-
1 avergonzar
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?avergonzarse verbo pronominal to be ashamed (of oneself); avergonzarse de algo to be ashamed of sth;
avergonzar verbo transitivo to shame ' avergonzar' also found in these entries: Spanish: apurar - avergüenza English: embarrass - mortify - shame - show up -
2 apuro
Del verbo apurar: ( conjugate apurar) \ \
apuro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
apuró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: apurar apuro
apurar ( conjugate apurar) verbo transitivo 1 ‹copa/botella›: 2 ( meter prisa): no me apures (AmL) don't hurry o rush me verbo intransitivo (Chi) (+ me/te/le etc) ( urgir): apurarse verbo pronominal 1 ( preocuparse) to worry 2 (AmL) ( darse prisa) to hurry;◊ ¡apúrate! hurry up!
apuro sustantivo masculino 1 ( vergüenza):◊ ¡qué apuro! how embarrassing!;me daba apuro pedirle dinero I was too embarrassed to ask him for money 2 (aprieto, dificultad) predicament;◊ estar/verse en apuros to be/find oneself in a predicament o tight spot;me sacó del apuro he got me out of trouble; me puso en un apuro she put me in a real predicament; pasaron muchos apuros they had an uphill struggle o they went through a lot 3 (AmL) ( prisa) rush;
apurar verbo transitivo
1 (acabar) to finish off
2 (avergonzar) to embarrass
3 (dar prisa) to hurry
apuro sustantivo masculino
1 (aprieto) tight spot, fix: estamos en un apuro, we are in a tight spot
le pusieron en un apuro, he was put in a difficult position
2 (falta de dinero) hardship: en aquella época pasé muchos apuros, at that time I was very hard up
3 (vergüenza) embarrassment ' apuro' also found in these entries: Spanish: embarazo - salvar - aprieto - apurar - atolladero - comprometer - compromiso - conflicto - perdido - sacar - salir English: bail out - embarrassment - fall back on - hardship - jam - pickle - predicament - pull through - rush - scrape - spot - tide over - trouble - bind - bluff - fix - haste - hurry -
3 avergüenza
Del verbo avergonzar: ( conjugate avergonzar) \ \
avergüenza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: avergonzar avergüenza
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?avergonzarse verbo pronominal to be ashamed (of oneself); avergüenzase de algo to be ashamed of sth;
avergüenza, avergüenzas, etc see avergonzar
avergonzar verbo transitivo to shame ' avergüenza' also found in these entries: Spanish: avergonzar -
4 avergonzado
Del verbo avergonzar: ( conjugate avergonzar) \ \
avergonzado es: \ \el participioMultiple Entries: avergonzado avergonzar
avergonzado
◊ -da adjetivoavergonzado por or de algo ashamed of sth
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?avergonzarse verbo pronominal to be ashamed (of oneself); avergonzadose de algo to be ashamed of sth;
avergonzado,-a adjetivo ashamed
avergonzar verbo transitivo to shame ' avergonzado' also found in these entries: Spanish: apurada - apurado - avergonzada - cortado English: ashamed - embarrassed - hangdog - head - mortify - shamefaced - sheepish - unashamed - abashed
См. также в других словарях:
make a fool of oneself — embarrass oneself, make a spectacle of oneself … English contemporary dictionary
make an exhibition of oneself — verb To embarrass oneself or others in public Syn: make a fool of oneself, make a spectacle of oneself … Wiktionary
make a spectacle of oneself — verb To embarrass oneself or others in public Syn: make a fool of oneself, make an exhibition of oneself … Wiktionary
foot — I (New American Roget s College Thesaurus) n. base, bottom, footing; hoof, paw; foot soldiers, infantry. v. t. add [up]; informal, pay for. See support, combatant, payment. II (Roget s IV) n. 1. [A unit of measurement] Syn. twelve inches, running … English dictionary for students
Darius — (chiefly Brit.) v. To unwittingly embarrass oneself whilst trying to make an impression , especially on national TV. Britney dariused herself at the karaoke yet again last night … Dictionary of american slang
Darius — (chiefly Brit.) v. To unwittingly embarrass oneself whilst trying to make an impression , especially on national TV. Britney dariused herself at the karaoke yet again last night … Dictionary of american slang
Embarrassment — For other uses, see Embarrassment (disambiguation). Embarrassment is an emotional state of intense discomfort with oneself, experienced upon having a socially unacceptable act or condition witnessed by or revealed to others. Usually some amount… … Wikipedia
List of Slayers characters — This is a list of major characters from the anime, manga and novel series Slayers. This list is incomplete; you can help by expanding it. Contents 1 Major characters 1.1 Lina Inverse … Wikipedia
put — /poot/, v., put, putting, adj., n. v.t. 1. to move or place (anything) so as to get it into or out of a specific location or position: to put a book on the shelf. 2. to bring into some relation, state, etc.: to put everything in order. 3. to… … Universalium
bother — I (New American Roget s College Thesaurus) n. nuisance, annoyance; trouble; perplexity, worry. v. t. irritate, pester, worry. See pain, adversity, discontent. II (Roget s IV) n. 1. [Trouble or worry] Syn. vexation, fuss, inconvenience, anxiety;… … English dictionary for students
put — v 1. place, pose, set, lay; drop, Inf. plop, Inf. plunk, Inf. plank, plump; park, station, post, stand; plant, implant, imbed; perch, mount, deposit; situate, locate, emplace, position, center; dispose, allocate, install, collocate, spot,… … A Note on the Style of the synonym finder