-
21 croustillant
croustillant, e[kʀustijɑ̃, ɑ̃t]Adjectif crocante* * *croustillant kʀustijɑ̃]adjectivo1 (pão, biscoito) estaladiço -
22 enliser
[ɑ̃lize]Verbe pronominal atolar-se* * *I.enliser ɑ̃lize]verboenliser une voiture dans la boueatolar um carro na lamaII.s'enliser dans les détailsperder-se em detalhes -
23 perdre
[pɛʀdʀ]Verbe transitif & verbe intransitif perderperdre quelqu’un de vue perder alguém de vistaVerbe pronominal perder-se* * *I.perdre pɛʀdʀ]verbo1 (objecto, pessoa) perderperdre ses clésperder as chavesperdre ses papiersperder os documentos(ao ler) perdre sa pagenão saber onde ficou2 (jogo, vantagem, hábito) perder3 (membro, órgão, cabelos) perderperdre du sangperder sangueperdre la vueperder a vistaperdre la paroleperder o uso da falaperdre du tempsperder tempo; desperdiçar tempodeixar escaparson ambition l'a perdua ambição dele deitou tudo a perderperder o fio à meadaperder o norteperder a cabeça; confundir-seficar sem jeitoII.2 (em pensamentos, discurso) perder-seestar confusose perdre dans les détailsperder-se nos detalhesil y a des habitudes qui se perdenthá hábitos que se perdem -
24 petit
petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino* * *I.petit, -e p(ə)ti, te]nome masculino, femininomiúd|o, -a m., f.filhotefaire des petitster filhotesadjectivobaixo2 (em comprimento, duração) pequeno; curtoun petit peuum pouco; um instantenovomon petit frère est mignono meu irmão mais novo é queridopetite affairecoisa fácilpetits détailspequenos detalhesII.advérbiopoucopetit à petitpouco a pouco; grão a grãoen petitem ponto pequeno; em miniatura -
25 raconter
[ʀakɔ̃te]Verbe transitif contarraconter quelque chose à quelqu’un contar algo a alguémraconter à quelqu’un que (décrire) contar a alguém que( péjoratif) (prétendre) andar por aí dizendo que* * *I.raconter ʀakɔte]verbonarrar(facto, episódio) relatarraconter par le menucontar com todos os detalhescoloquial raconter sa vie à quelqu'uncontar uma grande história; dar explicações extensas e inúteis2 (boato, rumor) dizercontaron raconte quediz-se quequ'est qu'il raconte?o que é que ele está para ali a dizer?II.contar-sese raconter des histoiresenganar-se a si próprio -
26 escabroso
es.ca.bro.so[eskabr‘ozu] adj scabreux. detalhes escabrosos détails scabreux.* * *adjectivo1 scabreux( íngreme) rude -
27 fastidioso
fas.ti.di.o.so[fastidj‘ozu] adj fastidieux. detalhes fastidiosos des détails fastidieux. uma enumeração fastidiosa une énumération fastidieuse.* * *fastidioso, osa[faʃtʃi`dʒjozu, ɔza]Adjetivo fastidieux(euse)* * *adjectivo( aborrecido) fastidieux -
28 perder-se
s'égarer2 (nos pensamentos, em discurso) se perdre (em, dans)perder-se nos detalhesse perdre dans les détailsé um costume que se perdec'est un usage qui se perd -
29 riqueza
ri.que.za[r̄ik´ezə] sf richesse.* * *[xi`keza]Substantivo feminino richesse féminin* * *nome femininoopulenceabondanceuma grande riqueza de detalhesune grande richesse de détailsa saúde é uma grande riquezala santé est une grande richesse5 richesseriquezas do subsolorichesses du solriquezas naturaisrichesses naturelles -
30 argue
1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) discutir2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) argumentar3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) persuadir4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) discutir•- arguable- argument
- argumentative* * *ar.gue['a:gju:] vt+vi 1 discutir, argumentar, discorrer, debater. 2 raciocinar, arrazoar, deduzir. 3 afirmar, manter, sustentar, defender. 4 manifestar, revelar. 5 indicar, demonstrar, provar. to argue someone into persuadir alguém a fazer algo. to argue someone out of dissuadir alguém de fazer algo. to argue something out discutir em detalhes todos os aspectos e possíveis conseqüências desta coisa ou ação para chegar a uma decisão. to argue the toss perder tempo em discussão desnecessária. to argue with someone brigar com alguém. -
31 broad brush
broad brush, broad-brush[br'ɔ:d br∧ʃ] n método, abordagem de problema ou de assuntos de forma global, sem preocupação com detalhes. -
32 broad-brush
broad brush, broad-brush[br'ɔ:d br∧ʃ] n método, abordagem de problema ou de assuntos de forma global, sem preocupação com detalhes. -
33 circumstantiate
cir.cum.stan.ti.ate[sə:kəmst'ænʃieit] vt circunstanciar, expor as circunstâncias, provar com detalhes, pormenorizar. -
34 data
(or noun singular facts or information (especially the information given to a computer): All the data has/have been fed into the computer.) dados- database- data-processing* * *da.ta[d'eitə] n (pl of datum) dados, detalhes, condições ou exigências estabelecidas. -
35 detail
['di:teil, ]( American also[) di'teil]1) (a small part or an item: She paid close attention to the small details.) pormenor2) (all the small features and parts considered as a whole: Look at the amazing detail in this drawing!) pormenor•- detailed- in detail* * *de.tail[d'i:teil] n 1 detalhe, particularidade, minúcia, pormenor, item, circunstância, narração minuciosa. 2 Mil pequeno destacamento. 3 rol de nomes de operários, etc. distribuídos para serviço especial, corpo de homens escolhido para serviço especial. • vt 1 detalhar, particularizar, pormenorizar, circunstanciar, narrar minuciosamente. 2 distribuir serviços militares, destacar. in detail detalhadamente, ponto por ponto. to go into detail entrar em detalhes. -
36 drill-master
drill-mas.ter[dr'il ma:stə] n 1 instrutor de exercícios militares. 2 instrutor severo que freqüentemente se prende a detalhes sem importância. -
37 enter
['entə]1) (to go or come in: Enter by this door.) entrar2) (to come or go into (a place): He entered the room.) entrar3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) inscrever(-se)4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) inscrever-se5) (to start in: She entered his employment last week.) entrar para•- enter on/upon* * *en.ter['ent2] vt+vi 1 entrar, passar para dentro. the sum was entered to his credit / a importância foi lançada ao seu crédito. 2 dirigir-se, introduzir-se, penetrar, chegar. 3 filiar-se, associar-se, inscrever-se, matricular-se, alistar-se, ingressar. he entered the navy / ele alistou-se, entrou na marinha. he entered the university / ele matriculou-se na universidade. he entered a learned profession / ele abraçou uma profissão intelectual. 4 admitir, acolher, introduzir. I cannot enter into details / não posso entrar em detalhes. that does not enter into my plans / isto não se adapta às minhas intenções. 5 começar, iniciar, encetar, vir ao pensamento. it entered my mind / surgiu-me à idéia. 6 prestar serviço militar, sentar praça. 7 internar(-se). 8 registrar, anotar, aduanar. to enter the day-book / lançar no diário. 9 assumir compromissos. 10. entrar em cena. enter Romeo / Theat Romeu entra em cena. 11 iniciar um emprego. 12 dar entrada, apresentar (queixa). she entered an action / ela apresentou uma queixa. 13 participar. 14 celebrar acordo. to enter into an arrangement / entrar num acordo. -
38 expatiate
ex.pa.ti.a.te[eksp'ei8ieit] vi 1 discorrer (falar ou escrever) em detalhes. 2 vaguear. -
39 flesh
[fleʃ]1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) carne2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) polpa•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh* * *[fleʃ] n 1 carne do homem e dos animais e polpa das frutas. 2 gordura, robustez. 3 corpo, aspecto exterior do corpo, matéria em oposição ao espírito. 4 fig sensualidade, concupiscência. 5 fig a humanidade, a raça humana, a natureza humana. 6 fig os seres vivos, os animais. 7 raça, família, consangüinidade, parentesco. 8 Bot mesocarpo, polpa das frutas e legumes. • vt 1 descarnar (couro). 2 alimentar com carne. 3 (caça) encarniçar, encarnar, fazer tomar gosto a carne. 4 fig iniciar, praticar ou usar pela primeira vez. 5 exercitar, endurecer, calejar, acostumar, incitar, animar. 6 engordar, pôr carnes. an arm of flesh força humana. flesh and blood a natureza humana. flesh and fell todo o corpo, inteiramente. in the flesh em carne e osso, em pessoa. one’s own flesh and blood os descendentes. to go the way of all flesh morrer. to lose flesh emagrecer. to press the flesh Amer coll cumprimentar apertando a mão (de grande número de pessoas). to put flesh on something acrescentar detalhes, fornecer mais informação. to put on flesh, to run to flesh engordar. -
40 for further particulars apply to
for further particulars apply topara maiores detalhes dirija-se a.English-Portuguese dictionary > for further particulars apply to
См. также в других словарях:
Roberto Carlos (singer) — Infobox musical artist Name = Roberto Carlos Img capt = Roberto Carlos in the early 1970s Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Roberto Carlos Braga Alias = O Rei (The King), Rei Roberto Born = birth date and age|1941|4|19… … Wikipedia
Cris Gunther — Born July 22, 1975 (1975 07 22) (age 36) Beckley, West Virginia, United States Genres pop, rock, soul Occupations Singer songwriter, dancer, acto … Wikipedia
Desejo de Amar — Single by Ivete Sangalo from the album Multishow ao Vivo: Ivete Sangalo no Madison Square Garden … Wikipedia
detalhista — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que ou o que se preocupa demasiado com detalhes. 2. [Pintura] Que ou quem pinta dando muito importância ao detalhe. 3. [Arquitetura] Que ou o que está está encarregue de fazer os detalhes de um projeto. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Gasoline — This article is about the fuel and industrial solvent. For other uses, see Gasoline (disambiguation). Petrol redirects here. For other uses, see Petrol (disambiguation). For the bird group, see petrel. A jar containing gasoline … Wikipedia
Cruzeiro Esporte Clube — This article is about the Brazilian football club. For the currency, see Brazilian cruzeiro. For other uses, see Cruzeiro (disambiguation). Cruzeiro Full name Cruzeiro Esporte Clube Nickname(s) A Raposa (The Fox) … Wikipedia
Brazilwood — Taxobox name = Brazilwood status = EN | status system = IUCN2.3 image width = 250px image caption = An adult specimen in a square in Vitória, Brazil. regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Fabales familia =… … Wikipedia
Natural gas vehicle — NGV redirects here. For the art gallery in Melbourne, Australia, see National Gallery of Victoria. Fueling (Fiat Multipla) … Wikipedia
Brazilian rock — Infobox Music genre name = Brazilian rock|bgcolor = navy color = white stylistic origins = North American and British rock music, samba, forró and other Brazilian genres cultural origins = Brazil in late 1950s; fusion genres from the late 1960s… … Wikipedia
Flexible-fuel vehicle — For other types of vehicles, see Alternative fuel vehicle and Hybrid vehicle. The Ford Model T was the first commercial flex fuel vehicle. The engine was capable of running on gasoline or ethanol, or a mix of both. A flexible fuel vehicle (FFV)… … Wikipedia
Schinus terebinthifolius — taxobox name = Brazilian Pepper regnum = Plantae unranked divisio = Angiosperms unranked classis = Eudicots unranked ordo = Rosids ordo = Sapindales familia = Anacardiaceae genus = Schinus species = S. terebinthifolius binomial = Schinus… … Wikipedia