! Bonne année !Happy Easter! Joyeuses Pâques !Best wishes! Meilleurs vœux !To your health! À votre santé !May you both be very happy! Tous mes vœux de bonheur !I wish you every happiness! Je vous souhaite beaucoup de bonheur !Here's wishing you all the best in your new job. Je te souhaite bonne chance dans tes nouvelles fonctionsEnjoy your meal! Bon appétit ! -
100 hiems (hiemps)
hiems (hiemps) emis, f [cf. χειμών], the winter, winter time, rainy season: hieme summā, in the depth of winter: gravissimā hieme, Cs.: acris, H.: hiems appropinquabat, Cs.: hieme confectā, Cs.: Stridebat hiems, Iu.: montīs hieme et aestate peragrantes, i. e. in all seasons: Sol Nondum hiemem contingit equis, V.: vim frigorum hiemumque excipere: Est ubi plus tepeant hiemes? H.: maturae hiemes, Cs.: post certas hiemes, H.: multas hiemes vidit, Iu.— The god of storms, winter: mactavit Hiemi pecudem, V.: glacialis, O.— Stormy weather, storm, tempest: hiemi navigationem subicere, Cs.: maritimos cursūs praecludebat hiemis magnitudo: navem ex hieme servat, N.: imber Noctem hiememque ferens, V.: Eois intonata fluctibus, H.—Fig., cold, frost: letalis in pectora venit, a deadly chill, O.: Pessima mutati coepit amoris hiems, cold, O.
См. также в других словарях:
emis — emis·sile; emis·sion; emis·sive; emis·siv·i·ty; … English syllables
émis — émis, ise (é mi, mi z ) part. passé d émettre. 1° Lancé hors. La chaleur émise par le soleil. 2° Mis en circulation. Des actions émises par une compagnie de chemin de fer. 3° Produit, exprimé. Des voeux valablement émis … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Emis Forame To Himona Anixiatika — (Greek script Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα, English translation: We Wear Spring Clothes In Winter Time ) was the Greek entry in the Eurovision Song Contest 1996, performed in Greek by Mariana Efstratiou. The song was performed tenth on the … Wikipedia
EMIS — Education Management Information System (Community » Educational) * Emergency Medical Information System (Medical » Physiology) * Engineering Modeling Information System (Computing » General) * Educational Management Instructional System… … Abbreviations dictionary
EMIS — • Emission NASA • Educationmal Management Information System ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
emis — EMÍTE, emit, vb. III. tranz. 1. A enunţa, a exprima, a lansa o părere, o teorie etc. ♦ A transmite, a anunţa. 2. A elabora, a scoate, a da o lege, un decret etc. ♦ A pune în circulaţie o bancnotă, o hârtie de valoare etc. 3. A produce gaze,… … Dicționar Român
emiş — is. Emme işi veya biçimi Çatlaklar sanki yerin dibine kadar iniyordu. Toprağın suyu öyle bir emişi vardı. T. Buğra … Çağatay Osmanlı Sözlük
EMIS — [1] Emission ( > NASA Acronym List ) [2] Educationmal Management Information System ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
EMIS — abbr. EMISPHERE TECH INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
EMIS — • Enforcement Management Information System … Maritime acronyms and abbreviations
ėmis — ė̃mis sm. (2) ėmimas, davinys: Ar galima ją iš karto praryti, vienu ėmiu? rš … Dictionary of the Lithuanian Language