-
1 electric light bulb
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > electric light bulb
-
2 electric light bulb
n ELEC ENG Glühbirne f -
3 electric-light-bulb thread
coll <el> ■ Elektrogewinde n (E) DIN 40400 ; Edison-Gewinde n DIN EN 60238 ; Lampengewinde n ugs ; Edisonschraubgewinde n rarEnglish-german technical dictionary > electric-light-bulb thread
-
4 bulb
noun1) (Bot., Hort.) Zwiebel, die2) (of lamp) [Glüh]birne, die3) (of thermometer, chemical apparatus) [Glas]kolben, der* * *1) (the ball-shaped part of the stem of certain plants, eg onions, tulips etc, from which their roots grow.) die Zwiebel2) ((also light bulb) a pear-shaped glass globe surrounding the element of an electric light.) die Glühbirne3) (the pear-shaped end of a thermometer.) die Kugel•- academic.ru/9493/bulbous">bulbous* * *[bʌlb]n2. (round part) of a bow Wulst m o f; of a breast pump, test tube Kolben m; of a dropper, horn Ballon m; of a thermometer Kugel f* * *[bʌlb]n3) (of thermometer etc) Kolben m* * *bulb [bʌlb]A s1. BOTa) Knolle f, Zwiebel f (einer Pflanze)b) Zwiebelgewächs n2. zwiebelförmiger Gegenstand, (Glas- etc) Ballon m, Birne f, besondersd) FOTO Ballonauslöser m3. ANAT zwiebelförmiger anatomischer Teil (Zahnwurzel etc)4. MED Schwellung f (eines Organs)B v/i* * *noun1) (Bot., Hort.) Zwiebel, die2) (of lamp) [Glüh]birne, die3) (of thermometer, chemical apparatus) [Glas]kolben, der* * *n.Knolle -n f. -
5 filament
noun1) Faden, der2) (conducting wire or thread) Glühfaden, der* * *['filəmənt](something very thin shaped like a thread, especially the thin wire in an electric light bulb.) der Faden* * *fila·ment[ˈfɪləmənt]n* * *['fɪləmənt]n (ELEC)(Glüh- or Heiz)faden m; (BOT) Staubfaden m* * *filament [ˈfıləmənt] sb) Faser f2. BOT Filament n, Staubfaden m3. ELEK (Glüh-, Heiz)Faden m:filament battery Heizbatterie f;filament circuit Heizkreis m;filament lamp Glühlampe f4. TECH feiner Draht* * *noun1) Faden, der2) (conducting wire or thread) Glühfaden, der* * *n.Draht ¨-e m. -
6 socket
noun3) (for attachment) Fassung, die* * *['sokit](a specially-made or specially-shaped hole or set of holes into which something is fitted: We'll need to have a new electric socket fitted into the wall for the television plug.) die Höhle, die Steckdose* * *sock·et[ˈsɒkɪt, AM ˈsɑ:-]nmains/wall \socket Netz-/Wandsteckdose fsingle/double/triple \socket Einfach-/Zweifach-/Dreifachsteckdose f2. ANAT, MEDarm/hip/knee \socket Arm-/Hüft-/Kniegelenkpfanne feye \socket Augenhöhle ftooth \socket Zahnfach nt* * *['sɒkɪt]nto pull sb's arm out of its socket — jdm den Arm auskugeln
* * *A s1. ANATa) (Augen-, Zahn) Höhle fb) Gelenkpfanne f2. TECH Steckhülse f, Muffe f, Rohransatz m3. ELEKa) Steckdose fb) Fassung f (einer Glühlampe)c) Sockel m (für Röhren etc)d) Anschluss m:socket for headphones KopfhöreranschlussB v/t1. mit einer Muffe etc versehen2. in eine Muffe oder Steckdose tun* * *noun3) (for attachment) Fassung, die* * *(lamp) n.Anschluss ¨-e m.Buchse -n f.Fassung -en f.Höhle -n f.Sockel - m.Steckdose f. -
7 лампа
fлампа (коридорная, потолочная или настенная)
—FRA applique fDEU Leuchte f (Gang- oder Wandleuchte)ENG light-fittingITA applique fPLN lampka f (korytarzowa lub ścienna)RUS лампа f (коридорная, потолочная или настенная)см. поз. 2154 на,
,
—FRA lampe f de compartimentDEU Glühlampe f für Abteil nITA lampada f del compartimentoPLN lampa f przedziałowaRUS лампа f в купесм. поз. 2013 на—FRA lampe f à incandescenceDEU Glühlampe fITA lampada f a incandescenzaPLN żarówka fRUS лампа f накаливаниясм. поз. 2147 на,
лампа неавтоматического регулирования отопления, контрольная
—FRA lampe f témoin de chauffage anormalDEU Leuchtmelder m für Handregelung der HeizungITA lampada-spia f di riscaldamento anormalePLN lampka f kontrolna zastępczej regulacji ogrzewaniaRUS лампа f неавтоматического регулирования отопления, контрольнаясм. поз. 2133 налампа системы отопления или вентиляции, контрольная
—FRA lampe f témoin de chauffage ou de ventilationDEU Leuchtmelder m für Heizung oder LüftungITA lampada-spia f del riscaldamento o della ventilazionePLN lampka f kontrolna, ogrzewania lub wentylacjiRUS лампа f системы отопления или вентиляции, контрольнаясм. поз. 2134 налампа, контрольная
—FRA lampe f témoinDEU Leuchtmelder mENG warning lightITA lampada-spia fPLN lampka f kontrolnaRUS лампа f, контрольнаясм. поз. 2126 на,
,
лампа, люминесцентная
—FRA lampe f fluorescenteDEU Leuchtstofflampe fENG fluorescent tubeITA lampada f fluorescentePLN świetlówka fRUS лампа f, люминесцентнаясм. поз. 2167 на,
лампа, ночная, голубая
—FRA lampe f veilleuseDEU Nachtglühlampe fENG night lightITA lampada f da nottePLN lampa f nocnaRUS лампа f, ночная, голубаясм. поз. 2012 на,
-
8 светильник
m—FRA lampe f de couloirDEU Glühlampe f für Seitengang mITA lampada f del corridoioPLN lampa f korytarzowaRUS светильник m в боковом коридоресм. поз. 2002 насветильник, 2-х ламповый, для туалета
—FRA applique f de toilette, à 2 lampes à incandescenceDEU Abortleuchte f mit 2 GlühlampenITA applique f di toletta a due lampade ad incandescenzaPLN lampa f toaletowa na 2 żarówkiRUS светильник m, 2-х ламповый, для туалетасм. поз. 2163 насветильник, потолочный одноламповый, для тамбура и бокового коридора
—FRA plafonnier m de plateforme et couloir, à 1 lampe à incandescenceDEU Deckenleuchte f mit 1 Glühlampe für Vorraum und SeitengangITA plafoniera f di vestibolo e corridoio ad una lampada a incandescenzaPLN lampa f sufitowa korytarzowa na 1 żarówkęRUS светильник m, потолочный одноламповый, для тамбура и бокового коридорасм. поз. 2162 насветильник, потолочный, 2-х ламповый для купе
—FRA plafonnier m de compartiment à 2 lampes à incandescenceDEU Deckenleuchte f mit 2 Glühlampen für AbteilITA plafoniera f di compartimento a 2 lampade ad incandescenzaPLN lampa f sufitowa przedziałowa na 2 żarówkiRUS светильник m, потолочный, 2-х ламповый для купесм. поз. 2161 насветильник, потолочный, люминесцентный
—FRA lampe f à éclairage fluorescentITA lampada f ad illuminazione fluorescentePLN lampa f jarzeniowaRUS светильник m, потолочный, люминесцентныйсм. поз. 2160 на,FRA plafonnier m pour lampe fluorescenteDEU Einbauleuchte f für Leuchtstofflampe fITA plafoniera f per lampada fluorescentePLN lampa f sufitowa jarzeniowaRUS светильник m, потолочный, люминесцентныйсм. поз. 2164 на -
9 coil
1. transitive verb1) (arrange) aufwickelnthe snake coiled itself round a branch — die Schlange wand sich um einen Ast
2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *[koil] 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) (sich) winden2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) die Rolle, die Locke2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) die Spule* * *[kɔɪl]I. n\coil of rope Rolle f SeilII. viIII. vt▪ to \coil sth etw aufwickeln [o aufrollen]she \coiled her hair into a neat bun sie drehte ihr Haar zu einem hübschen Knoten* * *[kɔɪl]1. n1) (of rope, wire etc) Rolle f; (in light bulb) Glühdraht m; (on loop) Windung f; (of smoke) Kringel m; (of hair) Kranz mshe wore her hair in coils (round head) (round ears) the sinewy coils of the snake — sie hatte eine Gretchenfrisur sie trug ihr Haar in Schnecken die kraftvoll gespannte Spirale des Schlangenkörpers
3) (= contraceptive) Spirale f2. vtaufwickeln, aufrollen; wire aufspulen, aufwickelnthe python coiled itself around the rabbit/(up) in the basket — die Pythonschlange umschlang das Kaninchen/rollte sich im Korb zusammen
3. visich ringeln; (smoke also) sich kringeln; (river) sich schlängeln or winden* * *coil [kɔıl]A v/tcoil o.s. up sich zusammenrollen3. spiralenförmig winden4. umschlingen5. ELEK wickelnB v/iabout, around um)3. sich (dahin)schlängelnC s1. Rolle f, Spirale f2. SCHIFF Tauwerks-, Seilrolle f3. Rolle f, Spule f:coil of wire Drahtspule;coil of yarn Garnknäuel m/n4. TECHc) ELEK Spule f, Wicklung f5. Haarrolle f6. a) Rolle f Briefmarken ( → academic.ru/14042/coil_stamps">coil stamps)7. MED Spirale f (Pessar)* * *1. transitive verb1) (arrange) aufwickeln2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *Schneckenlinie -n f.Spule -n f.Wendel -n f.Wicklung -en f. v.aufwickeln v. -
10 candle
nounKerze, diethe game is not worth the candle — (fig.) die Sache ist nicht der Mühe (Gen.) wert
* * *['kændl](a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) die Kerze- academic.ru/115585/candle-light">candle-light- candlestick* * *can·dle[ˈkændl̩]I. n Kerze fscented \candle Duftkerze fto light a \candle eine Kerze anzünden▶ the game is not worth the \candle die Sache ist nicht der Mühe wert▶ to not hold a \candle to sb jdm nicht das Wasser reichen könnenIII. vt▪ to \candle sth etw gegen das Licht halten* * *['kndl]nKerze fhe can't hold a candle to his brother — er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen
* * *candle [ˈkændl]A s1. (Wachs- etc) Kerze f, Licht n:burn the candle at both ends fig Raubbau mit seiner Gesundheit treiben, sich übernehmen;the game is not worth the candle die Sache ist nicht der Mühe wert oder lohnt sich nicht2. PHYS, HIST Kerze f (Einheit der Lichtstärke)B v/t besonders Eier durchleuchten* * *nounKerze, dieburn the candle at both ends — (fig.) sich (Dat.) zu viel aufladen
the game is not worth the candle — (fig.) die Sache ist nicht der Mühe (Gen.) wert
* * *n.Kerze -n f. -
11 change
1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
I haven't got change for a pound — ich kann auf ein Pfund nicht herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
he's always changing jobs — er wechselt ständig den Job
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
change something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschenchange seats with somebody — mit jemandem den Platz tauschen
take something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:- academic.ru/85219/change_over">change over* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) (ver-)ändern3) ((sometimes with into) to remove( clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) wechseln4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) verwandeln5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) wechseln2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) die Veränderung2) (an instance of this: a change in the programme.) die Änderung3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) der Tausch4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) das Wechselgeld5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) das Kleingeld6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) die Abwechslung•- changeable- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[tʃeɪnʤ]I. nlet me know if there's any \change in his condition lassen Sie es mich wissen, wenn sein Zustand sich verändert\change of address Adresswechsel m, Adressänderung f\change of heart Sinneswandel mher doctor told her she needed a \change of pace ihr Arzt sagte ihr, sie solle etwas langsamer treten fam\change in the weather Wetterumschwung mto be a \change for the better/worse eine Verbesserung [o einen Fortschritt] /eine Verschlechterung [o einen Rückschritt] darstellento make a \change/ \changes [to sth] eine Änderung/Änderungen [an etw dat] vornehmen\change of government Regierungswechsel m\change of job Stellenwechsel m\change of oil Ölwechsel m\change of surroundings Ortswechsel mthat makes a nice \change das ist mal eine nette Abwechslung famit'll make a \change das wäre mal was anderes famfor a \change zur Abwechslungwhy don't you answer the door for a \change? warum machst du nicht mal die Tür auf? fama period of great social \change eine Zeit großer sozialer Umwälzungen pl5. (clean set of)a \change of clothes Kleidung f zum Wechseln6. no pl (coins) Münzgeld nt, Münz nt kein pl SCHWEIZ, Kleingeld nt; (money returned) Wechselgeld nt, Retourgeld nt SCHWEIZ, ÖSTERRhow much do you have in \change? wie viel in Kleingeld hast du?could you give me \change for 50 dollars? (return all) könnten Sie mir 50 Dollar wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 50 Dollar herausgeben?to have the correct \change es passend habento give the wrong \change falsch herausgebenkeep the \change der Rest ist für Sie7. TRANSPto have to make several \changes mehrmals umsteigen müssen▪ the \change [of life] die Wechseljahre pl9.▶ to ring the \changes für Abwechslung sorgenII. vinothing [ever] \changes alles bleibt beim Altenthe traffic light \changed back to red die Ampel schaltete wieder auf Rotthe wind \changed from south to west der Wind drehte von Süd nach Westforget it, he's never going to \change! vergiss es, er wird sich niemals ändern!she's \change a lot since she's become a mother sie hat sich, seit sie Mutter ist, sehr verändertto \change for the better/worse situation, circumstances sich verbessern/verschlechtern; person sich akk positiv/negativ verändern; (improve) sich akk bessern; (get even worse) noch schlimmer werden2. (substitute, move)to \change to [driving] an automatic [car] auf ein Auto mit Automatik umsteigento \change [over] from gas heating to electric die Heizung von Gas auf Strom umstellento \change [over] to another system auf ein anderes System umstellento \change [over] to another insurance company/party zu einer anderen Versicherung/Partei wechseln3. TRANSP umsteigenyou have to \change at Reading for Oxford wenn Sie nach Oxford fahren wollen, müssen Sie in Reading umsteigenall \change! alle aussteigen!to \change into clean clothes saubere Sachen anziehento \change out of one's work clothes seine Arbeitskleidung ausziehen5. AUTO schaltento \change into second/third gear in den zweiten/dritten Gang schalten6. TV umschaltento \change [over] to another programme zu einem anderen [o auf eine anderes] Programm umschaltento \change [over] to the news zu den Nachrichten umschalten [o fam rüberschaltenIII. vt1.stop trying to \change him hör auf [damit], ihn ändern zu wollenyou will never \change him er wird sich nie ändernliving in London has \changed her das Leben in London hat sie verändertthis hairstyle \changes you completely mit dieser Frisur siehst du völlig verändert [o wie verwandelt] austo \change one's mind seine Meinung ändern2. (exchange, move)to \change banks/doctors die Bank/den Arzt wechselnto \change a battery/bulb/spark plug eine Batterie/Glühbirne/Zündkerze [aus]wechselnto \change hands den Besitzer wechselnto \change jobs [or one's job] die Stelle wechselnto \change places with sb mit jdm den Platz tauschenI wouldn't \change places with him for the world! ( fig) um nichts in der Welt möchte ich mit ihm tauschen!to \change a plug einen Stecker auswechselnto \change school[s] die Schule wechselnto \change the subject das Thema wechselnto \change a tire einen Reifen wechseln3. (make fresh)to \change a baby ein Baby [frisch] wickelnthe baby needs changing das Baby braucht eine frische Windelto \change the bed das Bett neu [o frisch] beziehento \change the bedclothes/sheets die Bettwäsche/Laken wechselnto \change nappies Windeln wechselnto \change one's shirt ein anderes Hemd anziehento \change [one's] socks/underwear die Unterwäsche/Socken wechseln4. (money)▪ to \change sth etw wechselncould you \change a £20 note? (return all) könnten Sie mir 20 Pfund wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 20 Pfund herausgeben?to \change British for Australian money englisches in australisches Geld umtauschen5. TRANSPto \change planes das Flugzeug wechselnto \change trains umsteigen6. AUTOto \change gear[s] einen anderen Gang einlegen, schalten* * *[tSeIndZ]1. nto +gen)a change for the better — ein Fortschritt m, eine Verbesserung
a change for the worse — ein Rückschritt m, eine Verschlechterung
a change is as good as a rest (prov) — Abwechslung wirkt or tut Wunder
to make changes (to sth) ( — an etw dat ) (Ver)änderungen pl vornehmen
to make a change/a major change in sth —
2) (= variety) Abwechslung fthat makes a change — das ist mal was anderes; (iro) das ist ja was ganz Neues!
See:→ ring3) no pl (= changing) Veränderung fthose who are against change — diejenigen, die gegen jegliche Veränderung sind
4) (of one thing for another) Wechsel ma change of government — ein Regierungswechsel m, ein Wechsel m in der Regierung
I haven't got change for £5 — ich kann auf £ 5 nicht rausgeben or £ 5 nicht wechseln
you won't get much change out of £5 — von £ 5 wird wohl nicht viel übrig bleiben
you won't get much change out of him (fig) — aus ihm wirst du nicht viel rauskriegen
6) (ST EX)2. vt1) (by substitution) wechseln; address, name ändernto change trains/buses etc — umsteigen
to change a wheel/the oil — einen Rad-/Ölwechsel vornehmen, ein Rad/das Öl wechseln
to change a baby — (bei einem Baby) die Windeln wechseln, ein Baby wickeln
to change the sheets or the bed —
to change one's seat — den Platz wechseln, sich woanders hinsetzen
she changed places with him/Mrs Brown — er/Frau Brown und sie tauschten die Plätze
I wouldn't change places with him for the world — ich möchte or würde um nichts in der Welt mit ihm tauschen
to change sb/sth into sth — jdn/etw in etw (acc)
3) (= exchange in shop etc) umtauschenshe changed the dress for one of a different colour — sie tauschte das Kleid gegen ein andersfarbiges um
See:→ guard5) (Brit AUT)3. vi1) (= alter) sich ändern; (town, person also) sich verändernyou've changed! — du hast dich aber verändert!
he will never change — er wird sich nie ändern, der ändert sich nie!
to change from sth into... — sich aus etw in... (acc) verwandeln
2) (= change clothes) sich umziehenI'll just change out of these old clothes — ich muss mir noch die alten Sachen ausziehen
3) (= change trains etc) umsteigenall change! — Endstation!, alle aussteigen!
5) (from one thing to another) (seasons) wechselnto change to a different system — auf ein anderes System umstellen, zu einem anderen System übergehen
I changed to philosophy from chemistry —
* * *change [tʃeındʒ]A v/t1. (ver)ändern, umändern, verwandeln ( alle:into in akk):change colo(u)r die Farbe wechseln (erbleichen, erröten);change one’s note ( oder tune) umg einen anderen Ton anschlagen, andere Saiten aufziehen; → subject A 12. wechseln, (ver)tauschen:change one’s dress sich umziehen;change one’s shoes andere Schuhe anziehen, die Schuhe wechseln;a) mit jemandem den Platz oder die Plätze tauschen,b) fig mit jemandem tauschen;change trains (buses, planes) umsteigen;b) ein Baby trockenlegen, wickeln4. Geld wechseln:can you change this note?;6. AUTO, TECH schalten:a) umschalten,7. ELEK kommutierenB v/i1. sich (ver)ändern, wechseln:he has changed a lot er hat sich sehr oder stark verändert;he’ll never change der wird sich nie ändern;the moon is changing der Mond wechselt;the prices have changed die Preise haben sich geändert;change for the better (worse) besser werden, sich bessern (sich verschlimmern oder verschlechtern);the lead changed several times SPORT die Führung wechselte mehrmals2. sich verwandeln (to, into in akk)4. sich umziehen ( for dinner zum Abendessen):change into (out of) sth etwas anziehen (ausziehen)5. BAHN etc umsteigen:all change Endstation, alles aussteigen!6. schalten, wechseln, umspringen ( alle:7. AUTO, TECH schalten:C s1. (Ver)Änderung f, Wechsel m, (Ver)Wandlung f, weitS. auch Umschwung m, Wende f:change of address Adressenänderung;in case of change of address falls verzogen;change of air Luftveränderung;change of career Berufswechsel;change in climate Klimawechsel (a. fig);change of edge (Eiskunstlauf) Kantenwechsel;change of front fig Frontenwechsel;change of heart Sinnesänderung;change of life PHYSIOLa) Wechseljahre pl,b) Menopause f;change of the moon Mondwechsel;change of pace SPORT Tempowechsel;change of scenery fig Tapetenwechsel;change in thinking Umdenken n;change of voice Stimmwechsel, -bruch m;2. (Aus)Tausch m:change of oil Ölwechsel ma welcome change eine willkommene Abwechslung ( from von);for a change zur Abwechslung;it makes a change es ist mal etwas anderes ( from als);hot chocolate makes a marvellous change from tea and coffee Kakao schmeckt herrlich nach all dem Tee und Kaffee4. Wechsel m (Kleidung etc):a) Umziehen n,b) Kleidung f zum Wechseln, frische Wäsche5. a) Wechselgeld nb) Kleingeld nc) herausgegebenes Geld:get change etwas herausbekommen ( for a pound auf ein Pfund);can you give me change for a pound? können Sie mir auf ein Pfund herausgeben?; können Sie mir ein Pfund wechseln?;make change from herausgeben auf (akk);7. MUSa) (Tonart-, Takt-, Tempo) Wechsel mb) Variierung fc) (enharmonische) Verwechslungd) meist pl Wechsel(folge) m(f) (beim Wechselläuten):ring the changes wechselläuten, Br fig für Abwechslung sorgen;ring the changes on sth fig etwas in allen Variationen durchspielenchg. abk1. change* * *1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
2) (transform) verwandeln; (alter) ändernchange something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschentake something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:* * *(money) n.Kleingeld n.Wechsel - m.Wechselgeld n. n.Abwechslung f.Veränderung f.Wandel - m.Änderung -en f. (plane, train, bus) v.umsteigen v. v.sich wandeln v.sich ändern v.umschalten v.wandeln v.wechseln v.ändern v.
См. также в других словарях:
electric light bulb — electric light bulb, = incandescent lamp. (Cf. ↑incandescent lamp) … Useful english dictionary
electric-light bulb — noun electric lamp consisting of a transparent or translucent glass housing containing a wire filament (usually tungsten) that emits light when heated by electricity • Syn: ↑light bulb, ↑lightbulb, ↑bulb, ↑incandescent lamp, ↑electric light •… … Useful english dictionary
electric light bulb — n. light bulb generated by electricity … English contemporary dictionary
light bulb — light′ bulb n. elm an electric light bulb; incandescent lamp • Etymology: 1880–85 … From formal English to slang
light bulb — noun electric lamp consisting of a transparent or translucent glass housing containing a wire filament (usually tungsten) that emits light when heated by electricity (Freq. 2) • Syn: ↑lightbulb, ↑bulb, ↑incandescent lamp, ↑electric light,… … Useful english dictionary
light bulb — lightbulb lightbulb, light bulb light bulb . A glass bulb with metallic contacts on the outside connected to a wire filament (usually tungsten) inside that emits light when heated by passage of electricity through the filament; used as the… … The Collaborative International Dictionary of English
electric light — noun electric lamp consisting of a transparent or translucent glass housing containing a wire filament (usually tungsten) that emits light when heated by electricity (Freq. 2) • Syn: ↑light bulb, ↑lightbulb, ↑bulb, ↑incandescent lamp, ↑electric… … Useful english dictionary
light bulb — Synonyms and related words: candle, electric light bulb, fire, flame, glim, illuminant, illuminator, incandescent body, lamp, lantern, light, light source, luminant, luminary, match, moon, source of light, stars, sun, taper, torch … Moby Thesaurus
light bulb — light ,bulb noun count a glass object that you put in an electric light to produce light. A light bulb is often simply called a bulb … Usage of the words and phrases in modern English
light bulb — light bulbs N COUNT A light bulb or bulb is the round glass part of an electric light or lamp which light shines from. Syn: bulb … English dictionary
light bulb — ► NOUN ▪ a glass bulb containing inert gas, fitted into a lamp or ceiling socket, which provides light when an electric current is passed through it … English terms dictionary