-
1 emboque
m.deception, cheat, fraud.Eso no tiene emboque (Amer.) that has not the least appearance of truthpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: embocar.* * *masculino (Chi) cup and ball game* * *masculino (Chi) cup and ball game* * *( Chi)* * *emboque nmChile [juguete] cup and ball -
2 emboque
m1) см. embocadura 1)2) разг. обман3) см. embocadura 4)5) тех. выпускное отверстие6) Чили боличе ( игрушка) -
3 emboque
-
4 emboque
ind→ link=embocar embocar{ -
5 emboque *
SM (=engaño) trick, hoax -
6 emboque
-
7 emboque
-
8 emboque
m• podfuk• švindl* * *m• buket (vína)• chuť (vína)• prostrčení (skulinou, otvorem) -
9 emboque
m 1) преминаване през тясно място; 2) влизане на топка в коша; 3) вход към сцена; 4) вкус на вино; 5) разг. измама, лъжа. -
10 emboque
m1) см. embocadura 1)2) разг. обман3) см. embocadura 4)4) передняя часть сцены, авансцена5) тех. выпускное отверстие -
11 tener la bola en el emboque
гл.общ. быть вблизи (чего-л.), быть накануне (чего-л.), находиться вблизи (чего-л.)Испанско-русский универсальный словарь > tener la bola en el emboque
-
12 emboco
-
13 deception
di'sepʃən((an act of) deceiving: Deception is difficult in these circumstances.) engaño, falsedad- deceptively
deception n engañotr[dɪ'sepʃən]deception [di'sɛpʃən] n: engaño mn.• burla s.f.• burlería s.f.• decepción s.f.• embaimiento s.m.• embaucamiento s.m.• emboque s.m.• engatusamiento s.m.• engaño s.m.• fraude s.m.• trola s.f.dɪ'sepʃənmass & count noun engaño mto obtain something by deception — obtener* algo mediante or valiéndose de engaños
[dɪ'sepʃǝn]N engaño m* * *[dɪ'sepʃən]mass & count noun engaño mto obtain something by deception — obtener* algo mediante or valiéndose de engaños
-
14 fraud
fro:d1) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraude2) (a person who pretends to be something that he isn't: That man is not a famous writer, he's a fraud.) impostor•- fraudulently
- fraudulence
fraud n fraudetr[frɔːd]1 (act) fraude nombre masculino2 (person) impostor,-ra, farsante nombre masulino o femeninofraud ['frɔd] n1) deception, swindle: fraude m, estafa f, engaño m2) impostor: impostor m, -tora f; farsante mfn.• andrómina s.f.• cambiazo s.m.• dolo s.m.• embeleco s.m.• emboque s.m.• embuste s.m.• encubierto s.m.• engaño s.m.• estafa s.f.• fraude (Jurisprudencia) s.m.• superchería s.f.• trapacería s.f.frɔːd1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m[frɔːd]1. N1) (Jur) fraude m2) (=trickery) estafa f ; (=trick, con) engaño m, timo m3) (=person) impostor(a) m / f, farsante mf2.CPDfraud squad N — brigada f de delitos económicos, brigada f anticorrupción
* * *[frɔːd]1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m -
15 hoax
həuks
1. noun(a trick played to deceive people: There wasn't a bomb in the school at all - it was just a hoax.) trampa, engaño; broma pesada
2. verb(to trick: They found that they had been hoaxed.) engañar; gastar una broma pesadahoax n aviso falso / engañotr[həʊks]1 engañar a, gastar una broma a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play a hoax on somebody gastarle una broma a alguienhoax ['ho:ks] vt: engañar, embaucar, bromarhoax n: engaño m, broma fn.• bola (Engaño) s.f.• burla s.f.• emboque s.m.• engaño s.m.• filfa s.f.• mistificación s.f.• pajarotada s.f.• papa s.f.• paparrucha s.f.• tomadura de pelo s.f.v.• burlar v.• engañar v.• mistificar v.
I həʊks
II
transitive verb engañar[hǝʊks]1.N engaño m2.VT engañar3.CPDhoax call N — llamada efectuada a la policía, los bomberos etc. para dar un falso aviso de bomba, incendio etc
* * *
I [həʊks]
II
transitive verb engañar -
16 croquet
-
17 embocar
v.1 to enter.2 to put in the mouth, to stick in the mouth.* * *1 (en la boca) to put into the mouth2 (calle, canal) to enter3 (engullir) to guzzle4 figurado (hacer creer) to make believe5 (en golf) to hole* * *1. VT1) (=insertar)embocar la comida — to cram one's food, wolf one's food
embocar la bola — (Golf) to hole the ball; (Billar) to pocket the ball, pot the ball
2)3)embocar algo a algn — (fig) to put one over on sb
embocar un túnel — to go into a tunnel, enter a tunnel
2.VI (Golf) to hole out* * *1.verbo transitivo1) < pelota> ( en baloncesto) to get o put... in the basket; ( en golf) to hole2.embocar viembocamos por una callejuela — we went down/turned into a narrow street
* * *1.verbo transitivo1) < pelota> ( en baloncesto) to get o put... in the basket; ( en golf) to hole2.embocar viembocamos por una callejuela — we went down/turned into a narrow street
* * *embocar [A2 ]vtA ‹pelota› (en baloncesto) to get o put … in the basket; (en golf) to hole■ embocarviembocamos por una callejuela we went down/turned into a narrow street* * *embocar vt1. [encajar] to enter [a narrow space], to squeeze into;embocar la pelota [en golf] to get the ball in the hole -
18 боличе
n2) eng. boliche (небольшой трал) -
19 быть вблизи
vgener. tener la bola en el emboque (чего-л.) -
20 быть накануне
vgener. tener la bola en el emboque (чего-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
emboque — 1. m. Paso de la bola por el aro, o de otra cosa por una parte estrecha. 2. coloq. engaño. 3. Cantb. En el juego de bolos, bolo menor que los otros nueve y que tiene un valor convencional. 4. Chile. boliche (ǁ juguete) … Diccionario de la lengua española
emboque — 1. juego que consiste en insertar la punta de un palo en el hoyo de una campana de madera unida al palo por una soguilla; artefacto de madera para este juego; cf. runrún, taca taca, tiki taka, jugar al emboque; todavía se practica el emboque en… … Diccionario de chileno actual
emboque — ► sustantivo masculino 1 Paso de la bola por un aro o de cualquier otra cosa por una boca, entrada u orificio. 2 coloquial Acción y resultado de engañar: ■ la noticia de su boda fue un emboque que yo me creí . SINÓNIMO engaño 3 TEATRO Abertura… … Enciclopedia Universal
emboque — {{#}}{{LM E44168}}{{〓}} {{[}}emboque{{]}} ‹em·bo·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Entrada de una bola o de otro objeto por un lugar estrecho. {{<}}2{{>}} {{♂}}En el juego de los bolos,{{♀}} pieza más pequeña que tiene una puntuación especial … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Emboque (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Emboque Emboque tocando en el festival Metrognomo, celebrado en el auditorio El Espadañal de Suances el 18 de junio de 2005 Información personal … Wikipedia Español
jugar al emboque — 1. jugar juego que consiste en insertar la punta de un palo en el hoyo de una campana de madera unida al palo por una soguilla; cf. runrún, tiki taka, emboque; los cabros chicos jugaban antes al emboque: ahora no están ni ahí con esos juegos:… … Diccionario de chileno actual
toque-emboque — s. m. Jogo de bola com arco … Dicionário da Língua Portuguesa
Bolo palma — Saltar a navegación, búsqueda Bolera de bolo palma vista desde el Tiro El Bolo Palma es una modalidad del juego de los bolos practicada en la mayor parte de Cantabria y en el oriente de Asturias. Es también conocido como jueg … Wikipedia Español
Balero — Saltar a navegación, búsqueda Dos baleros. El balero, también llamado boliche, emboque, capirucho, coca o perinola, es un juguete de malabares compuesto de un tallo generalmente de madera unido por una cuerda a una bola horadada por uno o varios… … Wikipedia Español
Bolo palma — is a variant of bowls played throughout the north of Spain. Although played a lot in the Basque Country, it would appear that the game originated in neighbouring Asturias or Cantabria. Records of the game go back as far as the 16th century. The… … Wikipedia
Bolos en Cantabria — Saltar a navegación, búsqueda Los bolos hacen referencia a un juego que consiste en derribar por parte de cada jugador el mayor número posible de bolos, o enviarlos lo más lejos posible lanzando una bola o pieza de madera. Los bolos en Cantabria … Wikipedia Español