-
61 feature
feature [ˈfi:t∫ər]1. noun• personal attacks have been a feature of these elections ces élections ont été marquées par une série d'attaques personnellesb. ( = film) long métrage m( = give prominence to) a film featuring John Wayne un film avec John Waynea. (in films) jouerb. ( = appear) figurer• the story featured on all of today's front pages cette histoire faisait la une de tous les journaux aujourd'hui4. compounds* * *['fiːtʃə(r)] 1.1) ( distinctive characteristic) trait m, caractéristique f2) ( aspect) aspect m, côté m3) ( of face) trait m4) (of car, computer, product) accessoire mbuilt-in safety features — équipement m de sécurité intégré
5) ( film) long métrage m6) ( in newspaper) article m de fond (on sur)she does a feature in the Times — elle est chroniqueuse au ‘Times’
7) Television, Radio reportage m (on sur)8) Linguistics trait m2.transitive verb1) ( present) [film, magazine] présenter [story, photo, star]; [advert, poster] représenter [person, scene]2) ( highlight) être équipé de [accessory]3.1) ( figure) figurer2) Television, Cinema [performer] jouer -
62 free
free [fri:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. [person, animal, country] libre• to go free [prisoner] être relâché• they had to cut the driver free from the wreckage ils ont dû désincarcérer le conducteur du véhicule accidenté• it's a free country! on est en république ! (inf)• to be/get free of sb être débarrassé/se débarrasser de qn• is this seat free? est-ce que cette place est libre ?• a school where children feel free to express themselves une école où les enfants se sentent libres de s'exprimer• can I borrow your pen? -- feel free (inf) est-ce que je peux vous emprunter votre stylo ? -- je vous en prie► free from or of ( = without)b. ( = costing nothing) [object, ticket] gratuit• "free mug with each towel" « une chope gratuite pour tout achat d'une serviette »c. ( = lavish) généreux• you're very free with your advice (ironic) vous êtes particulièrement prodigue de conseils (ironique)2. adverba. ( = without payment) [give, get, travel] gratuitementb. ( = without restraint) [run about] en libertéc. ( = expressing release) to pull free se dégager• to wriggle free [person] se libérer en se tortillanta. ( = liberate) [+ nation, slave, caged animal, prisoner] libérer ; [+ person] (from wreckage) dégager ; (from burden) soulagerb. ( = untie) [+ person, animal] détacher4. compounds• to be a free agent avoir toute liberté d'action ► Free Church noun (British) église f non-conformiste adjective► free-floating adjective (in water, space) qui flotte librement ; (figurative) [person] sans attaches* * *[friː] 1.noun (also free period) School ≈ heure f de libre2.1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation] libre (after n); [access, choice] libre (before n)to break free of ou from — se libérer de
2) ( not captive or tied) [person, limb] libre; [animal, bird] en libertéto set [somebody/something] free — libérer [person]; rendre la liberté à [animal]
they had to cut the driver free (from his car) — on a dû couper la tôle de la voiture pour dégager le chauffeur
the boat broke free from ou of its moorings — le bateau a rompu ses amarres
3) ( devoid)to be free from ou of somebody — être libéré de quelqu'un
free from ou of pollution — dépourvu de pollution
a day free from ou of interruptions — une journée sans interruptions
she was free from ou of any hatred — elle n'éprouvait aucune haine
this soup is free from ou of artificial colourings — cette soupe ne contient pas de colorants artificiels
4) ( costing nothing) gratuit‘admission free’ — ‘entrée gratuite’
free gift — Commerce cadeau m
you can't expect a free ride — fig on n'a rien pour rien
5) ( not occupied) libre6) (generous, lavish)to be free with — être généreux/-euse avec [food]; être prodigue de [advice]
7) ( familiar) familier/-ière8) Chemistry libre9) Linguistics [form] non lié; [vowel, stress] libre3.1) ( at liberty) librement, en toute libertéto go free — [hostage] être libéré; [criminal] circuler en toute liberté
2) ( without payment) gratuitement4.transitive verb1) ( from captivity) libérer; ( from wreckage) dégagerto free somebody from — débarrasser quelqu'un de [prejudice]; décharger quelqu'un de [blame]; délivrer quelqu'un de [oppression, guilt]; soulager quelqu'un de [suffering]
2) ( make available) débloquer [money, resources]; libérer [person, hands]5.6.to free oneself from — se dégager de [chains, wreckage]; se libérer de [influence]; se débarrasser de [burden]; se décharger de [blame]; se délivrer de [guilt]
- free combining formsmoke/sugar-free — sans fumée/sucre
7.interest-free — Finance sans intérêt
for free adverbial phrase gratuitement••to have a free hand — avoir carte blanche (in pour)
free as a bird ou the air — libre comme l'air
-
63 gear
gear [gɪər]1. nound. ( = apparatus) dispositif m• to change or shift gear (US) changer de vitesse• first or bottom gear première f• to change or shift into third gear (US) passer en troisièmeadapter (to à)• movies geared primarily to a US audience des films s'adressant essentiellement à un public américain• training is geared to make staff more efficient la formation est conçue pour rendre le personnel plus compétent3. compounds► gear up( = get ready) se préparer( = make ready) (inf)he is gearing himself up for the presidential elections il se prépare pour les élections présidentielles• they were all geared up for the new sales campaign ils étaient fin prêts pour la nouvelle campagne de ventes* * *[gɪə(r)] 1.1) ( equipment) matériel m2) (colloq) ( possessions) affaires fpl3) ( clothes) fringues (colloq) fplfootball gear — tenue f de football
4) Automobile vitesse fbottom ou first gear — première vitesse
‘keep in low gear’ — ‘utilisez votre frein moteur’
to get (oneself) into gear for something — fig se préparer pour quelque chose
5) Technology roue f dentée2.gears plural noun1) Automobile changement m de vitesse2) Technology engrenage m3.4.gear wheel — ( on bicycle) pignon m
transitive verbto be geared to ou towards somebody — s'adresser à quelqu'un
Phrasal Verbs:- gear up -
64 local
local [ˈləʊkəl]1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]local is not always translated by the French word local.* * *['ləʊkl] 1.1) ( person)the locals — les gens mpl du coin
2) ( pub) pub m du coin2.1) ( neighbourhood) [library, shop] du quartier2) ( of the town) [newspaper] local3) ( regional) [radio, news] régional; [speciality] du pays; [tradition] local; [business] de la région4) ( of a country) [currency, time] local -
65 midterm
midterm [ˈmɪdˈtɜ:m]( = midterm holiday) ≈ petites vacances fpl► midterm elections plural noun ≈ élections fpl législatives (intervenant au milieu du mandat présidentiel)* * *[ˌmɪd'tɜːm] 1.2.in midterm — Politics au milieu de son/leur etc mandat; School au milieu du trimestre; ( of pregnancy) au milieu de ma/sa etc grossesse
-
66 pointer
pointer [ˈpɔɪntər]• he gave me some pointers on what to do il m'a donné quelques conseils (pratiques) sur la marche à suivre• here are a few pointers to help you make a choice voici quelques indications pour vous aider à choisir• the elections should be a pointer to the public mood les élections devraient permettre de prendre le pouls de l'opinion* * *['pɔɪntə(r)]1) ( piece of information) indication f2) ( dog breed) pointer m3) ( for teaching) baguette f4) ( on projector screen) flèche f5) Computing pointeur m -
67 re-election
re-election [‚ri:ɪˈlek∫ən]* * *[ˌriːɪ'lekʃn]noun réélection fto stand for GB ou run for re-election — se représenter (aux élections)
-
68 rerun
rerun [ˈri:rʌn][of TV programme, series] rediffusion f• the opposition has demanded a rerun of the elections l'opposition a demandé que l'on organise de nouvelles élections* * *['riːrʌn] -
69 schedule
1. nouna. [of work, duties] programme m ; [of planes] horaire m ; [of events] calendrier m ; (US = timetable) emploi m du temps(gen pass) [+ meeting, talks] prévoir• you are scheduled to speak after him d'après le programme, vous parlez après lui• the government has scheduled elections for 5 January le gouvernement a fixé les élections au 5 janvier* * *['ʃedjuːl], US ['skedʒʊl] 1.1) Administration, Commerce, Technology programme m; ( projected plan) prévisions fplto be ahead of/behind schedule — être en avance/en retard sur les prévisions
to draw up ou make out a schedule — établir un programme
2) ( of appointments) programme m also Televisionto fit somebody/something into one's schedule — intégrer quelqu'un/quelque chose dans son programme
3) ( timetable) horaire mto arrive on/ahead of/behind schedule — arriver à l'heure/en avance/en retard
4) Commerce, Law ( list) ( of charges) barème m; ( of repayments) taux m; ( of contents) inventaire m; ( to a contract) annexe f2.transitive verb prévoir; ( arrange) programmerthe plane is scheduled to arrive at 2.00 — l'avion est attendu à 2 h
-
70 candidato
candidato I. s.m. (f. -a) candidat: presentarsi candidato se porter candidat; presentare un candidato alle elezioni proposer un candidat aux élections. II. agg. 1. candidat (a à): essere candidato alle elezioni être candidat aux élections. 2. (scherz,iron) candidat (a à): essere candidato alla bocciatura être candidat au redoublement. -
71 esito
esito s.m. 1. ( risultato) résultat, issue f.: attendere l'esito degli esami attendre les résultats des examens; l'esito delle elezioni l'issue des élections, le résultat des élections; giudicare dall'esito juger d'après les résultats; l'esito del colloquio l'issue de l'entretien; avere cattivo esito mal finir; avere buon esito bien se terminer; avere esito negativo avoir une issue négative. 2. ( successo) succès: garantire l'esito di un'impresa garantir le succès d'une entreprise. 3. ( effetto) effet: non sortire alcun esito ne produire aucun effet. 4. ( Comm) (smercio, vendita) vente f., débit: un capo di facile esito un article qui se vend bien. 5. ( Med) issue f., terminaison f.: l'esito della malattia l'issue d'une maladie. 6. ( Ling) résultatif. 7. ( rar) ( uscita) sortie f., issue f. -
72 manipolare
I. manipolare v.tr. ( manìpolo) 1. ( lavorare con le mani) manipuler; ( impastare) pétrir: manipolare la creta pétrir l'argile. 2. ( estens) (preparare qcs. mescolando varie sostanze) manipuler. 3. ( fig) ( condizionare) manipuler: manipolare l'opinione pubblica in proprio favore manipuler l'opinion publique en sa faveur; manipolare i consumatori manipuler les consommateurs. 4. ( fig) ( contraffare un prodotto alimentare) frelater, altérer: manipolare il vino frelater le vin; manipolare l'olio di oliva altérer l'huile d'olive. 5. ( fig) (falsificare, rielaborare con secondi fini) falsifier, truquer, manipuler: manipolare le notizie falsifier les nouvelles; manipolare i dati truquer les données; manipolare i conti trafiquer les comptes; manipolare le elezioni truquer les élections, manipuler les élections. 6. (fig,rar) (ordire, macchinare) manigancer: manipolare una truffa manigancer une tromperie. 7. ( Tecn) ( trattare sostanze con strumenti appositi) manipuler: manipolare sostanze radioattive manipuler des susbtances radioactives. 8. (Med,Mus) manipuler. II. manipolare I. agg.m./f. (Stor.rom) manipulaire. II. s.m. (Stor.rom) manipulaire. -
73 Kommunalwahl
kɔmu'naːlvaːlf -
74 предизборен
прил qui précède les élections, d'avant les élections; предизборна агитация campagne électorale. -
75 tussentijdse verkiezingen
tussentijdse verkiezingen————————tussentijdse verkiezingen -
76 verkiezing
♦voorbeelden:de getrapte verkiezing • le suffrage indirectde openbare verkiezing • le scrutin publicrechtstreekse verkiezingen • suffrage directtussentijdse verkiezingen • élections partiellesverkiezingen houden • procéder à des électionsde verkiezing van mijnheer X tot lid van de Tweede Kamer • l'élection de Monsieur X comme député -
77 coverage
coverage n1 ( in media) couverture f ; television/newspaper coverage couverture par la télévision/les journaux ; they don't give much coverage to ou have much coverage of foreign news ils donnent peu de nouvelles de l'étranger ; there will be live coverage of the elections il y aura une émission en direct sur les élections ; sport gets too much TV coverage on consacre trop de temps au sport à la télé ;2 (in book, dictionary, programme) traitement m ; its coverage of technical terms is good/poor il couvre bien/mal l'ensemble des termes techniques ; the programme's coverage of modern music is good la musique moderne est bien représentée dans le programme ;4 (scope of company, service, radar, radio station) couverture f. -
78 do
I.II.do ⇒ Usage note: do,1 (perform task, be busy) faire [washing up, ironing etc] ; lots/nothing to do beaucoup/rien à faire ; it all had to be done again il a fallu tout refaire ; what are you doing? qu'est-ce que tu fais? ; are you doing anything tonight? tu fais quelque chose ce soir? ; she's been doing too much lately elle en fait trop ces derniers temps ; she does nothing but moan elle ne fait que se plaindre ; what can I do for you? que puis-je faire pour vous? ; will you do something for me? peux-tu me rendre un service? ;2 ( make smart) to do sb's hair coiffer qn ; to do one's teeth se laver les dents ; to do the living room in pink peindre le salon en rose ;3 ( finish) faire [military service, period of time] ; finir [job] ; I've already done three months j'ai déjà fait trois mois ; the job's almost done le travail est presque fini ; to have done ○ doing sth avoir fini de faire qch ; have you done ○ complaining? tu as fini de te plaindre? ; tell him now and have done with it dis-lui maintenant, ce sera fait ; it's as good as done c'est comme si c'était fait ; that's done it ( task successfully completed) ça y est ; ( expressing dismay) il ne manquait plus que ça ;5 ( write) faire [translation, critique, biography] ;6 ( effect change) faire ; to do sb good/harm faire du bien/mal à qn ; what have you done to the kitchen? qu'est-ce que vous avez fait à la cuisine? ; has she done something to her hair? est-ce qu'elle a fait quelque chose à ses cheveux? ; I haven't done anything with your pen! je n'ai pas touché à ton stylo! ; what are we to do with you! qu'allons-nous faire de toi! ; that hat/dress etc does a lot for her ce chapeau/cette robe etc lui va bien ;7 ( cause harm) to do something to one's foot/arm se faire mal au pied/bras ; I won't do anything to you je ne te ferai rien ; I'll do ○ you! ça va être ta fête! ;8 ○ ( deal with) the hairdresser says she can do you now la coiffeuse dit qu'elle peut vous prendre maintenant ; they don't do theatre tickets ils ne vendent pas de places de théâtre ; to do breakfasts servir des petits déjeuners ;9 ( cook) faire [sausages, spaghetti etc] ; I'll do you an omelette je te ferai une omelette ; well done [meat] bien cuit ;10 ( prepare) préparer [vegetables] ;12 ( imitate) imiter [celebrity, voice, mannerism] ;14 ( cover distance of) faire ; we've done 30 km since lunch nous avons fait 30 km depuis le déjeuner ;15 ○ ( see as tourist) faire [Venice, the Louvre etc] ;16 ○ ( satisfy needs of) will this do you? ça vous ira? ;17 ○ ( cheat) we've been done on s'est fait avoir ; to do sb out of escroquer qn de [money] ; he did me out of the job il m'a pris la place ;19 ○ ( rob) to do a bank faire un casse ○ dans une banque ;20 ○ (arrest, convict) to get done for se faire prendre pour [illegal parking etc] ; to do sb for speeding prendre qn pour excès de vitesse.1 ( behave) faire ; do as you're told ( here and now) fais ce que je te dis ; ( when with others) fais ce qu'on te dit ;2 ( serve purpose) faire l'affaire ; that box/those trousers will do cette boîte/ce pantalon fera l'affaire ;4 ( be sufficient) suffire ; will five dollars do? cinq dollars, ça suffira? ; that'll do! ( as reprimand) ça suffit! ;5 ( finish) finir ; have you done? tu as fini? ;6 ( get on) ( in competitive situation) [person] s'en sortir ; [business] marcher ; ( in health) [person] aller ; how will they do in the elections? comment est-ce qu'ils s'en sortiront aux élections? ; he's doing as well as can be expected ( of patient) il va aussi bien que possible ; my lettuces are doing well mes laitues poussent bien ;1 (with questions, negatives) did he like his present? est-ce qu'il a aimé son cadeau? ; own up, did you or didn't you take my pen? avoue, est-ce que c'est toi qui as pris mon stylo ou pas? ; didn't he look wonderful! est-ce qu'il n'était pas merveilleux! ;2 ( for emphasis) he did do it really! il l'a vraiment fait! ; so you do want to go after all! alors tu veux vraiment y aller finalement! ; I do wish you'd let me help you j'aimerais tant que tu me laisses t'aider ;3 ( referring back to another verb) he said he'd tell her and he did il a dit qu'il le lui dirait et il l'a fait ; he says he'll come along but he never does il dit toujours qu'il viendra mais il ne le fait jamais ; you draw better than I do tu dessines mieux que moi ; you either did or you didn't de deux choses l'une soit tu l'as fait, soit tu ne l'as pas fait ;4 (in requests, imperatives) do sit down asseyez-vous, je vous en prie ; ‘may I take a leaflet?’-‘do’ ‘puis-je prendre un dépliant?’-‘je vous en prie’ ; do shut up! tais-toi veux-tu! ; don't you tell me what to do! surtout ne me dis pas ce que j'ai à faire! ;5 ( in tag questions and responses) he lives in France, doesn't he? il habite en France, n'est-ce pas? ; ‘who wrote it?’-‘I did’ ‘qui l'a écrit?’-‘moi’ ; ‘shall I tell him?’-‘no don't’ ‘est-ce que je le lui dis?’-‘non surtout pas’ ; ‘he knows the President’-‘does he?’ ‘il connaît le Président’-‘vraiment?’ ; so do they/you eux/vous aussi ; neither does he/she etc lui/elle etc non plus ;6 ( with inversion) only rarely does he write letters il est très rare qu'il écrive des lettres ; little did he suspect/think that il était loin de se douter/de penser que.do as you would be done by ne faites pas ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse ; how do you do enchanté ; it doesn't do to be ce n'est pas une bonne chose d'être ; it's a poor do ○ if c'est vraiment grave si ; it was all I could do not to… je me suis retenu pour ne pas… ; nothing doing! ( no way) pas question! ; there's nothing doing here ici il ne se passe rien ; well done! bravo! ; what are you doing with yourself these days? qu'est-ce que tu deviens? ; what are you going to do for…? comment est-ce que tu vas te débrouiller pour…? [money, shelter etc] ; what's done is done ce qui est fait est fait ; what's this doing here? qu'est-ce que ça fait ici? ; all the dos and don'ts tout ce qu'il faut/fallait faire et ne pas faire.■ do away with:▶ do away with [sth] se débarrasser de [procedure, custom, rule, feature] ; supprimer [bus service etc] ; démolir [building] ;■ do down ○ GB:■ do for ○:▶ do for [sb/sth] ( kill) [illness] achever [person] ; fig mettre fin à [ambition, project] ; I'm done for fig je suis foutu ○.■ do in ○:▶ do [sb] in1 ( kill) tuer ;2 ( exhaust) épuiser ; I feel done in je suis crevé ○.■ do out ○:▶ do [sth] out, do out [sth] faire or nettoyer à fond [spare room, garage].■ do over:▶ do [sb] over ○ passer [qn] à tabac ○.■ do up:▶ do up [dress, coat] se fermer ;▶ do [sth] up, do up [sth]3 ( renovate) restaurer [house, furniture] ;▶ do oneself up se faire beau/belle ; I was all done up je m'étais fait tout beau.■ do with:▶ do with [sth/sb]1 ( involve) it has something/nothing to do with ça a quelque chose à voir/n'a rien à voir avec ; what's that got to do with it? qu'est-ce que cela a à voir là-dedans? ; what's it (got) to do with you? en quoi est-ce que ça te regarde? ; it's got everything to do with it c'est là qu'est tout le problème ; his shyness is to do with his childhood sa timidité est liée à son enfance ; ( talk to) he won't have anything to do with me any more il ne veut plus rien avoir à faire avec moi ; ( concern) it has nothing to do with you cela ne vous concerne pas ;2 ( tolerate) supporter ; I can't do with loud music/all these changes je ne supporte pas la musique trop forte/tous ces changements ;3 ( need) I could do with a drink/with a holiday j'aurais bien besoin d'un verre/de partir en vacances ;4 ( finish) it's all over and done with c'est bien fini ; have you done with my pen/the photocopier? tu n'as plus besoin de mon stylo/la photocopieuse? ; I've done with all that fig j'en ai fini avec tout ça.■ do without:▶ do without [sb/sth] se passer de [person, advice etc] ; I can do without your sympathy je me passe de ta pitié ; I can't do without the car je ne peux pas me passer de la voiture ; you'll have to do without! il va falloir que tu t'en passes! -
79 force
A n1 (physical strength, impact) (of blow, explosion, collision, earthquake) force f ; ( of sun's rays) puissance f ; ( of fall) choc m ; he was knocked over by the force of the blast/the blow il est tombé sous la force de l'explosion/du coup ; I hit him with all the force I could muster je l'ai frappé de toutes mes forces ;2 gen, Mil ( physical means) force f ; to use force recourir à or employer la force ; by force par la force ; by force of arms, by military force à la force des armes ;3 fig ( strength) (of intellect, memory, enthusiasm, logic, grief) force f ; by ou out of ou from force of habit/of circumstance/of numbers par la force de l'habitude/des circonstances/du nombre ; ‘no,’ she said with some force ‘non,’ a-t-elle dit avec force ; to have the force of law avoir force de loi ;4 ( strong influence) force f ; a force for good/change une force agissant pour le bien/le changement ; the forces of evil les forces du mal ; she's a force in the democratic movement c'est un personnage important du mouvement démocratique ; market forces forces du marché ; this country is no longer a world force ce pays n'est plus une puissance mondiale ;5 ¢ ( organized group) forces fpl ; expeditionary/peacekeeping force forces expéditionnaires/de maintien de la paix ; naval/ground force forces navales/terrestres ; ⇒ labour force, workforce, task force etc ;7 Phys force f ; centrifugal/centripetal force force centrifuge/centripète ; force of gravity pesanteur f ;1 (in large numbers, strength) en force ;D vtr1 (compel, oblige) forcer ; to force sb/sth to do gen forcer qn/qch à faire ; to be forced to do gen être forcé de faire ; he forced his voice to remain calm il s'est forcé à garder une voix calme ; to force a smile/a laugh se forcer à sourire/à rire ; the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents le tremblement de terre a provoqué or entraîné l'évacuation de plusieurs centaines d'habitants ; protesters have forced a public inquiry les protestataires ont exigé et obtenu que l'on ouvre une enquête publique ; to force a bill through parliament forcer or obliger le parliament à voter un projet de loi ;2 (push, thrust) to force one's way through [sth] se frayer un chemin à travers or dans [crowd, jungle] ; to force sb to the ground/up against sth plaquer qn au sol/contre qch ; she forced him to his knees elle l'a forcé à se mettre à genoux ; the car forced the motorbike off the road/into the ditch la voiture a forcé la moto à quitter la route/à aller au fossé ; bad weather forced him off the road for a week le mauvais temps l'a empêché de prendre la route pendant une semaine ; she forced her way to the top through sheer perseverance elle est parvenue au sommet grâce à beaucoup de persévérance ;3 ( apply great pressure to) forcer [door, window, lock, safe, engine, meter] ; forcer sur [screw] ; to force an entry Jur entrer par effraction ; to force the pace forcer l'allure ;E v refl1 ( push oneself) to force oneself se forcer (to do à faire) ;2 ( impose oneself) to force oneself on sb imposer sa présence à qn ; I wouldn't want to force myself on you je ne cherche pas à m'imposer.to force sb's hand forcer la main à qn.■ force back:▶ force [sth] back, force back [sth]1 lit repousser, obliger [qch] à reculer [crowd, army] ; she forced him back against the wall elle l'a repoussé or plaqué contre le mur ;2 fig réprimer [emotion, tears, anger].■ force down:▶ force [sth] down, force down [sth]1 ( cause to land) forcer [qch] à se poser [aircraft] ;2 ( eat reluctantly) se forcer à avaler [food] ; to force sth down sb forcer qn à manger qch ; don't force your ideas down my throat ○ ! ne m'impose pas tes idées! ;3 ( reduce) gen, Fin diminuer [qch] (de force) [prices, wages, output] ; réduire [qch] (de force) [currency value, demand, profits, inflation] ; to force down unemployment faire baisser le taux de chômage ;4 ( squash down) tasser [contents, objects].■ force in:▶ force [sth] in, force in [sth] ( into larger space) faire entrer [qch] de force ; ( into small opening) enfoncer [qch] de force.■ force into:▶ force [sb/sth] into sth/doing1 ( compel) forcer [qn/qch] à faire ; to be forced into doing être forcé de faire ; I was forced into it on m'a forcé à le faire ;2 (push, thrust) she forced him into the car elle l'a fait entrer de force dans la voiture ; he forced his clothes into a suitcase il a tassé ses vêtements dans une valise ; he forced his way into the house il est entré de force dans la maison.■ force on:▶ force [sth] on sb imposer [qch] à qn, forcer qn à accepter [qch] ; the decision was forced on him il a été forcé de prendre cette décision ; team X forced a draw on team Y l'équipe X a arraché un match nul à l'équipe Y.■ force open:▶ force [sth] open, force open [sth] forcer [door, window, box, safe] ; she forced the patient's mouth open elle a ouvert la bouche du malade de force ; he forced his eyes open il s'est forcé à ouvrir les yeux.■ force out:▶ force [sth] out, force out [sth] ( by physical means) faire sortir [qch] par la force [invader, enemy, object] ; enlever [qch] de force [cork] ; the government was forced out in the elections les élections ont forcé or obligé le gouvernement à quitter le pouvoir ; she forced out a few words elle s'est forcée à dire quelques mots ; to force one's way out (of sth) s'échapper (de qch) par la force ; to force sth out of sb arracher qch à qn [information, apology, smile, confession] ; the injury forced him out of the game cette blessure l'a forcé à abandonner le jeu.▶ force [sth] through, force through [sth] faire adopter [legislation, measures].■ force up:▶ force [sth] up, force up [sth] [inflation, crisis, situation] faire augmenter [prices, costs, demand, unemployment] ; [government, company, minister] augmenter (de force) [prices, output, wages] ; relever [exchange rate]. -
80 lame duck
A n canard m boiteux.ⓘ Lame duck Aux États-Unis, qualificatif appliqué au président sortant et à son gouvernement pendant la période de transition qui suit les élections présidentielles. Le pouvoir du président sortant est en effet limité entre les élections en novembre et le jour de l'investiture de son successeur en janvier.
См. также в других словарях:
Elections UK — is a company, part funded by the Electoral Commission. Its objectives are: To initiate, design and develop Impartial Electoral Education, using the Internet as the catalyst, to assist the current and future electorate in making informed political … Wikipedia
Elections BC — (formally, the Office of the Chief Electoral Officer of British Columbia) is a non partisan office of the Legislature responsible for conducting elections in the Canadian province of British Columbia. Its federal equivalent is Elections Canada.In … Wikipedia
elections — The processes of voting to decide a public question or to select one person from a designated group to perform certain obligations in a government, corporation, or society. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. elections … Law dictionary
elections — After the long dictatorship of Franco, the elections of 1977 successfully established a democratic regime in which the ballot box served its usual functions of government control, parliamentary representation, and political legitimation. Since … Encyclopedia of contemporary Spanish culture
Élections — Élection Pour les articles homonymes, voir Élection (homonymie). Femmes faisant la queue pour voter, lors d élections au … Wikipédia en Français
elections — In Britain, a general election takes place at least every five years, when the electorate (= all the people in the country who can vote) vote for the 659 Members of Parliament or MPs in the House of Commons. Each MP represents a constituency,… … Universalium
Elections — See Knesset elections … Historical Dictionary of Israel
Élections législatives françaises de 1871 — Élections législatives de 1871 Majorité précédente Bonapartistes Gouvernement sortant Défense nationale Majorité élue Royalistes … Wikipédia en Français
Élections législatives françaises de 1876 — Élections législatives de 1876 Majorité sortante Monarchistes Gouvernement sortant Louis Buffet Législature élue Première de la IIIe Rép … Wikipédia en Français
Élections législatives françaises de 1877 — Élections législatives de 1877 Majorité sortante Républicains Gouvernement sortant De Broglie (3) Législature élue Deuxième de la IIIe Rép … Wikipédia en Français
Élections législatives françaises de 1958 — Élections législatives de 1958 Majorité sortante Centre droit (CNIP, MRP, dissidents radicaux, UDSR et RS) Législature élue … Wikipédia en Français