Перевод: с испанского на все языки

el+grado+de+dificultad+de+los+exámenes

  • 801 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 802 нагнать

    сов., вин. п.
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt
    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)
    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)
    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt
    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)
    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño
    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)
    ••
    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    БИРС > нагнать

  • 803 наиболее

    нареч.
    1) ( больше всего) lo más; sobre todo ( особенно)
    наибо́лее соотве́тствовать — corresponder en la mayor medida (en el mayor grado)
    2) (с прил. и нареч. служит для образования превосх. ст.) el (la, lo) más
    наибо́лее подходя́щий — el más a propósito
    наибо́лее удо́бно — lo más cómodo

    БИРС > наиболее

  • 804 наивысший

    прил.
    el más alto, altísimo, el más elevado, elevadísimo
    наивы́сшее достиже́ние — el más alto (mayor) progreso
    в наивы́сшей сте́пени — al grado más alto

    БИРС > наивысший

  • 805 наименее

    нареч.
    1) ( менее всего) lo menos
    наиме́нее соотве́тствовать — corresponder en la menor medida (en el menor grado)
    2) (с прил. и нареч. служит для образования превосходной степени) el (la, lo) menos
    наиме́нее уда́чный — lo menos favorable
    наиме́нее спосо́бный — el menos capaz

    БИРС > наименее

  • 806 наравне

    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    БИРС > наравне

  • 807 настолько

    нареч.
    tanto; tan (перед прил.); a tal punto, a tal grado
    насто́лько... наско́лько... — tanto... que...
    насто́лько, что — de tal manera (a tal punto)... que...

    БИРС > настолько

  • 808 насыщенность

    ж.
    1) хим. grado de saturación
    2) перен. saturación f

    БИРС > насыщенность

  • 809 неволей

    нареч.
    во́лей-нево́лей — de grado o por fuerza, quieras o no

    БИРС > неволей

  • 810 некоторый

    мест. неопр.
    1) ( какой-то) alguno; algún (перед сущ. м.); cierto
    не́которое вре́мя — un tiempo
    с не́которых пор — desde algún (cierto) tiempo, hace algún (cierto) tiempo
    в не́которых райо́нах — en ciertas regiones
    в не́которой сте́пени — en cierto grado
    2) ( незначительный) alguno; algún (перед сущ. м.)
    не́которые зна́ния у него́ бы́ли — tenía algunos conocimientos
    3) тк. мн. (не все, отдельные) algunos
    на́до прочита́ть не́которые кни́ги — es necesario leer algunos libros
    4) мн. не́которые algunos
    не́которые из них — algunos de ellos
    ••
    не́которым о́бразом — en cierto modo
    в не́котором ро́де — en cierto grado
    в не́котором ца́рстве, в не́котором госуда́рстве... — en cierto lugar..., en un lugar... ( en los cuentos populares rusos)

    БИРС > некоторый

  • 811 нелегко

    1) нареч. difícilmente, con dificultad, penosamente
    2) безл. в знач. сказ., дат. п. es difícil
    ему́ нелегко́ — le es difícil, no le es fácil

    БИРС > нелегко

  • 812 неохотно

    БИРС > неохотно

  • 813 неохотный

    прил.
    de mala gana, de mal grado

    БИРС > неохотный

  • 814 нечиновный

    прил. уст.
    sin rango, sin grado

    БИРС > нечиновный

  • 815 нижний

    прил.
    1) inferior, bajo, bajero
    ни́жний эта́ж — piso bajo
    ни́жнее тече́ние реки́ — curso inferior del río
    ни́жние жильцы́ разг.los vecinos de abajo
    2) муз. bajo
    ни́жний реги́стр — registro bajo
    ••
    ни́жнее бельеropa interior
    ни́жняя ю́бка — enagua f; fustán m (Лат. Ам.)
    ни́жняя руба́шка — camisa interior
    ни́жняя часть живота́ — bajo-vientre m
    ни́жняя пала́та полит.Cámara Baja
    ни́жний чин уст.grado inferior

    БИРС > нижний

  • 816 низший

    прил.
    1) превосх. ст. от низкий
    2) inferior, el más bajo
    ни́зшая то́чка — el punto más bajo
    ни́зший сортcalidad inferior
    ни́зшее зва́ние — grado inferior
    ни́зшее образова́ние — enseñanza primaria
    ни́зшее уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza primario

    БИРС > низший

  • 817 нипочем

    нареч.
    1) разг. ( очень дешево) muy barato, por un pedazo de pan; de balde, por nada ( даром)
    2) в знач. сказ., дат. п., для + род. п., разг. (легко, незатруднительно) fácilmente, sin dificultad
    ей (для нее) нипочем совра́ть — no le cuesta ningún trabajo mentir
    ему́ все нипочем — le da todo lo mismo
    3) в знач. сказ., дат. п., разг. sin daño, sin perjuicio
    4) прост. ( ни в коем случае) de ninguna forma, en ningún caso
    он нипочем не усту́пит — de ninguna forma cede

    БИРС > нипочем

  • 818 носить

    несов., вин. п.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)
    носи́ть ребенка на рука́х — llevar un niño en los brazos
    носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta
    2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)
    3) (надевать, иметь) llevar vt
    носи́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero
    носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado
    носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas
    носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj
    носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas
    носи́ть бо́роду — llevar barba
    носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto
    носи́ть черноеvestirse de negro
    4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vt
    носи́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido
    носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera
    носи́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de
    ••
    носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)
    носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta
    наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad

    БИРС > носить

  • 819 обойти

    сов., вин. п.
    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa
    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo
    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)
    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema
    обойти́ зако́н — eludir la ley
    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad
    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt
    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones
    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt
    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad
    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos
    обойти́ карау́лы — rondar vi
    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi
    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera
    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt

    БИРС > обойти

  • 820 объем

    м.
    volumen m; extensión f ( понятия)
    объем произво́дства — volumen de producción
    объем зна́ний — conjunto( grado) de conocimientos
    объем па́мяти — capacidad de memoria
    объем информа́ции — cantidad de información
    большо́й объем рабо́т — una cantidad (una enormidad) de trabajo

    БИРС > объем

См. также в других словарях:

  • Academia Militar de los Estados Unidos — West Point redirigue aquí, para otros usos véase West Point (desambiguación). United States Military Academy Academia Militar de los Estados Unidos Lema …   Wikipedia Español

  • Taekwondo — Khaoula Ben Hamza vs María del Rosario Espinoza …   Wikipedia Español

  • Insuficiencia cardíaca — Un hombre adulto en un examen de ejercicio para evalua …   Wikipedia Español

  • Sistema de educación de Alemania — El sistema educativo alemán es complejo, ya que la educación es competencia de los estados federados (Land, en plural Länder) y el estado federal (Bund) juega un rol menor. Contenido 1 Descripción 2 Sinopsis 3 Historia …   Wikipedia Español

  • Enfermedad de Alzheimer — Para el neurólogo que dio nombre a la enfermedad, véase Alois Alzheimer. Enfermedad de Alzheimer …   Wikipedia Español

  • Anexo:Ninja (Naruto) — Un ninja es un tipo de guerrero que aparece en el manga y anime Naruto. El origen está en la figura del ninja de Japón, aunque en esta obra de Masashi Kishimoto el concepto y las habilidades de un ninja son notablemente diferentes y más profundas …   Wikipedia Español

  • Ninja (Naruto) — Anexo:Ninja (Naruto) Saltar a navegación, búsqueda Un ninja es un tipo de guerrero que aparece en el manga y anime Naruto. El origen está en la figura del ninja de Japón, aunque en esta obra de Masashi Kishimoto el concepto y las habilidades de… …   Wikipedia Español

  • Síndrome de Rubinstein-Taybi — Clasificación y recursos externos CIE 10 Q87.2 CIE 9 759.89 OMIM …   Wikipedia Español

  • Psique — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Conciencia (desambiguación). Para consultar información sobre la figura mitológica, véase: Psique (psyche) Anubis personificación o antropización egipcia vinculada a las almas …   Wikipedia Español

  • Meningitis — Clasificación y recursos externos CIE 10 G00 G …   Wikipedia Español

  • Cáncer de estómago — Saltar a navegación, búsqueda Cáncer de estómago Clasificación y recursos externos Aviso médico …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.