Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

el+año+que+entré+en

  • 1 время

    вре́м||я
    в разн. знач. tempo;
    рабо́чее \время labortempo;
    свобо́дное \время libertempo;
    \время го́да sezono;
    проводи́ть \время pasigi la tempon;
    за \время dum, dume, en daŭro de...;
    в настоя́щее \время nuntempe;
    в на́ше \время niatempe;
    ♦ в то \время как... dum, tiutempe, kiam;
    тем \времяенем dum tiu tempo;
    \время от \времяени de tempo al tempo.
    * * *
    с.
    1) tiempo m, crono m

    всё вре́мя — todo el tiempo, siempre

    тра́тиь вре́мя — gastar tiempo

    наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido

    предоста́вить вре́мя — conceder tiempo

    провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo

    вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela

    вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo

    промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?

    во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)

    в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente

    в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente

    на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo

    в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente

    у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo

    со вре́менем — con el tiempo

    звёздное вре́мя — tiempo sidéreo

    и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero

    мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal

    спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo

    спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo

    не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás

    уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo

    с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte

    мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo

    показа́ть лу́чшее вре́мя спорт.hacer el mejor crono (tiempo)

    вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo

    2) ( срок) tiempo m, hora f

    на вре́мя — por cierto (por algún) tiempo

    со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)

    до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy

    до того́ вре́мени — hasta entonces

    с э́того вре́мени — desde este tiempo

    с того́ вре́мени — desde entonces

    к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces

    прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)

    в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo

    в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto

    ра́ньше вре́мени — antes de tiempo

    наста́ло вре́мя — es tiempo

    3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)

    рабо́чее вре́мя — horas de trabajo

    вече́рнее вре́мя — hora vespertina

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.

    дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias

    4) в знач. сказ. es hora, es tiempo

    не вре́мя шути́ть — no es hora de bromear

    вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse

    са́мое вре́мя — el momento más oportuno

    5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período m

    вре́мена́ го́да — estaciones del año

    но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)

    в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época

    в те вре́мена́ — en aquel entonces

    герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos

    пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр.tiempo inmemorial

    в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos

    с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales

    в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos

    во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades

    его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada

    6) грам. tiempo m

    настоя́щее вре́мя — presente m

    проше́дшее вре́мя — pretérito m

    бу́дущее вре́мя — futuro m

    ••

    вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo

    упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo

    провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo

    скорота́ть вре́мя — hacer tiempo

    взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo

    вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!

    во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión

    в то вре́мя, как — mientras, mientras que

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos

    с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar

    тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín

    до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo

    не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo

    продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido

    мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех.tiempo muerto

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura

    вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento

    * * *
    с.
    1) tiempo m, crono m

    всё вре́мя — todo el tiempo, siempre

    тра́тиь вре́мя — gastar tiempo

    наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido

    предоста́вить вре́мя — conceder tiempo

    провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo

    вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela

    вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo

    промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?

    во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)

    в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente

    в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente

    на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo

    в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente

    у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo

    со вре́менем — con el tiempo

    звёздное вре́мя — tiempo sidéreo

    и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero

    мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal

    спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo

    спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo

    не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás

    уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo

    с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte

    мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo

    показа́ть лу́чшее вре́мя спорт.hacer el mejor crono (tiempo)

    вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo

    2) ( срок) tiempo m, hora f

    на вре́мя — por cierto (por algún) tiempo

    со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)

    до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy

    до того́ вре́мени — hasta entonces

    с э́того вре́мени — desde este tiempo

    с того́ вре́мени — desde entonces

    к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces

    прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)

    в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo

    в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto

    ра́ньше вре́мени — antes de tiempo

    наста́ло вре́мя — es tiempo

    3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)

    рабо́чее вре́мя — horas de trabajo

    вече́рнее вре́мя — hora vespertina

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.

    дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias

    4) в знач. сказ. es hora, es tiempo

    не вре́мя шути́ть — no es hora de bromear

    вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse

    са́мое вре́мя — el momento más oportuno

    5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período m

    вре́мена́ го́да — estaciones del año

    но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)

    в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época

    в те вре́мена́ — en aquel entonces

    герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos

    пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр.tiempo inmemorial

    в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos

    с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales

    в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos

    во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades

    его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada

    6) грам. tiempo m

    настоя́щее вре́мя — presente m

    проше́дшее вре́мя — pretérito m

    бу́дущее вре́мя — futuro m

    ••

    вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo

    упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo

    провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo

    скорота́ть вре́мя — hacer tiempo

    взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo

    вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!

    во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión

    в то вре́мя, как — mientras, mientras que

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos

    с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar

    тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín

    до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo

    не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo

    продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido

    мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех.tiempo muerto

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura

    вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento

    * * *
    n
    1) gener. crono, es hora, es tiempo, hora (÷àñ), perìodo, punto, sazón, temporada (сезон), época, dictadura, estación, tiempo, tiempo (глагола)
    2) eng. duración, periodo
    3) law. horas

    Diccionario universal ruso-español > время

  • 2 из

    из
    (изо) предлог в разн. знач. el;
    из го́рода el urbo;
    оди́н из ста unu el cent;
    узна́ть из газе́т sciiĝi el la ĵurnaloj;
    дом из ка́мня domo el ŝtono;
    из не́нависти el malamo;
    ♦ вы́йти из употребле́ния fariĝi ne plu uzata, eksmodiĝi;
    вы́йти из себя́ perdi la sintenon (или sinregadon);
    ekscitiĝi;
    изо всех сил plenforte;
    из него́ вы́йдет хоро́ший рабо́тник li fariĝos bona laboranto;
    он из крестья́н li estas kampardevena (или kamparanido).
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) de

    вы́йти и́з дому — salir de casa

    приезжа́ть из Гава́ны — llegar de La Habana

    доста́ть из карма́на — sacar del bolsillo

    пить из стака́на — beber del vaso

    вы́расти из пла́тья — quedarse el vestido corto

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    из головы́ вон — cayó de la cabeza (de la memoria)

    из достове́рных исто́чников — de fuentes fidedignas

    ро́дом из Ку́бы — originario (oriundo) de Cuba, nacido en Cuba

    из рабо́чих — de origen obrero

    2) (употр. при обозначении какой-либо совокупности, чего-либо целого, откуда выделяется часть) de

    оди́н из его́ костю́мов — uno de sus trajes

    лу́чший из всех — el mejor de todos

    кто из вас? — ¿quién de vosotros?, ¿quién de entre vosotros?

    ни оди́н из них — ninguno de ellos

    3) (употр. при обозначении материала) de

    из желе́за — de hierro

    из чего́ он э́то сде́лал? — ¿de qué ha hecho ésto?

    4) (употр. при обозначении причины) por, debido a

    из стра́ха — por miedo

    из не́нависти — por odio

    из благода́рности — por (en) agradecimiento

    ••

    изо дня́ в де́нь — de día en día

    изо все́х сил — con todas las fuerzas

    из до́ма в дом — de casa en casa

    из го́да в год — de año en año

    из рук в ру́ки — de mano en mano

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) de

    вы́йти и́з дому — salir de casa

    приезжа́ть из Гава́ны — llegar de La Habana

    доста́ть из карма́на — sacar del bolsillo

    пить из стака́на — beber del vaso

    вы́расти из пла́тья — quedarse el vestido corto

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    из головы́ вон — cayó de la cabeza (de la memoria)

    из достове́рных исто́чников — de fuentes fidedignas

    ро́дом из Ку́бы — originario (oriundo) de Cuba, nacido en Cuba

    из рабо́чих — de origen obrero

    2) (употр. при обозначении какой-либо совокупности, чего-либо целого, откуда выделяется часть) de

    оди́н из его́ костю́мов — uno de sus trajes

    лу́чший из всех — el mejor de todos

    кто из вас? — ¿quién de vosotros?, ¿quién de entre vosotros?

    ни оди́н из них — ninguno de ellos

    3) (употр. при обозначении материала) de

    из желе́за — de hierro

    из чего́ он э́то сде́лал? — ¿de qué ha hecho ésto?

    4) (употр. при обозначении причины) por, debido a

    из стра́ха — por miedo

    из не́нависти — por odio

    из благода́рности — por (en) agradecimiento

    ••

    изо дня́ в де́нь — de día en día

    изо все́х сил — con todas las fuerzas

    из до́ма в дом — de casa en casa

    из го́да в год — de año en año

    из рук в ру́ки — de mano en mano

    * * *
    part.
    gener. (изо) (употр. при обозначении причины) por, (изо) (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) de, (изо) debido a, fuera

    Diccionario universal ruso-español > из

См. также в других словарях:

  • Entre mariposas — Álbum de estudio de Yuridia Publicación 15 de noviembre de 2007 2007 …   Wikipedia Español

  • año — sustantivo masculino 1. Área: astronomía Tiempo que transcurre durante una vuelta completa de la Tierra alrededor del Sol. 2. Período de tiempo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre siguiente: Tengo un calendario de este año. año… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Año bisiesto — Saltar a navegación, búsqueda Un año es año bisiesto si dura 366 días, en vez de los 365 de un año común. Ese día adicional se añade al final del mes más corto, fechándose como 29 de febrero. Contenido 1 Razón y definición del año bisiesto 2… …   Wikipedia Español

  • que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Año Nuevo Chino — Saltar a navegación, búsqueda Festejos por el Año Nuevo Chino en Copenague en 2006 El Año Nuevo Chino (chino tradicional: 農曆新年, chino simplificado: 农历新年, pinyin: nónglì xīnnián, Año Nuevo del Calendario Agr …   Wikipedia Español

  • Año 1816 sin verano — Saltar a navegación, búsqueda Vista de la caldera del Tambora, donde una erupción provocó el «Año sin verano» 1816 fue el año que no tuvo verano, también conocido como el año de pobreza. Las anormalidades del clima propiciaron un invierno severo… …   Wikipedia Español

  • Año viejo — en proceso de incineración. Año viejo es un monigote que representa básicamente el año que termina, elaborado con ropa vieja, cartón o papel, relleno de paja o aserrín y con frecuencia con artefactos pirotécnicos, para ser quemado a la medianoche …   Wikipedia Español

  • Año de los cuatro emperadores — Saltar a navegación, búsqueda Tras el suicidio forzado de Nerón en junio del 68 d.C le siguió un breve periodo de guerra civil. La primera guerra civil en Roma desde la muerte de Marco Antonio en el 31 a. C. El conflicto duró poco más… …   Wikipedia Español

  • Año secular — Saltar a navegación, búsqueda Un año secular es el año que cierra un siglo. Ejemplos de años seculares son los años 100, 200, 1500, 2000, etc. Para evitar desfases cronológicos, el calendario gregoriano establece que solamente los años seculares… …   Wikipedia Español

  • Entre la vida y la muerte — Saltar a navegación, búsqueda Entre la vida y la muerte puede referirse a: Entre la vida y la muerte, película mexicana de 1993 dirigida por Miguel Córcega y Eduardo Magallanes. Entre la vida y la muerte, titulo que tuvo en hispanoamérica la… …   Wikipedia Español

  • año — s m I. 1 Entre los pueblos que se rigen por el calendario gregoriano, periodo comprendido entre el primero de enero y el 31 de diciembre, ambos días incluidos, y dividido en doce meses (año civil); consta de 365 días (año común o vulgar) o de 366 …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»