-
1 emblema
• emblem• symbol -
2 emblema
m.1 emblem, badge (divisa, distintivo).2 symbol.* * *1 emblem, badge2 (de marca) logo* * *SM emblem* * *masculino emblem* * *= emblem, figurehead, banner, byword, crowning jewel.Ex. It is now possible to search for the specific term 'insignia' as well as the more general preferred term ' emblems'.Ex. This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.Ex. This article gives details of the archive collections of a political party library including deposits and bequests, the picture archive, the collection of banners, the film and video archive, and sound recordings = Este artículo da detalles de las archivos de una biblioteca de un partido político incluyendo depósitos y legados, el archivo fotográfico, la colección de pancartas, la filmoteca y las grabaciones sonoras.Ex. Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex. In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.----* bajo el emblema = under the banner.* con el emblema = under the banner.* * *masculino emblem* * *= emblem, figurehead, banner, byword, crowning jewel.Ex: It is now possible to search for the specific term 'insignia' as well as the more general preferred term ' emblems'.
Ex: This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.Ex: This article gives details of the archive collections of a political party library including deposits and bequests, the picture archive, the collection of banners, the film and video archive, and sound recordings = Este artículo da detalles de las archivos de una biblioteca de un partido político incluyendo depósitos y legados, el archivo fotográfico, la colección de pancartas, la filmoteca y las grabaciones sonoras.Ex: Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex: In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* bajo el emblema = under the banner.* con el emblema = under the banner.* * *1 (insignia) emblem2 (símbolo) symbol, emblem* * *
emblema sustantivo masculino
emblem
emblema sustantivo masculino emblem
' emblema' also found in these entries:
Spanish:
escudo
- divisa
- insignia
English:
emblem
- crest
* * *emblema nm1. [divisa, distintivo] emblem, badge2. [símbolo] symbol* * *m emblem* * *emblema nm: emblem -
3 distintivo
adj.distinctive, typical, characteristic, peculiar.m.1 emblem, badge, symbol.2 distinctive quality, distinctive factor, hallmark.* * *► adjetivo1 distinctive, distinguishing1 (insignia) badge, emblem; (marca) mark\rasgo distintivo characteristic feature————————1 (insignia) badge, emblem; (marca) mark* * *(f. - distintiva)adj.* * *1.ADJ [rasgo, carácter] distinctive; [signo] distinguishing2.SM (=insignia) [de policía] badge, button (EEUU); [de equipo] emblem, badge; [de empresa] emblem, logo* * *I- va adjetivo <rasgo/característica> distinctiveII* * *= distinctive, differencing, distinguishing.Ex. In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.Ex. To deal with problems of inflexions in languages such as German, it is necessary to develop a more detailed set of differencing operators.Ex. The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.----* característica distintiva = distinctive feature.* colores distintivos = livery.* distintivo de impuesto de circulación = road tax disc.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca distintiva = distinguishing mark.* no distintivo = nondistinctive.* * *I- va adjetivo <rasgo/característica> distinctiveII* * *= distinctive, differencing, distinguishing.Ex: In addition to main or added entries under titles added entries are often also made in respect of distinctive series titles.
Ex: To deal with problems of inflexions in languages such as German, it is necessary to develop a more detailed set of differencing operators.Ex: The article 'Till the end of time' predicts that automated record processing will be the major distinguishing feature of libraries at the close of this century.* característica distintiva = distinctive feature.* colores distintivos = livery.* distintivo de impuesto de circulación = road tax disc.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca distintiva = distinguishing mark.* no distintivo = nondistinctive.* * *‹rasgo/característica› distinctivelos caracteres distintivos de ciertas especies the distinguishing o distinctive features of certain species1 (insignia) emblemel distintivo de su equipo his club's emblem o badge2 (símbolo) signes un distintivo de calidad it is a sign of quality* * *
distintivo 1◊ -va adjetivo ‹rasgo/característica› distinctive
distintivo 2 sustantivo masculino ( insignia) emblem;
( símbolo) sign
distintivo,-a
I adjetivo distinctive, distinguishing
II sustantivo masculino distinctive sign o mark
' distintivo' also found in these entries:
Spanish:
brazalete
- distintiva
- divisa
- insignia
- marca
- rasgo
- chapa
- sello
English:
distinctive
- distinguishing
- hallmark
- distinguish
- hall
* * *distintivo, -a♦ adj[elemento, rasgo, característica] distinctive; [señal] distinguishing♦ nm1. [señal] badge2. [marca] distinguishing mark o characteristic* * *I adj distinctiveII m emblem; MIL insignia* * *distintivo, -va adj: distinctive, distinguishing -
4 divisa
f.1 foreign currency (moneda).divisa convertible convertible currencyuna divisa fuerte a strong currency2 emblem (distintivo).3 motto, brief legend or inscription in the coat of arms, device.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: divisar.* * *1 (emblema) badge, emblem2 (en heráldica) device3 (moneda) currency, foreign currency* * *SF1) (=distintivo) emblem2) (Heráldica) device, motto3) (tb: divisas) (Econ) foreign currency* * *1) (Com, Fin) currency2)a) ( emblema) emblem, insigniab) (Taur) colored ribbons ( which indicate the bull's breeder)c) ( lema) motto* * *= currency [currencies, -pl.].Ex. Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.----* cambio de divisas = currency rate, currency exchange.* * *1) (Com, Fin) currency2)a) ( emblema) emblem, insigniab) (Taur) colored ribbons ( which indicate the bull's breeder)c) ( lema) motto* * *= currency [currencies, -pl.].Ex: Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.
* cambio de divisas = currency rate, currency exchange.* * *operaciones en pesos y en divisas transactions in pesos and in foreign currencydivisas fuertes strong currenciesun rígido control de divisas a rigid exchange controlel turismo es una fuente de divisas tourism is a source of foreign currencypara evitar la fuga de divisas to prevent the flight of capitalB1 (emblema) emblem, insignia2 ( Taur) colored ribbons ( which indicate the bull's breeder)3 (lema) motto* * *
Del verbo divisar: ( conjugate divisar)
divisa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
divisa
divisar
divisa sustantivo femenino
1 (Com, Fin) currency;
una fuente de divisas a source of foreign currency
2 ( emblema) emblem, insignia
divisar ( conjugate divisar) verbo transitivo ‹tierra/barco› to sight, make out;
divisa sustantivo femenino
1 (distintivo, insignia) symbol, emblem: el águila es nuestra divisa, the eagle is our emblem
(de una ganadería) brand, mark
2 Com divisas, foreign currency sing
divisar verbo transitivo to make out, discern: a lo lejos divisé la luz de una casa, in the distance I could make out lights in a house
' divisa' also found in these entries:
Spanish:
revalorización
English:
currency
- hard currency
- crest
* * *divisa nf1. [moneda] foreign currency;la principal fuente de divisas the main source of foreign currency;fuga de divisas flight of capital;una divisa fuerte a strong currency;una divisa débil a soft o weak currencydivisa convertible convertible currency;divisa de reserva reserve currency2. [distintivo] emblem3. [lema] motto4. Taurom = ribbons which identify the farm from which a bull comes* * *f currency;divisas pl foreign currency sg* * *divisa nf1) : currency2) lema: motto3) : emblem, insignia -
5 insignia
f.1 badge (distintivo).2 flag, banner (bandera).3 insignia, badge, pennant, patch.* * *1 (distintivo) badge2 (bandera) flag; (estandarte) banner* * *noun f.badge, insignia* * *SF1) (=distintivo) badge, button (EEUU), emblem2) (=estandarte) flag, banner; (Náut) pennant3) pl insignias [de dignidad, poder] insignia* * *a) (distintivo, emblema) insignia, emblem; ( prendedor) badge, button (AmE)b) ( bandera) flag; ( estandarte) standard, banner* * *= logo, medal, insignia, badge, crowning jewel.Ex. The van is painted prominently in the CAB colours and logo of yellow and blue and is staffed by a driver and two volunteers.Ex. Her contributions to the profession were recognized by her receipt of the EPA Bronze medal for Commendable Service in 1973.Ex. It is now possible to search for the specific term ' insignia' as well as the more general preferred term 'emblems'.Ex. Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.Ex. In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* * *a) (distintivo, emblema) insignia, emblem; ( prendedor) badge, button (AmE)b) ( bandera) flag; ( estandarte) standard, banner* * *= logo, medal, insignia, badge, crowning jewel.Ex: The van is painted prominently in the CAB colours and logo of yellow and blue and is staffed by a driver and two volunteers.
Ex: Her contributions to the profession were recognized by her receipt of the EPA Bronze medal for Commendable Service in 1973.Ex: It is now possible to search for the specific term ' insignia' as well as the more general preferred term 'emblems'.Ex: Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.Ex: In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* * *2 (bandera) flag; (estandarte) standard, banner* * *
insignia sustantivo femenino
( prendedor) badge, button (AmE)
( estandarte) standard, banner
insignia sustantivo femenino
1 (distintivo) badge
2 (bandera) flag
Náut buque insignia, flagship
3 (medalla) medal
' insignia' also found in these entries:
Spanish:
buque
- chapa
- divisa
- atributo
- botón
- distintivo
- lema
English:
badge
- flagship
- insignia
- flag
- pin
- ribbon
* * *insignia nf1. [distintivo] badge;[militar] insignia2. [bandera] flag, banner* * *f insignia; bandera, estandarte standard* * *insignia nfenseña: insignia, emblem, badge* * *insignia n badge -
6 enseña
f.ensign, emblem, banner.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: enseñar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: enseñar.* * *1 ensign, standard* * *noun f.1) emblem, banner2) colors* * *SF ensign, standard* * ** * ** * ** * *enseña nfensign* * *f emblem* * *enseña nf1) insignia: emblem, insignia2) : standard, banner -
7 emblema
-
8 interconexión
f.interconnection, link-up.* * *1 interconnection* * ** * *femenino interconnection, linking (up)* * *= interconnecting [inter-connecting], interconnection [inter-connection], interconnectivity, interconnectedness.Ex. The Internet can be thought about in relation to its common protocols, as a physical collection of routers and circuits, as a set of shared resources, or even as an attitude about interconnecting and intercommunication.Ex. The benefits in terms of facilitating network development and interconnection will make it well worth the effort.Ex. A valuable technique for accessing a library system with limited interconnectivity is to connect the system to a gateway computer that is a host in the local area network.Ex. In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.----* interconexión en red = networking.* * *femenino interconnection, linking (up)* * *= interconnecting [inter-connecting], interconnection [inter-connection], interconnectivity, interconnectedness.Ex: The Internet can be thought about in relation to its common protocols, as a physical collection of routers and circuits, as a set of shared resources, or even as an attitude about interconnecting and intercommunication.
Ex: The benefits in terms of facilitating network development and interconnection will make it well worth the effort.Ex: A valuable technique for accessing a library system with limited interconnectivity is to connect the system to a gateway computer that is a host in the local area network.Ex: In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.* interconexión en red = networking.* * *interconnection, linking (up)* * *
interconexión sustantivo femenino interconnection, linking (up): hizo una interconexión entre las baterías, he interconnected the batteries
* * *interconnection* * *f interconnection* * * -
9 interrelación
f.1 interrelation, function, connection, bearing.2 compatibility, connectivity.* * *1 interrelation* * ** * *= interaction, interplay, interrelatedness [inter-relatedness], interrelationship [inter-relationship], trade-off [tradeoff/trade off], interrelation [inter-relation], interface, interconnectedness.Ex. One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex. This paper suggests research projects to determine the interrelatedness of archival records and to assess how to deal with the growing quantity of automated records.Ex. However, the study of the nature, structure and interrelationships of areas of knowledge is a very useful and valid background study to indexing.Ex. There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.Ex. The structure and interrelations of the biomedical journal literature are investigated.Ex. Now my question has to do with this very important interface between abstracting and indexing services and our catalogs.Ex. In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.* * *= interaction, interplay, interrelatedness [inter-relatedness], interrelationship [inter-relationship], trade-off [tradeoff/trade off], interrelation [inter-relation], interface, interconnectedness.Ex: One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.
Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex: This paper suggests research projects to determine the interrelatedness of archival records and to assess how to deal with the growing quantity of automated records.Ex: However, the study of the nature, structure and interrelationships of areas of knowledge is a very useful and valid background study to indexing.Ex: There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.Ex: The structure and interrelations of the biomedical journal literature are investigated.Ex: Now my question has to do with this very important interface between abstracting and indexing services and our catalogs.Ex: In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.* * *interrelation, interrelationship* * *interrelation* * *f interrelation* * * -
10 placenta
f.placenta.* * *1 placenta* * *SF placenta, afterbirth* * *femenino placenta, afterbirth* * *= placenta, amnion.Ex. In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.Ex. Amniotic fluid is the watery liquid surrounding and cushioning a growing fetus within the amnion.----* de la placenta = placental.* * *femenino placenta, afterbirth* * *= placenta, amnion.Ex: In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.
Ex: Amniotic fluid is the watery liquid surrounding and cushioning a growing fetus within the amnion.* de la placenta = placental.* * *placenta, afterbirth* * *
placenta sustantivo femenino
placenta, afterbirth
placenta sustantivo femenino placenta
' placenta' also found in these entries:
English:
placenta
* * *placenta nfplacenta* * *f MED placenta* * *placenta nf: placenta, afterbirth -
11 viñeta
f.1 vignette.2 logo.3 bullet character, bullet.* * *1 (en impresión) vignette2 (dibujo humorístico) cartoon* * *SF(Arte) (tb fig) vignette; (Prensa) cartoon, sketch, drawing; (=emblema) emblem, device* * *femenino (Impr) vignette* * *femenino (Impr) vignette* * *viñeta11 = cartoon, vignette.Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
Ex: Included are vignettes of some of the pioneers whose foresight and imaginative application of technology brought us to where we are today.viñeta22 = bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* * *1 ( Impr) vignette2 (emblema) emblem, device* * *
viñeta sustantivo femenino
1 (humorística, política) cartoon
2 (cada recuadro de una historieta) frame
3 Impr (adorno en un libro) vignette
' viñeta' also found in these entries:
Spanish:
historieta
English:
cartoon
* * *viñeta nf1. [de tebeo] cartoon frame;el texto va acompañado de unas viñetas the text is accompanied by a cartoon2. [de libro] vignette* * *f TIP vignette* * *viñeta n1. (tira cómica) comic strip2. (dibujo humorístico) cartoon -
12 logotipo
sustantivo masculinologotipologotipo [loγo'tipo](distintivo) Emblem neutro; (de una empresa) Firmenzeichen neutro; (para un producto) Warenzeichen neutro -
13 viñeta
-
14 atributo
m.attribute.* * *1 attribute, quality* * *noun m.* * *SM1) (=cualidad) attribute2) (=emblema) emblem, sign of authority3) (Ling) predicate* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
* * *A1 (cualidad) attribute, quality2 (símbolo) insigniaB ( Ling) predicate* * *
atributo sustantivo masculino ( cualidad) attribute, quality;
( símbolo) insignia
atributo sustantivo masculino attribute
' atributo' also found in these entries:
English:
beauty
- bulk
- divinity
- feature
- formidable
- genius
- inbred
- individual
- necessity
- taste
- attribute
* * *atributo nm1. [cualidad] attribute2. [símbolo] symbol;la corona y el cetro son los atributos de la monarquía the crown and sceptre are the symbols of royal power* * *m attribute* * *atributo nm: attribute -
15 segur
-
16 toisón
m.fleece.* * *1 fleece\Orden del Toisón de Oro Order of the Golden Fleece* * *SM (tb: toisón de oro) Golden Fleece* * *
toisón sustantivo masculino toisón de oro, Golden Fleece
* * *toisón nmtoisón de oro [insignia] golden fleece [emblem of Order of the Golden Fleece] -
17 distintivo
• badge• distinctive• distinctive factor• distinctive quality• distinguishing• emblem• peculiar• symbol• typic• typical -
18 divisa
• badge• currency• emblem• foreign currency -
19 enseńa
• banner• emblem -
20 emblema
m• emblém• symbol• znak
См. также в других словарях:
Emblem — Em blem, n. [F. embl[ e]me, L. emblema, atis, that which is put in or on, inlaid work, fr. Gr. ? a thing put in or on, fr. ? to throw, lay, put in; ? in + ? to throw. See {In}, and {Parable}.] 1. Inlay; inlaid or mosaic work; something ornamental … The Collaborative International Dictionary of English
Emblem — Sn Sinnbild, Kennzeichen per. Wortschatz fach. (16. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. emblēma Einlegearbeit , aus gr. émblēma, einem Nomen acti zu gr. embállein einlegen , zu gr. bállein treffen, werfen . Zuerst als Emblema entlehnt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Emblem — Emblem … Wikipédia en Français
emblem — UK US /ˈembləm/ noun [C] ► MARKETING something such as a picture which is a symbol for a particular person, organization, group, or idea: »The merchandise carries the Alfa Romeo emblem. »The leather goods manufacturer began to be seen an emblem… … Financial and business terms
Emblem — Em blem, v. t. [imp. & p. p. {Emblemed}; p. pr. & vb. n. {Embleming}.] To represent by an emblem; to symbolize. [R.] [1913 Webster] Emblemed by the cozening fig tree. Feltham … The Collaborative International Dictionary of English
emblem — [em′bləm] n. [orig., inlaid work < L emblema < Gr emblēma, insertion < emballein < en , in + ballein, to throw, put: see BALL2] 1. Historical a picture with a motto or verses, allegorically suggesting some moral truth, etc. 2. a… … English World dictionary
Emblem — (v. gr. Emblēma), 1) bei den Griechen Verzierungen an goldenen u. silbernen, auch ehernen Gefäßen, welche beliebig davon abgenommen werden konnten u. entweder aus edlen Metallen, od. auch aus Bernstein bestanden. Bei den Römern führten diese… … Pierer's Universal-Lexikon
Emblēm — (griech.), eigentlich eingelegte Arbeit, daher bei den Alten Name von Werken der bildenden Kunst, und zwar der Toreutik, die an silbernen, goldenen und ehernen Gefäßen angebracht und in späterer Zeit öfters abnehmbar waren. Die Embleme, bei den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Emblem — Emblem, ursprünglich dekorativ behandeltes Werk der Kleinkunst, abnehmbar und an andre Objekte angepaßt, so z.B. eine reich verzierte innere Schüssel, die in eine einfache äußere eingelegt wurde. Heute versteht man darunter die sinnbildliche… … Lexikon der gesamten Technik
Emblem — Emblēm (grch.), Kennzeichen, Sinnbild, bildliche Bezeichnung (z.B. des Schlosserhandwerks durch Schloß und Schlüssel [Abb. 504]); emblemātisch, sinnbildlich … Kleines Konversations-Lexikon
Emblem — Emblem, griech., eigentl. eingelegte Arbeit; sinnbildliche Darstellung, z.B. Lorbeerzweig, den Ruhm bedeutend; emblematisch, sinnbildlich … Herders Conversations-Lexikon