Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

embedded

  • 21 inserto

    adj.
    inserted.
    m.
    insert, insertion, tag-in, slip-in.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: insertar.
    * * *
    1 inserted
    * * *
    1.
    ADJ
    2.
    * * *
    = insert, embedded.
    Ex. Aperture cards are a special form of marginal storage card in a microform insert which contains the full text of the document being indexed is attached to the centre of the card.
    Ex. It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.
    ----
    * inserto en funda = jacketed.
    * * *
    = insert, embedded.

    Ex: Aperture cards are a special form of marginal storage card in a microform insert which contains the full text of the document being indexed is attached to the centre of the card.

    Ex: It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.
    * inserto en funda = jacketed.

    * * *
    inserto1 -ta
    inserto EN algo ‹artículo/anuncio› inserted IN sth
    el ambiente en el que están insertos algunos menores the atmosphere into which some minors are placed
    insert

    Spanish-English dictionary > inserto

  • 22 integrado

    adj.
    1 integrated.
    2 integrated, built-in, component, constituent.
    past part.
    past participle of spanish verb: integrar.
    * * *
    ADJ
    1) (Elec) [circuito] integrated
    2) (Inform) [software] integrated
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.
    Ex. To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. It offers onboard spell checking.
    Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex. The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex. These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    ----
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.

    Ex: To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.

    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: It offers onboard spell checking.
    Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex: The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex: These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.

    * * *
    1 ( Inf) integrated
    2 ( Elec) integrated
    * * *

    Del verbo integrar: ( conjugate integrar)

    integrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    integrado    
    integrar
    integrado
    ◊ -da adjetivo

    integrated
    integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
    1 ( formar) ‹grupo/organización to make up
    2 ( incorporar) ‹idea/plan to incorporate
    3 (Mat, Sociol) to integrate
    4 (CS) ‹suma/cantidad to pay
    integrarse verbo pronominal

    integradose a or en algo to integrate into sth, fit into sth
    b) ( unirse) integradose a or en algo to join sth

    integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
    ' integrado' also found in these entries:
    English:
    integrated
    * * *
    integrado, -a adj
    integrated

    Spanish-English dictionary > integrado

  • 23 integrado en la cultura

    Ex. Local knowledge is knowledge that is 'unique to a given culture or society, which is oral, rural, holistic, powerless, and culturally-embedded and the result of 'dynamic innovation' although informal and unsystematised'.
    * * *

    Ex: Local knowledge is knowledge that is 'unique to a given culture or society, which is oral, rural, holistic, powerless, and culturally-embedded and the result of 'dynamic innovation' although informal and unsystematised'.

    Spanish-English dictionary > integrado en la cultura

  • 24 interno

    adj.
    1 internal, inward, from within, interior.
    2 in-house.
    3 in-store.
    4 in-patient, inpatient, hospital-stay.
    5 internus.
    f. & m.
    1 intern, internee, houseman.
    2 boarding pupil.
    3 hospital doctor.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: internar.
    * * *
    1 (órgano) internal
    2 (política) domestic, home
    3 (alumno) boarding
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (alumno) boarder
    2 (médico) intern
    3 (preso) prisoner
    \
    medicina interna internal medicine
    * * *
    1. (f. - interna)
    adj.
    2. (f. - interna)
    noun
    * * *
    interno, -a
    1.

    la política interna — internal politics, domestic politics

    por vía interna — (Med) internally

    2. SM / F
    1) (Escol) boarder
    2) (Med) houseman, intern (EEUU)
    3) (=preso) inmate, prisoner
    3.
    SM Cono Sur (Telec) extension, telephone extension
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) <llamada/correo/régimen> internal
    b) <producción/demanda> internal, domestic
    c) <dolor/hemorragia> internal
    2)
    a) (Educ)
    b) (Med)

    médico interno — ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)

    II
    - na masculino, femenino
    1)
    a) (Educ) boarder
    b) ( en cárcel) inmate
    c) ( médico) ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)
    2) (RPl) (Telec) ( extensión) extension
    * * *
    = in-built, internal, local, inner, inward, inwardly, indoor, backroom, near-side, embedded, in situ, domestic.
    Ex. A citation index seeks to exploit these in-built links between documents and facilitate the identification of networks of cited, and thus associated documents.
    Ex. Although internal arrangements and library services vary from place to place, generally recent academic libraries have a number of common factors.
    Ex. AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.
    Ex. As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.
    Ex. The questions of outward and inward gateways are addressed.
    Ex. An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.
    Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.
    Ex. For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex. The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.
    Ex. It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.
    Ex. The author describes a new indexing algorithm designed to create large compressed inverted indexes in situ.
    Ex. Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.
    ----
    * auditor interno = internal auditor.
    * base de datos interna = in-house database.
    * boletín interno = in-house bulletin.
    * comunicado interno = internal memo.
    * de uso interno = in-house [inhouse].
    * formación interna = in-service training, in-service support, in-service.
    * limpieza interna = internal cleansing.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * mercado interno = internal market.
    * motor de explosión interna = internal combustion engine.
    * normas internas = in-house guidelines.
    * programa de trabajo como interno residente = residency programme.
    * querellas internas = infighting [in-fighting].
    * reloj interno = body clock, biological clock.
    * robo con cómplice interno = inside job.
    * sentimiento interno = inner feeling.
    * ser más interno = inner being.
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) <llamada/correo/régimen> internal
    b) <producción/demanda> internal, domestic
    c) <dolor/hemorragia> internal
    2)
    a) (Educ)
    b) (Med)

    médico interno — ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)

    II
    - na masculino, femenino
    1)
    a) (Educ) boarder
    b) ( en cárcel) inmate
    c) ( médico) ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)
    2) (RPl) (Telec) ( extensión) extension
    * * *
    = in-built, internal, local, inner, inward, inwardly, indoor, backroom, near-side, embedded, in situ, domestic.

    Ex: A citation index seeks to exploit these in-built links between documents and facilitate the identification of networks of cited, and thus associated documents.

    Ex: Although internal arrangements and library services vary from place to place, generally recent academic libraries have a number of common factors.
    Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.
    Ex: As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.
    Ex: The questions of outward and inward gateways are addressed.
    Ex: An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.
    Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.
    Ex: For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.
    Ex: It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.
    Ex: The author describes a new indexing algorithm designed to create large compressed inverted indexes in situ.
    Ex: Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.
    * auditor interno = internal auditor.
    * base de datos interna = in-house database.
    * boletín interno = in-house bulletin.
    * comunicado interno = internal memo.
    * de uso interno = in-house [inhouse].
    * formación interna = in-service training, in-service support, in-service.
    * limpieza interna = internal cleansing.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * mercado interno = internal market.
    * motor de explosión interna = internal combustion engine.
    * normas internas = in-house guidelines.
    * programa de trabajo como interno residente = residency programme.
    * querellas internas = infighting [in-fighting].
    * reloj interno = body clock, biological clock.
    * robo con cómplice interno = inside job.
    * sentimiento interno = inner feeling.
    * ser más interno = inner being.

    * * *
    interno1 -na
    A
    1 ‹llamada/correo/régimen› internal
    había luchas internas en el seno del partido there were battles o there was in-fighting within the party
    2 ‹producción/demanda› internal, domestic
    3 ‹dolor/hemorragia› internal
    B
    1 ( Educ):
    su hijo está interno en un colegio inglés her son is a boarder at an English school, her son boards at an English school
    2 ( Med):
    médico interno ≈ intern ( in US), ≈ house officer ( in UK)
    interno2 -na
    masculine, feminine
    A
    1 ( Educ) boarder
    3 (médico) ≈ intern ( in US), ≈ house officer ( in UK)
    B
    ¿me da con el interno 25? can I have extension 25, please?
    * * *

     

    Del verbo internar: ( conjugate internar)

    interno es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    internó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    internar    
    interno
    internar ( conjugate internar) verbo transitivo:

    lo internoon en el hospital he was admitted to (the) hospital;
    tuvimos que internolo we had to take him to (the) hospital
    internarse verbo pronominal
    a) ( adentrarse) internose en algo ‹en bosque/espesura› to penetrate into sth, to go deep into sth


    interno 1
    ◊ -na adjetivo

    1 ( en general) internal
    2
    a) (Educ):


    b) (Med):

    médico interno ≈ intern ( in US), ≈ houseman ( in UK)

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Educ) boarder


    c) ( médico) ≈ intern ( in US), ≈ houseman ( in UK)

    interno 2 sustantivo masculino (RPl) (Telec) ( extensión) extension
    internar vtr (en un hospital) to admit
    (en un manicomio) to confine
    interno,-a
    I adjetivo
    1 internal
    medicina interna, internal medicine
    2 Pol domestic
    3 (espiritual) inward: en mi fuero interno me moría de la risa, inwardly I was laughing like mad
    II m,f (alumno) boarder
    Med (enfermo) patient
    (preso) inmate
    ' interno' also found in these entries:
    Spanish:
    alumna
    - alumno
    - fuero
    - interna
    - íntima
    - íntimo
    - MIR
    - pupilo
    English:
    board
    - boarder
    - by-law
    - domestic
    - in-house
    - inmate
    - inner
    - inner ear
    - intern
    - internal
    - inwardly
    - live in
    - communal
    - extension
    * * *
    interno, -a
    adj
    1. [de dentro] internal;
    [capa] inner;
    pinta la parte interna del cajón paint the inside of the box;
    escucha voces internas she hears voices
    2. [política] domestic;
    la política interna de un país a country's domestic policy
    3. [medicina] internal
    4. [hemorragia]
    ha sufrido una hemorragia interna she has suffered internal bleeding
    5. [alumno] boarding;
    estuvo interno en Suiza he went to a boarding school in Switzerland
    6.
    médico interno Br house officer, US intern
    nm,f
    1. [alumno] boarder
    2. [preso] prisoner, inmate
    3. [médico] Br house officer, US intern
    nm
    RP [extensión] (telephone) extension;
    interno 28, por favor extension 28, please
    * * *
    I adj internal; POL domestic, internal
    II m, interna f
    1 EDU boarder
    2 ( preso) inmate
    3 MED intern, Br
    houseman
    * * *
    interno, -na adj
    : internal
    internamente adv
    interno, -na n
    1) : intern
    2) : inmate, internee
    * * *
    interno1 adj
    1. (en general) internal
    2. (del país) domestic
    1. (alumno) boarder
    2. (preso) prisoner

    Spanish-English dictionary > interno

  • 25 que forma parte de la cultura

    Ex. Local knowledge is knowledge that is 'unique to a given culture or society, which is oral, rural, holistic, powerless, and culturally-embedded and the result of 'dynamic innovation' although informal and unsystematised'.
    * * *

    Ex: Local knowledge is knowledge that is 'unique to a given culture or society, which is oral, rural, holistic, powerless, and culturally-embedded and the result of 'dynamic innovation' although informal and unsystematised'.

    Spanish-English dictionary > que forma parte de la cultura

  • 26 incrustarse

    1 to become embedded (en, in)
    * * *
    VPR

    incrustarse en[bala] to lodge in, embed itself in

    * * *
    vpr
    [introducirse, empotrarse]
    la bala se incrustó en el hueso/muro the bullet embedded itself in the bone/wall;
    Fam
    el coche se incrustó en el muro the car ploughed into the wall;
    la cal se había incrustado en las tuberías the pipes had become furred up
    * * *
    v/r de la suciedad become ingrained
    * * *
    vr
    : to become embedded

    Spanish-English dictionary > incrustarse

  • 27 incrustado

    adj.
    encrusted, embedded, set-in, ingrained.
    past part.
    past participle of spanish verb: incrustar.
    * * *
    ----
    * incrustado de = encrusted with, incrusted with.
    * * *
    * incrustado de = encrusted with, incrusted with.
    * * *
    incrustado, -a adj
    1.
    incrustado en [encajado] embedded in;
    tiene un diamante incrustado en un diente he has a diamond (set) in one of his teeth;
    con rubíes incrustados inlaid with rubies
    2. [periodista] embedded

    Spanish-English dictionary > incrustado

  • 28 applet

    m.
    applet.
    * * *
    = applet.
    Nota: En Internet, programa Java pequeño que puede incluirse en una página HTML.
    Ex. Applet is a small Java program that can be embedded in an HTML page.
    * * *
    Nota: En Internet, programa Java pequeño que puede incluirse en una página HTML.

    Ex: Applet is a small Java program that can be embedded in an HTML page.

    * * *
    /ˈaplet/
    (pl applets)
    applet
    * * *
    applet ['aplet] (pl applets) nm
    Informát applet

    Spanish-English dictionary > applet

  • 29 banda magnética

    f.
    magnetic strip, magnetic stripe, magnetic tape, magnetic band.
    * * *
    magnetic strip
    * * *
    * * *
    (n.) = magnetic strip, magnetic stripe, magstripe
    Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex. They are embedded in a plastic card that looks like a traditional magnetic stripe credit card.
    Ex. California, which has magstripes on the backs of driver's licenses, has introduced a bill to stop retailers from swiping customers' licenses and storing the information collected.
    * * *
    * * *
    (n.) = magnetic strip, magnetic stripe, magstripe

    Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.

    Ex: They are embedded in a plastic card that looks like a traditional magnetic stripe credit card.
    Ex: California, which has magstripes on the backs of driver's licenses, has introduced a bill to stop retailers from swiping customers' licenses and storing the information collected.

    * * *
    INFOR magnetic strip o
    stripe

    Spanish-English dictionary > banda magnética

  • 30 basado en tablas

    (adj.) = table-driven
    Ex. This is based on table-driven semantics which are embedded in the data base model.
    * * *
    (adj.) = table-driven

    Ex: This is based on table-driven semantics which are embedded in the data base model.

    Spanish-English dictionary > basado en tablas

  • 31 base de datos catalográfica

    (n.) = catalogue database, cataloguing database
    Ex. Controlled indexing languages are well embedded in many of the bibliographic and catalogue databases created today.
    Ex. If a library expects constant use of a particular database from a supplier or vendor (perhaps a cataloging database such as OCLC), there may be a 'leased' or 'dedicated' line devoted solely to the access of a particular database in return for a stipulated annual fee.
    * * *
    (n.) = catalogue database, cataloguing database

    Ex: Controlled indexing languages are well embedded in many of the bibliographic and catalogue databases created today.

    Ex: If a library expects constant use of a particular database from a supplier or vendor (perhaps a cataloging database such as OCLC), there may be a 'leased' or 'dedicated' line devoted solely to the access of a particular database in return for a stipulated annual fee.

    Spanish-English dictionary > base de datos catalográfica

  • 32 bloque funcional de relaciones entre registros

    Ex. In UNIMARC the linking entry block, block 4 --, contains data fields with embedded tags, indicators and subfield codes that identify the item to which the link is being made.
    * * *

    Ex: In UNIMARC the linking entry block, block 4 --, contains data fields with embedded tags, indicators and subfield codes that identify the item to which the link is being made.

    Spanish-English dictionary > bloque funcional de relaciones entre registros

  • 33 campo de información

    (n.) = data field
    Ex. In UNIMARC the linking entry block, block 4 --, contains data fields with embedded tags, indicators and subfield codes that identify the item to which the link is being made.
    * * *
    (n.) = data field

    Ex: In UNIMARC the linking entry block, block 4 --, contains data fields with embedded tags, indicators and subfield codes that identify the item to which the link is being made.

    Spanish-English dictionary > campo de información

  • 34 campo de relación

    Ex. A linking field is composed of subfields, each of which contains an embedded field made up of tag, indicators, and field content including subfield markers.
    * * *

    Ex: A linking field is composed of subfields, each of which contains an embedded field made up of tag, indicators, and field content including subfield markers.

    Spanish-English dictionary > campo de relación

  • 35 contenido del campo

    Ex. A linking field is composed of subfields, each of which contains an embedded field made up of tag, indicators, and field content including subfield markers.
    * * *

    Ex: A linking field is composed of subfields, each of which contains an embedded field made up of tag, indicators, and field content including subfield markers.

    Spanish-English dictionary > contenido del campo

  • 36 cotidiano

    adj.
    everyday, daily, day-to-day, quotidian.
    * * *
    1 daily, everyday
    * * *
    (f. - cotidiana)
    adj.
    everyday, daily
    * * *
    ADJ daily, everyday

    la vida cotidiana — daily life, everyday life

    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.
    Ex. We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex. Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex. Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    ----
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.
    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.

    Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex: Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex: Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.

    * * *
    ‹vida› everyday, daily
    mi trabajo cotidiano my daily work routine, the work I do every day
    * * *

     

    cotidiano
    ◊ -na adjetivo

    daily;

    vida everyday, daily
    cotidiano,-a adjetivo daily, everyday
    ' cotidiano' also found in these entries:
    Spanish:
    cotidiana
    English:
    accustom
    - daily
    - day-to-day
    - everyday
    - day
    * * *
    cotidiano, -a adj
    daily;
    el trabajo cotidiano day-to-day tasks;
    ser algo cotidiano to be an everyday occurrence
    * * *
    adj daily;
    vida cotidiana daily life
    * * *
    cotidiano, -na adj
    : daily, everyday
    la vida cotidiana: daily life
    * * *
    cotidiano adj daily

    Spanish-English dictionary > cotidiano

  • 37 cultura tecnológica

    Ex. In addition to the national and professional cultures, the electronic work environment has embedded within it a technology culture.
    * * *

    Ex: In addition to the national and professional cultures, the electronic work environment has embedded within it a technology culture.

    Spanish-English dictionary > cultura tecnológica

  • 38 dar un puntapié

    (v.) = boot
    Ex. I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door.
    * * *
    (v.) = boot

    Ex: I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door.

    Spanish-English dictionary > dar un puntapié

  • 39 dar una patada

    to kick
    * * *
    (v.) = kick, boot
    Ex. Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.
    Ex. I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door.
    * * *
    (v.) = kick, boot

    Ex: Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.

    Ex: I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door.

    Spanish-English dictionary > dar una patada

  • 40 de bronce

    (adj.) = brass
    Ex. Embedded in the head was a brass nut, and in the nut worked the spindle, a steel bar 60cm. long, of which the top 13 cm. were cut as a screw.
    * * *
    (adj.) = brass

    Ex: Embedded in the head was a brass nut, and in the nut worked the spindle, a steel bar 60cm. long, of which the top 13 cm. were cut as a screw.

    Spanish-English dictionary > de bronce

См. также в других словарях:

  • Embedded C++ — (EC++, ECPP) ist eine von C++ abgeleitete Programmiersprache mit einem gegenüber C++ eingeschränkten Funktionsumfang. Embedded C++ wurde von einem Industriekonsortium verschiedener japanischer Chip Hersteller, darunter NEC, Hitachi, Fujitsu, und… …   Deutsch Wikipedia

  • embedded — adj. 1. enclosed or fixed firmly in a surrounding mass; surrounded on all sides; as, found pebbles embedded in the silt; stone containing many embedded fossils; as, peach and plum seeds embedded in a sweet edible pulp. [WordNet sense 1] Syn:… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Embedded — bedeutet so viel wie eingebettet, integriert. Man verweist mit dem Wort auf Embedded Systems in der Informatik, siehe eingebettetes System kompakte Industrie PCs, siehe Embedded PC Embedded Journalist, im Journalismus …   Deutsch Wikipedia

  • Embedded — est un film américain réalisé par Tim Robbins en 2005 d après sa propre pièce de théâtre (2003). Le film est sorti directement en vidéo. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Adaptation …   Wikipédia en Français

  • embedded — UK US also US imbedded) /ɪmˈbedɪd/ adjective ► travelling with a unit of soldiers during a war in order to get information for news reports: »an embedded journalist/reporter …   Financial and business terms

  • embedded — index ingrained, situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Embedded-PC — Unter einem Embedded PC versteht man einen modular aufgebauten und kompakten Industrie PC. Er ist ein eingebettetes System, dessen Rechnerarchitektur sich am Standard PC orientiert. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Beispiele entsprechender… …   Deutsch Wikipedia

  • Embedded — wiktionary|embedded|embeddingEmbedded or embedding may refer to: *Embedding, one instance of some mathematical object contained within another instance **Graph embedding *Embedded system, a special purpose system in which the computer is… …   Wikipedia

  • Embedded C++ — Major Japanese CPU manufacturers, including NEC, Hitachi, Fujitsu, and Toshiba, to address the shortcomings of C++ for embedded applications. The goal of the effort is to preserve the most useful object oriented features of the C++ language yet… …   Wikipedia

  • embedded — adjective 1. enclosed firmly in a surrounding mass (Freq. 1) found pebbles embedded in the silt stone containing many embedded fossils peach and plum seeds embedded in a sweet edible pulp • Similar to: ↑enclosed 2. inserted as an integral part of …   Useful english dictionary

  • embedded — adj. VERBS ▪ be ▪ become ADVERB ▪ deeply, firmly ▪ culturally ▪ so …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»