-
41 हेमन् _hēman
हेमन् n. [हि-मनिन्]1 Gold; हेम्नः संलक्ष्यते ह्यग्नौ विशुद्धि श्यामिकापि वा R.1.1.-2 Water.-3 Snow.-4 The thorn-apple.-5 The Keśara flower.-6 Winter, the cold sea- son.-7 The planet Mercury.-8 The Dhattūra plant.; हेमनामकतरुप्रसवेन त्र्यम्बकस्तदुपकल्पितपूजः N.21.34.-Comp. -अङ्कः a. adorned with gold; Mu.2.1 (v. l.); see next word.-अङ्ग a. golden; सुगाङ्गे हेमाङ्गं नृवर तव सिंहासनमिदम् Mu.2.1.(-ङ्गः) 1 Garuḍa.-2 a lion.-3 the mountain Sumeru.-4 N. of Brahman.-5 of Viṣṇu.-6 the Champaka tree.-अङ्गदम् a gold brace- let.-अद्रिः 1 the mountain Sumeru.-2 N. of an author of the encyclopædic work चतुर्वर्गचिन्तामणि.-अम्भोजम् a golden lotus, Nelumbium Speciosum (variety yellow); हेमाम्भोजप्रसवि सलिलं मानसस्याददानः Me.64.-अम्भोरुहम् golden lotus; हेमाम्भोरुहसस्यानां तद्वाप्यो धाम सांप्रतम् Ku. 2.44.-आह्वः 1 the wild Champaka tree.-2 the Dhattūra plant.-कक्ष a. having golden walls.-क्षः a golden girdle.-कन्दलः coral.-करः, -कर्तृ, -कारः, -कारकः a goldsmith; (हृत्वा) विविधानि च रत्नानि जायते हेमकर्तृषु Ms.12.61; हेममात्रमुपादाय रूपं वा हेमकारकः Y.3. 147.-कलशः a golden pinnacle; Inscr.-किंजल्कम् the Nāgakeśara flower.-कुम्भः a golden jar.-कूटः N. of a mountain; Ś.7.-केतकी the Ketaka plant, bearing yellow flowers (स्वर्णकेतकी).-केलिः 1 an epithet of Agni.-2 the Chitraka plant.-केशः N. of Śiva.-गन्धिनी the perfume named Reṇukā.-गर्भ a. containing gold in the interior.-गिरिः the mountain Sumeru.-गारैः the Aśoka tree.-घ्नम् lead.-घ्नी turmeric.-चन्द्रः N. of a celebrated Jaina lexicographer (of the 11th century).-छन्न a. covered with gold. (-न्नम्) gold covering.-ज्वालः fire.-तरुः the thorn-apple.-तारम् blue vitriol.-दुग्धः, -दुग्धकः the glomerous fig-tree.-धान्यकः the 11/2 Māṣaka weight.-धारणम् the 8-Palas weight of gold.-पर्वतः the mountain Meru.-पुष्पः, -पुष्पकः 1 the Aśoka tree.-2 the Lodhra tree.-3 the Champaka tree. (-n.)1 the Aśoka flower.-2 the flower of China rose.-पुष्पिका yellow jasmine.-पृष्ठ a. gilded.-ब(व)लम् a pearl.-माला the wife of Yama.-माक्षिकम् pyrites.-मालिन् m. the sun.-यूथिका the golden or yellow jasmine.-रागिणी f. turmeric.-रेणुः a kind of atom (त्रसरेणुः).-वलम् a pearl.-व्याकरणम् Hemachandra's grammar.-शङ्खः N. of Viṣṇu.-शृङ्गम् 1 a golden horn.-2 a golden summit.-सारम् blue vitriol.-सूत्रम्, -सूत्रकम् a kind of necklace (Mar. गोफ). -
42 chop
I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) picar2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) costeleta- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II [ op] noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) queixada* * *chop1[tʃɔp] n 1 golpe cortante, talha, corte. 2 talhada, posta, fatia, pedaço. 3 costeleta, posta de carne. 4 (geralmente chops) ondas encrespadas, mar encapelado. • vt 1 cortar, talhar. 2 picar, cortar em pedaços pequenos, retalhar. 3 sacudir. 4 desbastar. to chop at cortar, talhar, desbastar. to chop down derrubar, cortar, abater a machadadas. to chop in 1 interromper. 2 intrometer-se em conversa. to chop off cortar (parte de um todo). to chop out deixar escapar. to chop up cortar em pedaços, picar. to get the chop 1 ser demitido. 2 ser morto.————————chop2[tʃɔp] n India, China 1 selo, carimbo oficial. 2 passaporte, passe, senha. 3 India coll marca, qualidade, categoria. first chop sl de primeira.————————chop3[tʃɔp] n mudança, oscilação. • vi 1 mudar, saltar (rumo do vento). 2 trocar (palavras). to chop and change 1 comprar e vender. 2 mudar sempre de idéia, planos.————————chop4[tʃɔp] n (geralmente chops pl) 1 queixo. 2 face, bochecha. to lick one’s chops coll esperar ansiosamente, impacientemente. -
43 business
['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) posel, kupčija2) (a shop, a firm: He owns his own business.) podjetje3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) opravilo, delo•- businessman
- on business* * *I [biznis]nounposel, opravilo, poklic; kupčija; zadeva, delo; dolžnosti; podjetje, tvrdka; archaic zaposlenost; theatre igra, pantomimato ask for s.o.'s business — vprašati, kaj si kdo želito do one's business for s.o. — uničiti kogato go to business — iti na delo, v služboman of business — poslovni človek, trgovecto have no business to do s.th. — ne imeti pravice kaj storitito make business of doing s.th. — veliko o čem govoritiIIsee busyness -
44 chop
s 1. ind (službeni) pečat; dozvola, putna isprava, putnica 2. China zaštitni znak, žig, marka; vrsta (robe) / [fam] first # = prvorazredan, prva vrsta s / #s and changes = promjene; # logic = umovanje dobacivanjem dokaza i zaključaka s 1. zasjek, udarac sjekirom 2. (odsječen) komad, režanj;[cul] odrezak; kotlet 3.[mar] kratki valovi, područje uzburkanog mora 4.[coll] otkaz 5.[box] kratak udarac prema dolje s -] chap* * *
cijepati
isjeckati
kosati
nasjeckati
sjeckati
sjeći
usitniti nožem -
45 vaso
m potanatomy vessel* * *vaso s.m.1 pot; jar: vaso da fiori, flowerpot; un vaso di gerani, a pot of geraniums; un vaso di marmellata, a jar (o pot) of jam; mettere in vaso, to pot // vaso da notte, chamber pot // portare vasi a Samo, to carry coals to Newcastle2 ( decorativo, per fiori) vase: vaso di cristallo, di porcellana, crystal, china vase; ha dei bellissimi vasi cinesi, he has some very fine Chinese vases; sistemare i fiori nel vaso, to arrange the flowers in the vase3 (recipiente spec. sacro) vessel: vasi sacri, sacred vessels // il Vaso d'elezione, ( Bibbia) the Chosen Vessel* * *['vazo]sostantivo maschile1) (elemento decorativo) vase; (per piante) pot, jarvaso da fiori — (non recisi) flowerpot; (recisi) flower vase
2) (per alimenti) jar, pot3) (in servizi igienici) bowl4) anat. bot. vessel•••un vaso di coccio tra -i di ferro — = a defenceless person
* * *vaso/'vazo/sostantivo m.1 (elemento decorativo) vase; (per piante) pot, jar; un vaso di cristallo a crystal vase; un vaso di gerani a pot of geraniums; vaso da fiori (non recisi) flowerpot; (recisi) flower vase; pianta in vaso potted plant2 (per alimenti) jar, pot3 (in servizi igienici) bowl4 anat. bot. vesselun vaso di coccio tra -i di ferro = a defenceless person; portare -i a Samo to carry coals to Newcastle\ -
46 ♦ red
♦ red /rɛd/A a.1 rosso: red cherries, ciliegie rosse; red hair, capelli rossi; red roses, rose rosse; red wine, vino rosso2 (polit.) rosso; comunistaB n.1 [uc] (color) rosso: deep red, rosso scuro; bright red, rosso vivo; Red is my favourite colour, il rosso è il mio colore preferito; She was dressed in red, era vestita di rosso; to wear red, vestire di rosso; the different reds of a sunset, i vari rossi di un tramonto2 [u] rosso; vino rosso; a bottle of red, una bottiglia di vino rosso; Do you prefer red or white?, preferisci del vino rosso o bianco?4 [u] rosso; luce rossa5 (di solito al pl.) rosso; socialista; comunista; (stor.) bolscevico: (iron., antiq.) to see Reds under the bed, vedere comunisti dappertutto; (stor.) the Reds and the Whites, i Rossi e i Bianchi; i bolscevichi e i russi controrivoluzionari ( dopo il 1917)● red alert, allarme rosso □ (zool.) red ant ( Formica rufa), formica rossa □ (stor.) the Red Army, l'Armata Rossa □ the Red Arrows, le «Red Arrows» ( pattuglia acrobatica della Royal Air Force) □ (trasp.) Red Arrow Bus, autobus dalla ferrovia alla zona centrale di Londra □ (polit.) red-baiting, attacchi (o persecuzione) con l'accusa di comunismo □ ( judo) red belt, cintura rossa □ (med.) red-blind, affetto da protanopia; protanope □ (med.) red-blindness, protanopia □ (biol.) red blood cell, globulo rosso □ red-blooded, ( di persona) vigoroso, gagliardo; ( di romanzo, ecc.) emozionante, pieno d'azione □ red book, annuario dei nomi di personaggi di spicco □ red-brick ► redbrick □ (stor.) the Red Brigades, le Brigate Rosse □ ( calcio) red card, cartellino rosso □ to get the red carpet treatment, essere accolto con tutti gli onori □ to roll out the red carpet for sb., accogliere q. con tutti gli onori □ ( USA) red cent, centesimo di dollaro ( un tempo di rame): I don't care a red cent, non me ne importa un fico secco □ (fam.) Red China, la Cina popolare □ the Red Crescent, la Mezzaluna Rossa □ red cross, croce di San Giorgio ( rossa su campo bianco: emblema dell' Inghilterra) □ the Red Cross, la Croce Rossa □ (zool.) red deer ( Cervus elaphus), cervo nobile; cervo europeo □ the Red Devils, (mil.) il reggimento dei paracadutisti inglesi; ( sport) i calciatori del Manchester United □ (naut.) the red ensign, la bandiera rossa ( della marina mercantile britannica) □ ( USA) red eye, (fam.) aereo in volo notturno; ( slang) whisky da strapazzo □ red eyes, occhi rossi □ red-faced, rosso in viso ( per imbarazzo, rabbia, ecc.) □ red flag, bandiera rossa ( segno di pericolo; stendardo della rivoluzione); (fig.) drappo rosso, cosa che mette paura □ the Red Flag, Bandiera Rossa ( l'inno socialista o comunista) □ (astron.) red giant, (stella) gigante rossa □ (zool.) red grouse ( Lagopus scoticus), pernice rossa della Scozia □ (polit., stor.) Red Guard, guardia rossa □ red-haired, dai capelli rossi □ red-handed, con le mani nel sacco; in flagrante: He was caught red-handed, è stato colto in flagrante □ (relig.) red hat, berretta cardinalizia; (fig.) la porpora ( dignità e ufficio di cardinale) □ red-headed, ( di una persona) dai capelli rossi; ( di un uccello, ecc.) dalla testa rossa □ (zool.) red-headed woodpecker, picchio capirosso □ (metall.) red heat, calore rosso □ red herring, aringa affumicata; (fig.) falsa traccia, diversivo; ( USA, fin., = red herring prospectus) manifesto di emissione preliminare □ red-hot, incandescente; (fig.) furibondo; (sost., slang USA) ‘hot dog’: red-hot anger, ira furibonda; ( sport, ecc.) red-hot favourite, superfavorito; red-hot news, notizie freschissime □ (antiq.) Red Indian, pellerossa □ red ink, inchiostro rosso; (fam., banca, fin.) indebitamento: The paper was covered in red ink, la copia era ricoperta di correzioni in rosso; We are drowning in a sea of red ink, siamo sommersi dai debiti □ red-ink, in inchiostro rosso; ( banca, fin.) passivo □ (miner.) red lead, minio □ (miner.) red-lead ore, crocoite □ red-lead paint, vernice al minio; antiruggine □ red-lead undercoat, mano di antiruggine □ red-letter day, ( un tempo) giorno festivo ( dal colore usato nei calendari); (fig.) giorno memorabile □ red light, luce rossa; semaforo rosso: (autom.) when the red light shows, quando il semaforo è rosso; to jump a red light, «bruciare» il rosso □ red-light district, distretto a luci rosse □ ( USA) red-lining, rifiuto di un mutuo o di un contratto assicurativo a persone che vivono in aree degradate o a rischio □ (antiq. o offensivo) red man, pellerossa □ ( pallanuoto) red marker, linea rossa di fondocampo □ red meat, carne rossa (spec. di manzo) □ (zool.) red mullet ( Mullus surmuletus), triglia di scoglio □ (bot.) red oak ( Quercus rubra), quercia rossa □ (miner.) red ochre, ocra rossa □ red pepper, peperone rosso; ( anche) pepe di Caienna □ (bot.) red pine ( Pinus resinosa), pino americano □ ( USA) Red Power Movement, movimento in favore degli indiani d'America □ a red rag ( to a bull), (fig.) una provocazione □ red rear light, fanale posteriore ( di una bici o una moto) □ ( USA) red ribbon, premio dato al secondo classificato □ (autom.) red route, strada con divieto di parcheggio (spec. a Londra) □ the Red Sea, il Mar Rosso □ (polit., USA) red state, Stato a maggioranza repubblicana □ red shift ► redshift □ ( ginnastica) red signal, segnale rosso □ red tail-lights, (autom.) fanali posteriori, fanalini di coda; (aeron.) luci di coda □ red tape, nastro rosso; (fig.) lungaggine burocratica □ red top, quotidiano popolare □ (bot.) red weed, ( Papaver rhoeas) rosolaccio; ( Phytolacca americana) fitolacca □ red worm, lombrico rosso ( usato come esca) □ as red as a beetroot, rosso come un peperone □ ( banca) to be in the red, essere in rosso; avere il conto scoperto □ to become (o to go) red in the face, diventare rosso; arrossire □ ( banca) to go into the red, andare in rosso; andare sotto (fam.) □ ( banca) to get out of the red, tornare in credito □ (fig.) to caught red-handed, essere colto con le mani nel sacco □ (fig.) to see red, vedere rosso, infuriarsi. -
47 calata
calata s.f. 1. ( discesa) descente; ( invasione) invasion: calata dei barbari invasion barbare. 2. ( china) descente: la calata è ripida la descente est raide. 3. ( pronuncia dialettale) accent m., inflexion. 4. ( Mar) ( banchina) quai m. 5. ( Alp) descente. -
48 rosa
1. f1) роза3) розетка, украшение в форме розы4) пончик, пышка5) Альб. цветок крокуса8) розетка (в гитаре, лютне, мандолине и т.п.)9) pl жареная кукуруза2. m••rosa albardera, rosa de rejalgar, rosa montés — пион ( разновидность)
rosa francesa Куба — олеандр
rosa de mar бот. — крестовник
rosa de Navidad бот. — чёрный чемеричник
rosa de los vientos, rosa náutica — роза ветров
como las propias rosas loc. adv. — хорошо, прекрасно
-
49 Nick
1. n Ник2. n дьявол, сатанаold Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
3. n зарубка, засечка; метка4. n клеймо5. n бирка, палочка с нарезками, отмечающими счёт6. n надрез, прорез, прорезь7. n трещина, щель8. n зазубрина; щербина9. n ущелье, узкая долина, распадок10. n точный момент; критический моментin the nick of time, in the nick — как раз вовремя, в самый последний момент
11. n выигрышное число очков12. n сл. каталажка, тюрьма; участок13. n полигр. сигнатура14. n тех. сужение; шейка15. v делать метку, заметку, зарубку, засечку16. v клеймить17. v вести счёт нарезками на бирке18. v разрезать, отрезать, подрезать; прорезать19. v делать щербины, трещины, зазубрины; отбивать края20. v англизировать21. v слегка ранить, зацепить22. v шпынять; делать колкие замечания23. v разг. попасть в точку, угадать24. v разг. поспеть вовремя, в самый критический моментto nick the nick — угодить вовремя; правильно выбрать момент
25. v сл. застать врасплох26. v сл. поймать, схватить, задержать; арестовать27. v сл. обмануть, надутьthey nicked me $50 just to have my hair cut — за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов
28. v сл. стащить, украсть29. v сл. выбросить нужное число очков30. v амер. снижать, урезать31. v амер. делать вычет из зарплаты32. n сл. состояние, положениеmy heart is still in good nick — сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь
Синонимический ряд:1. dent (noun) dent; dint; indentation; indenture; jag; notch; scrape; scratch; slit; small cut2. notch (verb) cut; dent; gouge; indent; mar; notch; score; slice; slit -
50 Portuguese Communist Party
(PCP)The Portuguese Communist Party (PCP) has evolved from its early anarcho-syndicalist roots at its formation in 1921. This evolution included the undisciplined years of the 1920s, during which bolshevization began and continued into the 1930s, then through the years of clandestine existence during the Estado Novo, the Stalinization of the 1940s, the "anarcho-liberal shift" of the 1950s, the emergence of Maoist and Trotskyist splinter groups of the 1960s, to legalization after the Revolution of 25 April 1974 as the strongest and oldest political party in Portugal. Documents from the Russian archives have shown that the PCP's history is not a purely "domestic" one. While the PCP was born on its own without Soviet assistance, once it joined the Communist International (CI), it lost a significant amount of autonomy as CI officials increasingly meddled in PCP internal politics by dictating policy, manipulating leadership elections, and often financing party activities.Early Portuguese communism was a mix of communist ideological strands accustomed to a spirited internal debate, a lively external debate with its rivals, and a loose organizational structure. The PCP, during its early years, was weak in grassroots membership and was basically a party of "notables." It was predominantly a male organization, with minuscule female participation. It was also primarily an urban party concentrated in Lisbon. The PCP membership declined from 3,000 in 1923 to only 40 in 1928.In 1929, the party was reorganized so that it could survive clandestinely. As its activity progressed in the 1930s, a long period of instability dominated its leadership organs as a result of repression, imprisonments, and disorganization. The CI continued to intervene in party affairs through the 1930s, until the PCP was expelled from the CI in 1938-39, apparently because of its conduct during police arrests.The years of 1939-41 were difficult ones for the party, not only because of increased domestic repression but also because of internal party splits provoked by the Nazi-Soviet pact and other foreign actions. From 1940 to 1941, two Communist parties struggled to attract the support of the CI and accused each other of "revisionism." The CI was disbanded in 1943, and the PCP was not accepted back into the international communist family until its recognition by the Cominform in 1947.The reorganization of 1940-41 finally put the PCP under the firm control of orthodox communists who viewed socialism from a Soviet perspective. Although Soviet support was denied the newly reorganized party at first, the new leaders continued its Stalinization. The enforcement of "democratic centralism" and insistence upon the "dictatorship of the proletariat" became entrenched. The 1940s brought increased growth, as the party reached its membership apex of the clandestine era with 1,200 members in 1943, approximately 4,800 in 1946, and 7,000 in 1947.The party fell on hard times in the 1950s. It developed a bad case of paranoia, which led to a witch hunt for infiltrators, informers, and spies in all ranks of the party. The lower membership figures who followed the united antifascist period were reduced further through expulsions of the "traitors." By 1951, the party had been reduced to only 1,000 members. It became a closed, sectarian, suspicious, and paranoiac organization, with diminished strength in almost every region, except in the Alentejo, where the party, through propaganda and ideology more than organizational strength, was able to mobilize strikes of landless peasants in the early 1950s.On 3 January 1960, Álvaro Cunhal and nine other political prisoners made a spectacular escape from the Peniche prison and fled the country. Soon after this escape, Cunhal was elected secretary-general and, with other top leaders, directed the PCP from exile. Trotskyite and Maoist fractions emerged within the party in the 1960s, strengthened by the ideological developments in the international communist movement, such as in China and Cuba. The PCP would not tolerate dissent or leftism and began purging the extreme left fractions.The PCP intensified its control of the labor movement after the more liberal syndical election regulations under Prime Minister Mar- cello Caetano allowed communists to run for leadership positions in the corporative unions. By 1973, there was general unrest in the labor movement due to deteriorating economic conditions brought on by the colonial wars, as well as by world economic pressures including the Arab oil boycott.After the Revolution of 25 April 1974, the PCP enjoyed a unique position: it was the only party to have survived the Estado Novo. It emerged from clandestinity as the best organized political party in Portugal with a leadership hardened by years in jail. Since then, despite the party's stubborn orthodoxy, it has consistently played an important role as a moderating force. As even the Socialist Party (PS) was swept up by the neoliberal tidal wave, albeit a more compassionate variant, increasingly the PCP has played a crucial role in ensuring that interests and perspectives of the traditional Left are aired.One of the most consistent planks of the PCP electoral platform has been opposition to every stage of European integration. The party has regularly resisted Portuguese membership in the European Economic Community (EEC) and, following membership beginning in 1986, the party has regularly resisted further integration through the European Union (EU). A major argument has been that EU membership would not resolve Portugal's chronic economic problems but would only increase its dependence on the world. Ever since, the PCP has argued that its opposition to membership was correct and that further involvement with the EU would only result in further economic dependence and a consequent loss of Portuguese national sovereignty. Further, the party maintained that as Portugal's ties with the EU increased, the vulnerable agrarian sector in Portugal would risk further losses.Changes in PCP leadership may or may not alter the party's electoral position and role in the political system. As younger generations forget the uniqueness of the party's resistance to the Estado Novo, public images of PCP leadership will change. As the image of Álvaro Cunhal and other historical communist leaders slowly recedes, and the stature of Carlos Carvalhas (general secretary since 1992) and other moderate leaders is enhanced, the party's survival and legitimacy have strengthened. On 6 March 2001, the PCP celebrated its 80th anniversary.See also Left Bloc.Historical dictionary of Portugal > Portuguese Communist Party
-
51 tufão
tufão | tufõess. m. tifón, ciclón que se forma en las regiones oeste y norte del Pacífico y al sur del mar de la China, viento muy fuerte y tempestuoso, vendaval.
См. также в других словарях:
Mar de China Oriental — Mar China Oriental (东海 東シナ海 동중국해) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 50) … Wikipedia Español
Mar de China Oriental — El Mar de la China Oriental (en chino: Dōng Hǎi 東海, cuyo significado literal es: Mar del Este o Mar del Oriente) es una parte del Océano Pacífico rodeado por China, Japón, Corea del Sur y Taiwán. Su superficie es de aproximadamente 1.200.000 km² … Enciclopedia Universal
Mar de China — La expresión mar de China o mar de la China puede referirse a: Mar de la China Oriental Mar de la China Meridional Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Mar de China — La expresión Mar de China o Mar de la China puede referirse a: ● Mar de la China Oriental ● Mar de la China Meridional … Enciclopedia Universal
Mar de la China Meridional — Saltar a navegación, búsqueda Mar de la China Meridional (南海 o 南洋 Nan Hai) Mapa batimétrico del mar de la China Meridional … Wikipedia Español
Mar de la China Meridiоnal — Mar de la China Meridional (南海 Dagat Luzon Biển Đông) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 49) … Wikipedia Español
Mar Amarillo — (黄海 황해) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 51) Localización del mar Amari … Wikipedia Español
Mar de Filipinas — Océano o mar de la IHO (n.º id.: 56) Ubicación geográfica Océano Océano Pacífico Continente … Wikipedia Español
Mar de Java — (Laut Jawa) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 48 (n)) Vi … Wikipedia Español
Mar de Joló — (Laut Sulú) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 48a) Imagen Visible Earth de la … Wikipedia Español
Mar — Chileno. Olas en las costas del … Wikipedia Español