Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

em+detalhes

  • 21 croustillant

    croustillant, e
    [kʀustijɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif crocante
    * * *
    croustillant kʀustijɑ̃]
    adjectivo
    1 (pão, biscoito) estaladiço
    2 coloquial (história, detalhes) picante

    Dicionário Francês-Português > croustillant

  • 22 enliser

    [ɑ̃lize]
    Verbe pronominal atolar-se
    * * *
    I.
    enliser ɑ̃lize]
    verbo
    (em areia, em lama) atolar ( dans, em)
    enliser une voiture dans la boue
    atolar um carro na lama
    II.
    1 (em areia, em lama) atolar-se ( dans, em)
    2 figurado atolar-se; perder-se; afundar-se
    s'enliser dans les détails
    perder-se em detalhes

    Dicionário Francês-Português > enliser

  • 23 perdre

    [pɛʀdʀ]
    Verbe transitif & verbe intransitif perder
    perdre quelqu’un de vue perder alguém de vista
    Verbe pronominal perder-se
    * * *
    I.
    perdre pɛʀdʀ]
    verbo
    1 (objecto, pessoa) perder
    perdre ses clés
    perder as chaves
    perdre ses papiers
    perder os documentos
    não saber onde ficou
    2 (jogo, vantagem, hábito) perder
    3 (membro, órgão, cabelos) perder
    perdre du sang
    perder sangue
    perdre la vue
    perder a vista
    perdre la parole
    perder o uso da fala
    4 ( desperdiçar) perder
    perdre du temps
    perder tempo; desperdiçar tempo
    5 (ocasião) falhar
    deixar escapar
    6 ( arruinar) perder
    son ambition l'a perdu
    a ambição dele deitou tudo a perder
    perder o fio à meada
    perder o norte
    perder a cabeça; confundir-se
    ficar sem jeito
    II.
    1 (no caminho) perder-se
    2 (em pensamentos, discurso) perder-se
    estar confuso
    se perdre dans les détails
    perder-se nos detalhes
    3 ( desaparecer) perder-se
    il y a des habitudes qui se perdent
    há hábitos que se perdem

    Dicionário Francês-Português > perdre

  • 24 petit

    petit, e
    [p(ə)ti, it]
    Adjectif pequeno(na)
    Nom masculin cria feminino
    petit à petit pouco a pouco
    petit ami namorado masculino
    petit déjeuner café masculino da manhã
    petit pain pãozinho masculino
    petit pot potinho masculino de comida (para bebê)
    * * *
    I.
    petit, -e p(ə)ti, te]
    nome masculino, feminino
    1 (criança) pequen|o, -a m., f.
    miúd|o, -a m., f.
    2 (animais) cria f.
    filhote
    faire des petits
    ter filhotes
    adjectivo
    1 (em tamanho) pequeno
    baixo
    2 (em comprimento, duração) pequeno; curto
    un petit peu
    um pouco; um instante
    3 (em idade) jovem
    novo
    mon petit frère est mignon
    o meu irmão mais novo é querido
    4 ( sem importância) pequeno; fácil
    petite affaire
    coisa fácil
    petits détails
    pequenos detalhes
    II.
    advérbio
    pouco
    petit à petit
    pouco a pouco; grão a grão
    en petit
    em ponto pequeno; em miniatura

    Dicionário Francês-Português > petit

  • 25 raconter

    [ʀakɔ̃te]
    Verbe transitif contar
    raconter quelque chose à quelqu’un contar algo a alguém
    raconter à quelqu’un que (décrire) contar a alguém que
    ( péjoratif) (prétendre) andar por aí dizendo que
    * * *
    I.
    raconter ʀakɔte]
    verbo
    1 (história) contar
    narrar
    (facto, episódio) relatar
    raconter par le menu
    contar com todos os detalhes
    contar uma grande história; dar explicações extensas e inúteis
    2 (boato, rumor) dizer
    contar
    on raconte que
    diz-se que
    qu'est qu'il raconte?
    o que é que ele está para ali a dizer?
    II.
    contar-se
    se raconter des histoires
    enganar-se a si próprio

    Dicionário Francês-Português > raconter

  • 26 escabroso

    es.ca.bro.so
    [eskabr‘ozu] adj scabreux. detalhes escabrosos détails scabreux.
    * * *
    adjectivo
    1 scabreux
    2 ( acidentado) accidenté
    ( íngreme) rude
    3 ( melindroso) scabreux

    Dicionário Português-Francês > escabroso

  • 27 fastidioso

    fas.ti.di.o.so
    [fastidj‘ozu] adj fastidieux. detalhes fastidiosos des détails fastidieux. uma enumeração fastidiosa une énumération fastidieuse.
    * * *
    fastidioso, osa
    [faʃtʃi`dʒjozu, ɔza]
    Adjetivo fastidieux(euse)
    * * *
    adjectivo
    ( aborrecido) fastidieux

    Dicionário Português-Francês > fastidioso

  • 28 perder-se

    1 (no caminho) se perdre
    s'égarer
    2 (nos pensamentos, em discurso) se perdre (em, dans)
    perder-se nos detalhes
    se perdre dans les détails
    3 ( desaparecer) se perdre
    é um costume que se perde
    c'est un usage qui se perd

    Dicionário Português-Francês > perder-se

  • 29 riqueza

    ri.que.za
    [r̄ik´ezə] sf richesse.
    * * *
    [xi`keza]
    Substantivo feminino richesse féminin
    * * *
    nome feminino
    2 ( luxo) richesse
    opulence
    3 (abundância) richesse
    abondance
    uma grande riqueza de detalhes
    une grande richesse de détails
    4 ( bem) richesse
    a saúde é uma grande riqueza
    la santé est une grande richesse
    5 richesse
    riquezas do subsolo
    richesses du sol
    riquezas naturais
    richesses naturelles

    Dicionário Português-Francês > riqueza

  • 30 argue

    1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) discutir
    2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) argumentar
    3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) persuadir
    4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) discutir
    - argument
    - argumentative
    * * *
    ar.gue
    ['a:gju:] vt+vi 1 discutir, argumentar, discorrer, debater. 2 raciocinar, arrazoar, deduzir. 3 afirmar, manter, sustentar, defender. 4 manifestar, revelar. 5 indicar, demonstrar, provar. to argue someone into persuadir alguém a fazer algo. to argue someone out of dissuadir alguém de fazer algo. to argue something out discutir em detalhes todos os aspectos e possíveis conseqüências desta coisa ou ação para chegar a uma decisão. to argue the toss perder tempo em discussão desnecessária. to argue with someone brigar com alguém.

    English-Portuguese dictionary > argue

  • 31 broad brush

    broad brush, broad-brush
    [br'ɔ:d br∧ʃ] n método, abordagem de problema ou de assuntos de forma global, sem preocupação com detalhes.

    English-Portuguese dictionary > broad brush

  • 32 broad-brush

    broad brush, broad-brush
    [br'ɔ:d br∧ʃ] n método, abordagem de problema ou de assuntos de forma global, sem preocupação com detalhes.

    English-Portuguese dictionary > broad-brush

  • 33 circumstantiate

    cir.cum.stan.ti.ate
    [sə:kəmst'ænʃieit] vt circunstanciar, expor as circunstâncias, provar com detalhes, pormenorizar.

    English-Portuguese dictionary > circumstantiate

  • 34 data

    (or noun singular facts or information (especially the information given to a computer): All the data has/have been fed into the computer.) dados
    - data-processing
    * * *
    da.ta
    [d'eitə] n (pl of datum) dados, detalhes, condições ou exigências estabelecidas.

    English-Portuguese dictionary > data

  • 35 detail

    ['di:teil, ]( American also[) di'teil]
    1) (a small part or an item: She paid close attention to the small details.) pormenor
    2) (all the small features and parts considered as a whole: Look at the amazing detail in this drawing!) pormenor
    - in detail
    * * *
    de.tail
    [d'i:teil] n 1 detalhe, particularidade, minúcia, pormenor, item, circunstância, narração minuciosa. 2 Mil pequeno destacamento. 3 rol de nomes de operários, etc. distribuídos para serviço especial, corpo de homens escolhido para serviço especial. • vt 1 detalhar, particularizar, pormenorizar, circunstanciar, narrar minuciosamente. 2 distribuir serviços militares, destacar. in detail detalhadamente, ponto por ponto. to go into detail entrar em detalhes.

    English-Portuguese dictionary > detail

  • 36 drill-master

    drill-mas.ter
    [dr'il ma:stə] n 1 instrutor de exercícios militares. 2 instrutor severo que freqüentemente se prende a detalhes sem importância.

    English-Portuguese dictionary > drill-master

  • 37 enter

    ['entə]
    1) (to go or come in: Enter by this door.) entrar
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) entrar
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) inscrever(-se)
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) inscrever-se
    5) (to start in: She entered his employment last week.) entrar para
    - enter on/upon
    * * *
    en.ter
    ['ent2] vt+vi 1 entrar, passar para dentro. the sum was entered to his credit / a importância foi lançada ao seu crédito. 2 dirigir-se, introduzir-se, penetrar, chegar. 3 filiar-se, associar-se, inscrever-se, matricular-se, alistar-se, ingressar. he entered the navy / ele alistou-se, entrou na marinha. he entered the university / ele matriculou-se na universidade. he entered a learned profession / ele abraçou uma profissão intelectual. 4 admitir, acolher, introduzir. I cannot enter into details / não posso entrar em detalhes. that does not enter into my plans / isto não se adapta às minhas intenções. 5 começar, iniciar, encetar, vir ao pensamento. it entered my mind / surgiu-me à idéia. 6 prestar serviço militar, sentar praça. 7 internar(-se). 8 registrar, anotar, aduanar. to enter the day-book / lançar no diário. 9 assumir compromissos. 10. entrar em cena. enter Romeo / Theat Romeu entra em cena. 11 iniciar um emprego. 12 dar entrada, apresentar (queixa). she entered an action / ela apresentou uma queixa. 13 participar. 14 celebrar acordo. to enter into an arrangement / entrar num acordo.

    English-Portuguese dictionary > enter

  • 38 expatiate

    ex.pa.ti.a.te
    [eksp'ei8ieit] vi 1 discorrer (falar ou escrever) em detalhes. 2 vaguear.

    English-Portuguese dictionary > expatiate

  • 39 flesh

    [fleʃ]
    1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) carne
    2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) polpa
    - flesh and blood
    - in the flesh
    * * *
    [fleʃ] n 1 carne do homem e dos animais e polpa das frutas. 2 gordura, robustez. 3 corpo, aspecto exterior do corpo, matéria em oposição ao espírito. 4 fig sensualidade, concupiscência. 5 fig a humanidade, a raça humana, a natureza humana. 6 fig os seres vivos, os animais. 7 raça, família, consangüinidade, parentesco. 8 Bot mesocarpo, polpa das frutas e legumes. • vt 1 descarnar (couro). 2 alimentar com carne. 3 (caça) encarniçar, encarnar, fazer tomar gosto a carne. 4 fig iniciar, praticar ou usar pela primeira vez. 5 exercitar, endurecer, calejar, acostumar, incitar, animar. 6 engordar, pôr carnes. an arm of flesh força humana. flesh and blood a natureza humana. flesh and fell todo o corpo, inteiramente. in the flesh em carne e osso, em pessoa. one’s own flesh and blood os descendentes. to go the way of all flesh morrer. to lose flesh emagrecer. to press the flesh Amer coll cumprimentar apertando a mão (de grande número de pessoas). to put flesh on something acrescentar detalhes, fornecer mais informação. to put on flesh, to run to flesh engordar.

    English-Portuguese dictionary > flesh

  • 40 for further particulars apply to

    for further particulars apply to
    para maiores detalhes dirija-se a.

    English-Portuguese dictionary > for further particulars apply to

См. также в других словарях:

  • Roberto Carlos (singer) — Infobox musical artist Name = Roberto Carlos Img capt = Roberto Carlos in the early 1970s Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Roberto Carlos Braga Alias = O Rei (The King), Rei Roberto Born = birth date and age|1941|4|19… …   Wikipedia

  • Cris Gunther — Born July 22, 1975 (1975 07 22) (age 36) Beckley, West Virginia, United States Genres pop, rock, soul Occupations Singer songwriter, dancer, acto …   Wikipedia

  • Desejo de Amar — Single by Ivete Sangalo from the album Multishow ao Vivo: Ivete Sangalo no Madison Square Garden …   Wikipedia

  • detalhista — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que ou o que se preocupa demasiado com detalhes. 2.  [Pintura] Que ou quem pinta dando muito importância ao detalhe. 3.  [Arquitetura] Que ou o que está está encarregue de fazer os detalhes de um projeto.   ‣ Etimologia:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Gasoline — This article is about the fuel and industrial solvent. For other uses, see Gasoline (disambiguation). Petrol redirects here. For other uses, see Petrol (disambiguation). For the bird group, see petrel. A jar containing gasoline …   Wikipedia

  • Cruzeiro Esporte Clube — This article is about the Brazilian football club. For the currency, see Brazilian cruzeiro. For other uses, see Cruzeiro (disambiguation). Cruzeiro Full name Cruzeiro Esporte Clube Nickname(s) A Raposa (The Fox) …   Wikipedia

  • Brazilwood — Taxobox name = Brazilwood status = EN | status system = IUCN2.3 image width = 250px image caption = An adult specimen in a square in Vitória, Brazil. regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Fabales familia =… …   Wikipedia

  • Natural gas vehicle — NGV redirects here. For the art gallery in Melbourne, Australia, see National Gallery of Victoria. Fueling (Fiat Multipla) …   Wikipedia

  • Brazilian rock — Infobox Music genre name = Brazilian rock|bgcolor = navy color = white stylistic origins = North American and British rock music, samba, forró and other Brazilian genres cultural origins = Brazil in late 1950s; fusion genres from the late 1960s… …   Wikipedia

  • Flexible-fuel vehicle — For other types of vehicles, see Alternative fuel vehicle and Hybrid vehicle. The Ford Model T was the first commercial flex fuel vehicle. The engine was capable of running on gasoline or ethanol, or a mix of both. A flexible fuel vehicle (FFV)… …   Wikipedia

  • Schinus terebinthifolius — taxobox name = Brazilian Pepper regnum = Plantae unranked divisio = Angiosperms unranked classis = Eudicots unranked ordo = Rosids ordo = Sapindales familia = Anacardiaceae genus = Schinus species = S. terebinthifolius binomial = Schinus… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»