Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

elam

  • 1 Elam

    mi
    hist. Elam.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Elam

  • 2 Элам

    Новый русско-английский словарь > Элам

  • 3 עילם

    עִילָם(b. h.) pr. n. Elam (Susiana), south of Assyria (v. Schr. KAT2>, p. 11 1). Gen. R. s. 42 ע׳ זה מדי Elam (Gen. 14:1) is Media. Snh.89a; a. e.Denom. עֵילָמִי; f. עילָמִית Elamite, Elamitic. Meg.18a קראה … ע׳ if he read the Book of Esther in ElamiticPl. m. עֵילָמִים. Ib. עילמית לע׳ (if he read the Book of Esther) in Elamitic to Elamites.

    Jewish literature > עילם

  • 4 עִילָם

    עִילָם(b. h.) pr. n. Elam (Susiana), south of Assyria (v. Schr. KAT2>, p. 11 1). Gen. R. s. 42 ע׳ זה מדי Elam (Gen. 14:1) is Media. Snh.89a; a. e.Denom. עֵילָמִי; f. עילָמִית Elamite, Elamitic. Meg.18a קראה … ע׳ if he read the Book of Esther in ElamiticPl. m. עֵילָמִים. Ib. עילמית לע׳ (if he read the Book of Esther) in Elamitic to Elamites.

    Jewish literature > עִילָם

  • 5 Элам

    Geography: Elam, (гос-во) Flam (на терр. совр. Ирана)

    Универсальный русско-английский словарь > Элам

  • 6 'ajam

    Non-Arabs, Persians [maybe from the geographical name Elam] Per 'ajam borrowed from Ar

    Arabic etymological dictionary > 'ajam

  • 7 Елам

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Елам

  • 8 γρῡπός

    γρῡπός
    Grammatical information: adj.
    Meaning: `hook-nosed, curved' (Pl.).
    Derivatives: γρυπότης (X.). Denom. γρυπόομαι `get curbed, of nails' (Hp.), γρύπωσις (medi.); γρύπτω, γρυπαίνω and, γρυμπαίνειν γρυποῦσθαι, συγκάμπτειν H. Thematic aorist ἔγρυπον (like ἔκτυπον) `become wrinkled', of the earth in an earthquake' (Melanth. Hist. 1); thus γᾶν ἐγρυμμέναν (Gortyn); idem γρυπανίζω (Antiph. Soph.) and γρυπάνιος (ib.); γρυπάλιον γερόντιον. η γρυπάνιον H. γρυπνόν στυγνόν (s. DELG) - Root noun γρῡ́ψ, - πός m. the mythological `griffin' (Aristeas ap. Hdt., A.), later the real `Lämmergeier' (LXX); cf. γύψ, σκώψ, γλαῦξ; also γρῦπαι αἱ νεοσσιαὶ τῶν γυπῶν. οἱ δε γῦπαι H. - γρυβός γρυψ H. after the nouns in - βος? (Chantr. Form. 261). Metaph. γρῦπες μέρος τῶν τῆς νεὼς σκευῶν καὶ ἄγκυραι H.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: A connection with OE crumb, OHG krump ` krumm' is not very probable (the nasal difficult). The nasal in γρυμπαίνω could be Pre-Greek prenasalization but may be of Greek origin. The long u is difficult for IE (requires *- uH-). - Güntert Reimwortbildungen 132f. thought that γρύψ was γύψ influenced by γρυπός; which is not convincing. Grimme Glotta 14, 17 assumed a loan from Akkadian ( karūbu `griffin, cherub'; cf. Hebr. kerūb and Lewy Fremdw. 11f.) through Hittite. From the archaeological perspective origin in Asia Mindor (and the Near East: Elam) is very probable; DNP s.v. Greif; Hemmerdinger Glotta 48 (1970) 51f. (but not toAkk. karūbu); Wild, SBWien 241\/4 (1963) 3-28. It is not certain that γρύψ is related to γρυπός. The adjective makes the impression of a Pre-Greek word ( γρυμπ-) and this will be true of the mythical bird as well (whatever it ultimate origin); note γρυβός, which may well show Pre-Greek alternation. Fur. 175 assumes more variations on the basis of the Latin forms. Note also γρῦνος γρύψ H., which fits in Furnée's system as showing π\/F (236).- Through Lat. gryphus the word came in the WEur. languages (griffin. Greif).
    Page in Frisk: 1,329-330

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γρῡπός

  • 9 Κύπρος

    Grammatical information: f.
    Meaning: `Cyprus' (Il.)
    Dialectal forms: Myc. kupirijo \/ Kuprios\/
    Derivatives: Κύπρις, - ιδος, - ιδα, - ιν f. name of Aphrodite (Il.; on the accent Schwyzer 385); Κύπριος `Cyprian' (IA.), Κυπριακός `id.' (D.S.). On PN with Κυπρο-, - κυπρος Κυπρ. Σμουδαί 23 (1964) 3-12.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Origin unknown; Lat. LW [loanword] cuprum, older ( aes) cyprium `copper'. The similarity with Sumer. zabar `copper' (prop. "gleaming stone"), from where Assyr. siparru \> Elam. čupar `id.', is accidental, s. Ipsen IF 39, 232 ff. against Pokorny KZ 49, 127, who argues for Caucasian origin. - New attempt by Deroy Mél. Isidore Levy 87 ff. (cf. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 7, 103). Neu, Der indogerm. Wortschatz ed. W. Meid, Innsbruck 1987, 181f. (also in Das Hurritische, Wiesbaden 1988, 37) points to Hurr. kab\/pali- from a root kab\/p- `copper' as the poss. origin of the name (but it is remarkable that this word has no -u-); Cyprus was famous in antiquity for its copper. - From Latin originate Fr. cuivre, Eng. copper, Gerrm. Kupfer. - In the Bronze Age the island was called Alas(h)iya; the name lives on in the suername ᾽Αλασιώτης of Apollo.
    Page in Frisk: 2,52

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κύπρος

  • 10 Ἐλαμ(ε)ίτης

    Ἐλαμ(ε)ίτης, ου, ὁ (Αἰλαμῖται Is 21:2 for the usual Ἐλυμαῖος; on the spelling s. B-D-F §38) an Elamite, inhabitant of Elam, a district north of the Persian Gulf, east of the lower Tigris valley Ac 2:9—OEANE II 228–34.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἐλαμ(ε)ίτης

  • 11 Ἐλαμ(ε)ίτης

    Ἐλαμ(ε)ίτης, ου, ὁ (Αἰλαμῖται Is 21:2 for the usual Ἐλυμαῖος; on the spelling s. B-D-F §38) an Elamite, inhabitant of Elam, a district north of the Persian Gulf, east of the lower Tigris valley Ac 2:9—OEANE II 228–34.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἐλαμ(ε)ίτης

  • 12 אילם

    אֵילָםpr. n. Elam. Y.Kid. IV, 65d top; v. עילָם.

    Jewish literature > אילם

  • 13 אֵילָם

    אֵילָםpr. n. Elam. Y.Kid. IV, 65d top; v. עילָם.

    Jewish literature > אֵילָם

  • 14 צרה II

    צָרָהII f. (b. h.; צַר) 1) fem. of צַר. 2) anguish, trouble, distress, persecution. Ber.9b דיה לצ׳ בשעתה time enough for the trouble when it comes (‘sufficient unto the day is the evil thereof). Ib. 63a (ref. to Prov. 24:10) כל המרפה … ביום צ׳ he who neglects the words of the Law, has no strength on the day of trouble. Pes.117a על כל צ׳ וצ׳וכ׳ in every trouble that may not come (euphem. for: that comes) upon them. Yeb.63b (from Ben Sira) אל תצר צָרַת מחרוכ׳ worry not about to-morrows trouble, for thou knowest not what the day may beget. Sot.12a (play on צֶרֶת, 1 Chr. 4:7) שנעשית צ׳וכ׳ because she was a trouble (an object of envy) to her companions. Snh.IV, 5 שמא תאמרו מה לנו ולצ׳וכ׳ lest you say, why should we undergo this trouble (of giving testimony)? Gen. R. s. 81 וכיון שראה שצָרָתוֹ צ׳ and when he saw that his trouble was a real trouble (when he felt greatly embarrassed). Ib. אל תזכירני צָרָתִי do not cause me to mention my trouble. Cant. R. to III, 4 (ref. to Is. 21:2) כבר נתעלה צָרָתָהּ של עילם … כבר נוצרה צרתהוכ׳ (not נתעלם) the anguish which Elam has to bring has already been brought up (prepared), … the anguish through Media has already been created; a. v. fr.Pl. צָרוֹת. Ber.13a צ׳ אחרונותוכ׳ the later troubles make us forget the earlier; Y.Sot.IX, 24b top. Y.Meg.I, 70d לא דיינו הצ׳ … צרתו של המן have we not enough with the persecutions that visit us (on account of which we hold fast-days), that you want to impose upon us (the fast in commemoration of) the persecution by Haman? Snh.97a; a. v. fr.

    Jewish literature > צרה II

  • 15 צָרָה

    צָרָהII f. (b. h.; צַר) 1) fem. of צַר. 2) anguish, trouble, distress, persecution. Ber.9b דיה לצ׳ בשעתה time enough for the trouble when it comes (‘sufficient unto the day is the evil thereof). Ib. 63a (ref. to Prov. 24:10) כל המרפה … ביום צ׳ he who neglects the words of the Law, has no strength on the day of trouble. Pes.117a על כל צ׳ וצ׳וכ׳ in every trouble that may not come (euphem. for: that comes) upon them. Yeb.63b (from Ben Sira) אל תצר צָרַת מחרוכ׳ worry not about to-morrows trouble, for thou knowest not what the day may beget. Sot.12a (play on צֶרֶת, 1 Chr. 4:7) שנעשית צ׳וכ׳ because she was a trouble (an object of envy) to her companions. Snh.IV, 5 שמא תאמרו מה לנו ולצ׳וכ׳ lest you say, why should we undergo this trouble (of giving testimony)? Gen. R. s. 81 וכיון שראה שצָרָתוֹ צ׳ and when he saw that his trouble was a real trouble (when he felt greatly embarrassed). Ib. אל תזכירני צָרָתִי do not cause me to mention my trouble. Cant. R. to III, 4 (ref. to Is. 21:2) כבר נתעלה צָרָתָהּ של עילם … כבר נוצרה צרתהוכ׳ (not נתעלם) the anguish which Elam has to bring has already been brought up (prepared), … the anguish through Media has already been created; a. v. fr.Pl. צָרוֹת. Ber.13a צ׳ אחרונותוכ׳ the later troubles make us forget the earlier; Y.Sot.IX, 24b top. Y.Meg.I, 70d לא דיינו הצ׳ … צרתו של המן have we not enough with the persecutions that visit us (on account of which we hold fast-days), that you want to impose upon us (the fast in commemoration of) the persecution by Haman? Snh.97a; a. v. fr.

    Jewish literature > צָרָה

  • 16 שרבב I

    שַׁרְבֵּבI ch. sam(שרבב shirbabhta), to prolong, let hang down; to let down. Targ. Jer. 38:6; 11.Sabb.147b כי מעבריתו … שִׁרְבִּיבוּ להווכ׳ when you have to carry garments for the soldiers (on the Sabbath), let them hang down over your shoulders (so as to serve as garments for yourselves). Erub.102b שַׁרְבֵּיב בגלימיה טפח (not בגלימי; ed. Sonc. אישתרבב בגלימיה, read: א׳ גלימיה; v. Rabb. D. S. a. l. note 200) if a person lets his cloak trail one handbreadth. Ithpa. אִשְׁהֵּרְבֵּב 1) to be enlarged, prolonged. Sot.12b (read:) אִישְׁתַּרְבְּבָא אִישְׁתַּרְבּוּבֵי (her arm) was prolonged (by a miracle, so that she could reach the infant Moses); Ex. R. s. 123> אישתרבובי אִשְׁתַּרְבּוּב they (her arms) were prolonged; Yalk. ib. 166 אישתרבב אישתרבו (corr. acc.). 2) to be let down; to trail; to spread. Targ. 2 Chr. 7:3; 10.Snh.24a לבבל נחית ואישתרבובי דאי׳ לעילם it (the measure of pride) came down to Babylonia, but was dragged along to Elam; Yalk. Zech. 573 ואי׳ להתם. Bets.11a אשתרבובי אשתרבוב ונחות they (the pigeons in the upper nest) dragged themselves along and came down (to the lower nest).

    Jewish literature > שרבב I

  • 17 שַׁרְבֵּב

    שַׁרְבֵּבI ch. sam(שרבב shirbabhta), to prolong, let hang down; to let down. Targ. Jer. 38:6; 11.Sabb.147b כי מעבריתו … שִׁרְבִּיבוּ להווכ׳ when you have to carry garments for the soldiers (on the Sabbath), let them hang down over your shoulders (so as to serve as garments for yourselves). Erub.102b שַׁרְבֵּיב בגלימיה טפח (not בגלימי; ed. Sonc. אישתרבב בגלימיה, read: א׳ גלימיה; v. Rabb. D. S. a. l. note 200) if a person lets his cloak trail one handbreadth. Ithpa. אִשְׁהֵּרְבֵּב 1) to be enlarged, prolonged. Sot.12b (read:) אִישְׁתַּרְבְּבָא אִישְׁתַּרְבּוּבֵי (her arm) was prolonged (by a miracle, so that she could reach the infant Moses); Ex. R. s. 123> אישתרבובי אִשְׁתַּרְבּוּב they (her arms) were prolonged; Yalk. ib. 166 אישתרבב אישתרבו (corr. acc.). 2) to be let down; to trail; to spread. Targ. 2 Chr. 7:3; 10.Snh.24a לבבל נחית ואישתרבובי דאי׳ לעילם it (the measure of pride) came down to Babylonia, but was dragged along to Elam; Yalk. Zech. 573 ואי׳ להתם. Bets.11a אשתרבובי אשתרבוב ונחות they (the pigeons in the upper nest) dragged themselves along and came down (to the lower nest).

    Jewish literature > שַׁרְבֵּב

См. также в других словарях:

  • Elam — Élam Cet article possède un paronyme, voir : Eelam. Destruction …   Wikipédia en Français

  • ÉLAM — Pays voisin de la Babylonie situé le long de la rive droite du golfe Persique. Bien que le «tableau des peuples» énumérés dans la Genèse (X, 22) les range parmi les descendants de Sem, les Élamites étaient un peuple asianique qui parlait une… …   Encyclopédie Universelle

  • ELAM — (Heb. עילם, eylam; Elamite halhatamti; Akk. Elamtu), region on the edge of the southwestern part of the Iranian plateau, modern Khuzistan, including the river valley around Susa and the highlands beyond. In Elamite Elam may mean the lord country …   Encyclopedia of Judaism

  • Elam — (gräzisiert Elymais, babylonisch assyr. Elamtu) hieß das Land und Reich östlich vom untern Tigris, südlich von Medien, nördlich vom Persischen Meerbusen, mit Einschluß der diese Ebene umgebenden nördlichen und östlichen Gebirgsländer, welche die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • elam — elam·ite; elam·it·ic; …   English syllables

  • Elam — (a. Geogr.), 1) semitisches Volk im südöstlichen Asien, den Persern unterworfen; wahrscheinlich die Bewohner der Provinz Elymais im südlichen Medien; 2) zuweilen Persien überhaupt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Elam — (grch. Elymaïs), in der Bibel das Land östl. von Babylonien und dem untern Tigris …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ELAM — Fil. Semi. Vide Elamitae …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Elam — Èlām m DEFINICIJA pov. antička država na tlu JZ Irana, osnovana o. 2500 pr. Kr …   Hrvatski jezični portal

  • Elam — [ē′ləm] ancient kingdom of SW Asia, at the head of the Persian Gulf (fl. 13th & 12th cent. B.C. ) …   English World dictionary

  • Élam — Cet article possède un paronyme, voir : Eelam. L Élam est un ancien pays occupant la partie sud ouest du plateau Iranien, entre les actuelles provinces du Khuzistan et du Fars, qui correspondent à ses deux principales régions, celle de Suse… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»