# el problema parece no tener solución

• 1 no tener solución

no tener solución
unlösbar sein
• 2 parece tener poco sentido que

(n.) = there + seem + little point in
Ex. There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.
* * *
(n.) = there + seem + little point in

Ex: There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.

• 3 tener solución posible

(v.) =
Ex. The latter problems were, however, usually of such a nature as to be soluble within the given constraints.
* * *
(v.) = be soluble

Ex: The latter problems were, however, usually of such a nature as to be soluble within the given constraints.

• 4 aparentar no tener solución

• present no way out
• 5 no tener solución

• be insolvable
• have no shame
• have no time
• 6 esta casa parece tener maleficios

• ten dům je jak zakletý
• 7 tener

v.
1 to have.
I have o I've got a brother
to have a temperature
to have a baby
¡que tengan buen viaje! have a good journey!
my holidays are in August
I have a house.
I have=am the parent of two sons.
I have a cousin,
I have=suffer from the mumps.
I am having a nervous fit.
She has=meets with his approval.
2 to be.
it's 3 meters wide
¿cuántos años tienes? how old are you?
she's ten (years old)
tener hambre/miedo to be hungry/afraid
he feels sorry for her
3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).
I was really disappointed
he'll get a surprise
4 to hold.
hold it by the handle
She holds her purse.
5 to offer, to have.
* * *
Present Indicative
tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen.
Past Indicative
Future Indicative
Conditional
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
ten (tú), tenga (él/Vd.), tengamos (nos.), tened (vos.), tengan (ellos/Vds.).
* * *
verb
1)
2)
3) own, possess
4)
- tener que
- tenerse por
* * *
Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.
1. VERBO TRANSITIVO
El uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.
1) (=poseer, disponer de) to have, have got

¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?

¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?

¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?

tiene un tío en Venezuela — he has an uncle in Venezuela, he's got an uncle in Venezuela

ahora no tengo tiempo — I don't have {o} I haven't got time now

2) [referido a aspecto, carácter] to have, have got

tiene el pelo rubio — he has blond hair, he's got blond hair

tiene la nariz aguileña — she has an aquiline nose, she's got an aquiline nose

3) [referido a edad] to be

¿cuántos años tienes? — how old are you?

4) [referido a ocupaciones] to have, have got

tenemos clase de inglés a las 11 — we have an English class at 11, we've got an English class at 11

el lunes tenemos una reunión — we're having a meeting on Monday, we've got a meeting on Monday

5) (=parir) to have
6) (=medir) to be
7) (=sentir) + sustantivo to be + adj

tener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold

Luis tiene la gripe — Luis has {o} has got flu

tengo fiebre — I have {o} I've got a (high) temperature

¿qué tienes? — what's the matter with you?, what's wrong with you?

9) (=sostener) to hold

tenía el pasaporte en la mano — he had his passport in his hand, he was holding his passport in his hand

tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please

¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!

10) (=recibir) to have

¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?

11) (=pensar, considerar)

tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth

tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem

tener a algn [por] — + adj to consider sb (to be) + adj

ten por [seguro] que... — rest assured that...

12) tener algo que ({+ infin})

tengo trabajo que hacer — I have {o} I've got work to do

no tengo nada que hacer — I have {o} I've got nothing to do

eso no tiene nada que ver — that has {o} that's got nothing to do with it

13) [locuciones]

¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!

¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?

tenerlo [difícil] — to find it difficult

tenerlo [fácil] — to have it easy

- ¿conque esas tenemos?

no las tengo todas conmigo de que lo haga — I'm none too sure that he'll do it, I'm not entirely sure that he'll do it

2. VERBO AUXILIAR
1) tener que ({+ infin})
a) [indicando obligación]

tengo que comprarlo — I have to {o} I've got to buy it, I must buy it

tenemos que marcharnos — we have to {o} we've got to go, we must be going

tienen que aumentarte el sueldo — they have to {o} they've got to give you a rise

¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!

tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn't it?

c) [en reproches]

¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!

¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!

¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!

d) [en sugerencias, recomendaciones]
2) + participio

me tiene perplejo la falta de noticias — the lack of news is puzzling, I am puzzled by the lack of news

4) Méx (=llevar)

tienen tres meses de no cobrar — they haven't been paid for three months, it's three months since they've been paid

3.
See:
* * *
1.
transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']
1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have

¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?

no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread

aquí tienes al culpablehere's o this is the culprit

¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?

2)
a) ( llevar encima) to have

¿tiene hora? — have you got the time?

b) ( llevar puesto) to be wearing
3) (hablando de actividades, obligaciones) to have

tengo invitados a cenarI have o I've got some people coming to dinner

tener... que + inf — to have... to + inf

tengo cosas que hacerI have o I've got things to do

4)
a) (señalando características, atributos) to have

tiene el pelo largoshe has o she's got long hair

¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?

le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?

b)

¿cuántos años tienes? — how old are you?

5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have
6) (sujetar, sostener) to hold
7) ( tomar)

ten la llavetake o here's the key

8) ( recibir) to have
9)
a) ( sentir)

tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold

tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...

¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?

b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have

tengo dolor de cabezaI have o I've got a headache

c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have
10)

11) (indicando estado, situación) (+ compl)

lo tiene dominadoshe has him under her thumb

12)

tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it

2.
tener v aux
1)

tener que + inf — to have (got) to + inf

tengo que estudiar hoyI have to o I must study today

b) (expresando propósito, recomendación)

tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him

2)

tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!

¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?

3.
v pron
1)

no tenerse de sueñoto be dead o asleep on one's feet

2) (refl) ( considerarse)

tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent

* * *
= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.
Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.
Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.
Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.
Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.
Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.
Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.
Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.
Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.
Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.
----
* acabar teniendo = .
* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = .
* aquí tiene(s) = here is/are.
* a tener en cuenta en el futuro = .
* cambio + tener lugar = change + take place.
* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.
* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
* del que se tiene constancia = .
* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.
* el cliente siempre tiene la razón = .
* empezar a tener dudas = get + cold feet.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
* hacer que tenga más valor = put + a premium on.
* hombre que tiene mucho mundo = .
* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* mujer que tiene mucho mundo = .
* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
* negar tener relación con = disclaim + connection with.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no tener alternativa = have + no choice.
* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
* no tener constancia de Algo = .
* no tener donde caerse muerto = .
* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.
* no tener dos dedos de frnete = .
* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.
* no tener errores = .
* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.
* no tener fin = there + be + no end to.
* no tener fronteras = have + no boundaries.
* no tener fundamento = .
* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.
* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
* no tener hijos = .
* no tener hogar = .
* no tener idea = have + no clue, have + no idea.
* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
* no tener información = .
* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
* no tener la menor importancia = .
* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.
* no tener la obligación de = .
* no tener la preparación = .
* no tener límite = have + no limit.
* no tener límites = .
* no tener lugar = .
* no tener más alternativa que = have + no other option but.
* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.
* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.
* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.
* no tener nada que perder = have + nothing to lose.
* no tener nada que ver con = .
* no tener ni idea sobre Algo = .
* no tener ni la más mínima posibilidad = .
* no tener ni la más remota posibilidad = .
* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.
* no tener ningún fundamento = .
* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.
* no tener ningún problema con = .
* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.
* no tener ningún reparo = have + no qualms about.
* no tener ni pies ni cabeza = .
* no tener ni punto de comparación = .
* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
* no tener ni puta idea sobre Algo = .
* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.
* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
* no tener noticias es buena señal = .
* no tener opción = have + no choice.
* no tener otra alternativa = have + no choice.
* no tener otra alternativa que = have + no other option but.
* no tener otra opción = have + no choice.
* no tener otra opción que = have + no other option but.
* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* no tener parangón = be unequalled, be without peer.
* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.
* no tener posibilidades = .
* no tener prejuicios = .
* no tener presente = be oblivious of/to.
* no tener que ir muy lejos = .
* no tener razón = .
* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.
* no tener reparos = make + no bones about + Algo.
* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.
* no tener representación = .
* no tener respuesta = .
* no tener rival = .
* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.
* no tener salida = be stuck, get + stuck.
* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.
* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.
* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.
* no tener suerte = .
* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.
* no tener trabajo = .
* no tener trascendencia = .
* no tener un duro = .
* no tener valor = .
* no tener vida privada = .
* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....
* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* por si + tener + suerte = .
* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].
* que no tiene precio = .
* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* que tiene lugar una vez a la semana = .
* que tiene precio = .
* que tiene sentido = .
* que tiene solución = .
* revista que tiene una gran demanda popular = .
* sin tener = .
* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* sin tener que recurrir a = .
* tenemos intereses en ambas partes = .
* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.
* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.
* tener acceso a información confidencial = .
* tener acuerdos con = have + deals with.
* tener afinidades = share + common ground.
* tener aire acondiconado = .
* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.
* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.
* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.
* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.
* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.
* tener algo en contra de = have + something against.
* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.
* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
* tener algo que decir sobre = have + a say in.
* tener algo que ver con = have + something to do with.
* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.
* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.
* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.
* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.
* tener alucinaciones = .
* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.
* tener ansias de = crave, crave for.
* tener antecedentes de = have + a track record of.
* tener antojo de = crave, crave for.
* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.
* tener aspecto = .
* tener atrasos = .
* tener aversión a = have + aversion to.
* tener beneficios = have + benefits.
* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* tener buen apetito = have + a good appetite.
* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.
* tener buenas perspectivas para = .
* tener buen ojo para juzgar a la gente = .
* tener bulla = .
* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.
* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.
* tener características en común = share + similarities.
* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).
* tener carencias = find + wanting.
* tener carta blanca = have + carte-blanche.
* tener causa justificada = have + good cause.
* tener cautela = proceed + with caution.
* tener celos = feel + jealous.
* tener claro = .
* tener coherencia = .
* tener cólicos = .
* tener como consecuencia = .
* tener como equivalente = have + counterpart.
* tener como motivo central = plan around + Nombre.
* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.
* tener como sede = headquarter (at/in).
* tener compasión de = have + compassion for.
* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
* tener consecuencias = have + consequences.
* tener consecuencias en = have + implication for.
* tener consecuencias negativas = .
* tener contacto = have + contact.
* tener contactos = liaise (with/between).
* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.
* tener control sobre = have + hold on.
* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.
* tener correlación con = bear + correlation with.
* tener correspondencia = bear + correspondence (to).
* tener cosas en común = share + common ground.
* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.
* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.
* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.
* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.
* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.
* tener cuidado (de que) = take + care (that).
* tener cultivos = grow + crops.
* tener debilidad por = have + a soft spot for.
* tener delante = have + before.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.
* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.
* tener derecho de paso = have + the right of way.
* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.
* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.
* tener dudas sobre = .
* tener efecto = take + effect, have + effect.
* tener efecto sobre = impinge on/upon.
* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.
* tener el deber de = have + a responsibility to.
* tener el derecho de = have + the right to.
* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener el destino de = suffer + the fate of.
* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.
* tener el gusto de = take + pleasure.
* tener el hábito de = have + the habit of.
* tener el honor de = have + the honour of.
* tener el lujo = have + luxury.
* tener el mando = rule + the roost.
* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
* tener el mismo destino = suffer + the same fate.
* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.
* tener el placer de = take + pleasure.
* tener el plazo cumplido = .
* tener el plazo vencido = .
* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.
* tener el poder de = have + the power to.
* tener el toque mágico = have + the magic touch.
* tener el valor = have + the courage.
* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener en común = hold in + common, tread + common ground.
* tener en común con = partake (in/of).
* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.
* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.
* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.
* tener en funcionamiento = have + in effect.
* tener en gran estima = have + a very high regard for.
* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.
* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
* tener en reserva = hold in + reserve.
* tener entre manos = .
* tener envidia de = .
* tener errores = .
* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.
* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.
* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.
* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.
* tener experiencia = have + experience.
* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.
* tener fallos = .
* tener fe = have + faith (in).
* tener fe en = have + faith (in).
* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.
* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).
* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.
* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.
* tener frenillo = .
* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.
* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.
* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.
* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.
* tener gancho = .
* tener gastos = incur + costs.
* tener gastos generales = incur + overheads.
* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener gran importancia = .
* tener gran repercusión = .
* tener hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
* tener hijos = father + children, have + children.
* tener hipo = .
* tener horario ajustado = .
* tener horror a = loathe, hate.
* tener idea = have + a clue.
* tener impacto = make + impact.
* tener impacto (sobre) = have + impact (on).
* tener implicaciones para = have + implication for.
* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
* tener indigestión = have + indigestion.
* tener influencias = have + pull.
* tener influencia sobre = have + hold on.
* tener iniciativa = .
* tener intereses en = have + a stake in.
* tener intereses en juego = have + invested.
* tener interés por = have + an interest in.
* tener interés por/en = .
* tener inventiva = .
* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).
* tener la autoridad = have + mandate.
* tener la bragueta abierta = fly + be undone.
* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).
* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).
* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.
* tener la certeza de = feel + confident.
* tener la certeza de que = rest + assured that.
* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.
* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.
* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.
* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.
* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.
* tener la cuenta bancaria = .
* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).
* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.
* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la doble función = double as, double up as.
* tener la facultad de = have + powers to.
* tener la fama de = have + a good record for.
* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.
* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la función de = .
* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.
* tener la impresión de que = get + the feeling that.
* tener la intención de = be intended to, intend, mean.
* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.
* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.
* tener la libertard de/para = have + the latitude to.
* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.
* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
* tener la misma importancia = carry + equal weight.
* tener la obligación de = .
* tener la ocasión de = have + opportunity to.
* tener la oficina central en = headquarter (at/in).
* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.
* tener la oportunidad = have + the opportunity.
* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.
* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.
* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.
* tener la posibilidad de = have + chance.
* tener la potestad = have + mandate.
* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.
* tener lapsus = have + lapses.
* tener la reputación de ser = .
* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.
* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.
* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* tener la seguridad de = have + the security of.
* tener la seguridad de que = rest + assured that.
* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.
* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.
* tener las riendas de = hold + the reins of.
* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.
* tener lástima = .
* tener lástima de = take + pity on.
* tener la tentación de = .
* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tener libertad = have + freedom.
* tener libertad sobre = have + wide discretion over.
* tenerlo crudo = .
* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.
* tenerlo duro = .
* tenerlo fácil = have + an easy ride.
* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.
* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.
* tener lo que hace falta = have + what it takes.
* tener lo que hay que tener = have + what it takes.
* tener lo que se necesita = have + what it takes.
* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
* tenerlo todo = have + the best of both worlds.
* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.
* tener madera de = .
* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.
* tener malas conexiones con = have + poor connections with.
* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
* tener mal de amores = .
* tener mal ojo para juzgar a la gente = .
* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.
* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
* tener mérito = .
* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.
* tener miedo a = .
* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.
* tener motivo = .
* tener motivo justificado = have + good cause.
* tener motivo para = have + cause to.
* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucha ilusión = .
* tener mucha personalidad = .
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucho carácter = .
* tener mucho cuidado = .
* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener mucho interés en = have + a high stake in.
* tener mucho interés por = .
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.
* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
* tener niños = have + children.
* tener + Nombre = be not without + Nombre.
* tener noticias de = .
* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.
* tener obligación = have + obligation.
* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).
* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.
* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.
* tener opinión = take + view.
* tener paciencia = .
* tener paciencia con = bear with + Pronombre.
* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
* tener paralelo = have + parallel.
* tener pelos en la lengua = mince + words.
* tener pérdidas = make + a loss.
* tener perplejo = .
* tener plena conciencia de = .
* tener poca información = .
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener poco valor = .
* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.
* tener por término medio = .
* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.
* tener potencial = have + potential.
* tener precaución de = .
* tener precedencia = take + priority.
* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.
* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).
* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.
* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener prisa = .
* tener problema con Algo = experience + trouble with.
* tener problemas = have + problems.
* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
* tener programado su comienzo = .
* tener programado su finalización = .
* tener pros y contras = .
* tener que = have to, hafta [have to].
* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.
* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.
* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.
* tener que cargar con el peso de = .
* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.
* tener que competir con = face + competition from.
* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.
* tener que ocurrir = .
* * *
1.
transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']
1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have

¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?

no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread

aquí tienes al culpablehere's o this is the culprit

¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?

2)
a) ( llevar encima) to have

¿tiene hora? — have you got the time?

b) ( llevar puesto) to be wearing
3) (hablando de actividades, obligaciones) to have

tengo invitados a cenarI have o I've got some people coming to dinner

tener... que + inf — to have... to + inf

tengo cosas que hacerI have o I've got things to do

4)
a) (señalando características, atributos) to have

tiene el pelo largoshe has o she's got long hair

¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?

le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?

b)

¿cuántos años tienes? — how old are you?

5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have
6) (sujetar, sostener) to hold
7) ( tomar)

ten la llavetake o here's the key

8) ( recibir) to have
9)
a) ( sentir)

tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold

tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...

¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?

b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have

tengo dolor de cabezaI have o I've got a headache

c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have
10)

11) (indicando estado, situación) (+ compl)

lo tiene dominadoshe has him under her thumb

12)

tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it

2.
tener v aux
1)

tener que + inf — to have (got) to + inf

tengo que estudiar hoyI have to o I must study today

b) (expresando propósito, recomendación)

tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him

2)

tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!

¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?

3.
v pron
1)

no tenerse de sueñoto be dead o asleep on one's feet

2) (refl) ( considerarse)

tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent

* * *
= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.

Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.

Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.
Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.
Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.
Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.
Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.
Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.
Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.
Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.
Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.
* acabar teniendo = end up with.
* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
* aquí tiene(s) = here is/are.
* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
* cambio + tener lugar = change + take place.
* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.
* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
* del que se tiene constancia = recorded.
* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.
* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
* empezar a tener dudas = get + cold feet.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
* hacer que tenga más valor = put + a premium on.
* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.
* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.
* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
* negar tener relación con = disclaim + connection with.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no tener alternativa = have + no choice.
* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
* no tener constancia de Algo = unrecorded.
* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.
* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.
* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.
* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.
* no tener errores = be error-free.
* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.
* no tener fin = there + be + no end to.
* no tener fronteras = have + no boundaries.
* no tener fundamento = be unfounded.
* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.
* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
* no tener hijos = be childless.
* no tener hogar = be homeless.
* no tener idea = have + no clue, have + no idea.
* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
* no tener información = be undocumented.
* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
* no tener la menor importancia = be of no particular concern.
* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.
* no tener la obligación de = be under no obligation.
* no tener la preparación = be untrained.
* no tener límite = have + no limit.
* no tener límites = be boundless.
* no tener lugar = fall through.
* no tener más alternativa que = have + no other option but.
* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.
* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.
* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.
* no tener nada que perder = have + nothing to lose.
* no tener nada que ver con = be irrelevant to.
* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.
* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.
* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.
* no tener ningún problema con = be okay with.
* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.
* no tener ningún reparo = have + no qualms about.
* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.
* no tener ni punto de comparación = be in a different league.
* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.
* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
* no tener noticias es buena señal = no news is good news.
* no tener opción = have + no choice.
* no tener otra alternativa = have + no choice.
* no tener otra alternativa que = have + no other option but.
* no tener otra opción = have + no choice.
* no tener otra opción que = have + no other option but.
* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* no tener parangón = be unequalled, be without peer.
* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.
* no tener prejuicios = be open-minded.
* no tener presente = be oblivious of/to.
* no tener que ir muy lejos = not have to look far.
* no tener razón = be wrong.
* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.
* no tener reparos = make + no bones about + Algo.
* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.
* no tener representación = be unrepresented.
* no tener respuesta = be unanswerable.
* no tener rival = be second to none.
* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.
* no tener salida = be stuck, get + stuck.
* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.
* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.
* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.
* no tener suerte = be out of luck.
* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.
* no tener trabajo = be unemployed.
* no tener trascendencia = be of no consequence.
* no tener un duro = not have a bean.
* no tener valor = be valueless.
* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.
* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....
* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* por si + tener + suerte = on spec.
* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].
* que no tiene precio = priceless.
* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.
* que tiene precio = priced.
* que tiene sentido = meaningful.
* que tiene solución = solvable.
* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
* sin tener = in the absence of.
* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* sin tener que recurrir a = without recourse to.
* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.
* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.
* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.
* tener acceso a información confidencial = be on the inside.
* tener acuerdos con = have + deals with.
* tener afinidades = share + common ground.
* tener aire acondiconado = be air-conditioned.
* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.
* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.
* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.
* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.
* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.
* tener algo en contra de = have + something against.
* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.
* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
* tener algo que decir sobre = have + a say in.
* tener algo que ver con = have + something to do with.
* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.
* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.
* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.
* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.
* tener alucinaciones = hallucinate.
* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.
* tener ansias de = crave, crave for.
* tener antecedentes de = have + a track record of.
* tener antojo de = crave, crave for.
* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.
* tener aspecto = look.
* tener atrasos = be in arrears.
* tener aversión a = have + aversion to.
* tener beneficios = have + benefits.
* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* tener buen apetito = have + a good appetite.
* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.
* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.
* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
* tener bulla = be in a hurry.
* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.
* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.
* tener características en común = share + similarities.
* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).
* tener carencias = find + wanting.
* tener carta blanca = have + carte-blanche.
* tener causa justificada = have + good cause.
* tener cautela = proceed + with caution.
* tener celos = feel + jealous.
* tener claro = be clear in your mind.
* tener coherencia = cohere.
* tener cólicos = be colicky.
* tener como consecuencia = result (in).
* tener como equivalente = have + counterpart.
* tener como motivo central = plan around + Nombre.
* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.
* tener como sede = headquarter (at/in).
* tener compasión de = have + compassion for.
* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
* tener consecuencias = have + consequences.
* tener consecuencias en = have + implication for.
* tener consecuencias negativas = backfire.
* tener contacto = have + contact.
* tener contactos = liaise (with/between).
* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.
* tener control sobre = have + hold on.
* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.
* tener correlación con = bear + correlation with.
* tener correspondencia = bear + correspondence (to).
* tener cosas en común = share + common ground.
* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.
* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.
* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.
* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.
* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.
* tener cuidado (de que) = take + care (that).
* tener cultivos = grow + crops.
* tener debilidad por = have + a soft spot for.
* tener delante = have + before.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.
* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.
* tener derecho de paso = have + the right of way.
* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.
* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.
* tener dudas sobre = be ambivalent about.
* tener efecto = take + effect, have + effect.
* tener efecto sobre = impinge on/upon.
* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.
* tener el deber de = have + a responsibility to.
* tener el derecho de = have + the right to.
* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener el destino de = suffer + the fate of.
* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.
* tener el gusto de = take + pleasure.
* tener el hábito de = have + the habit of.
* tener el honor de = have + the honour of.
* tener el lujo = have + luxury.
* tener el mando = rule + the roost.
* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
* tener el mismo destino = suffer + the same fate.
* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.
* tener el placer de = take + pleasure.
* tener el plazo cumplido = be due.
* tener el plazo vencido = be overdue.
* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.
* tener el poder de = have + the power to.
* tener el toque mágico = have + the magic touch.
* tener el valor = have + the courage.
* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener en común = hold in + common, tread + common ground.
* tener en común con = partake (in/of).
* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.
* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.
* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.
* tener en funcionamiento = have + in effect.
* tener en gran estima = have + a very high regard for.
* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.
* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
* tener en reserva = hold in + reserve.
* tener entre manos = be up to.
* tener envidia de = envy.
* tener errores = be flawed.
* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.
* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.
* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.
* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.
* tener experiencia = have + experience.
* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.
* tener fallos = be flawed.
* tener fe = have + faith (in).
* tener fe en = have + faith (in).
* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.
* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).
* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.
* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.
* tener frenillo = lisp.
* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.
* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.
* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.
* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.
* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.
* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.
* tener gancho = be engaging.
* tener gastos = incur + costs.
* tener gastos generales = incur + overheads.
* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener gran importancia = be of high significance.
* tener gran repercusión = be far reaching.
* tener hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
* tener hijos = father + children, have + children.
* tener hipo = hiccup.
* tener horario ajustado = be under time constraint.
* tener horror a = loathe, hate.
* tener idea = have + a clue.
* tener impacto = make + impact.
* tener impacto (sobre) = have + impact (on).
* tener implicaciones para = have + implication for.
* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
* tener indigestión = have + indigestion.
* tener influencias = have + pull.
* tener influencia sobre = have + hold on.
* tener iniciativa = be proactive.
* tener intereses en = have + a stake in.
* tener intereses en juego = have + invested.
* tener interés por = have + an interest in.
* tener interés por/en = be interested in.
* tener inventiva = be inventive.
* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).
* tener la autoridad = have + mandate.
* tener la bragueta abierta = fly + be undone.
* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).
* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).
* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.
* tener la certeza de = feel + confident.
* tener la certeza de que = rest + assured that.
* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.
* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.
* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.
* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.
* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.
* tener la cuenta bancaria = bank.
* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).
* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.
* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la doble función = double as, double up as.
* tener la facultad de = have + powers to.
* tener la fama de = have + a good record for.
* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.
* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la función de = be in the business of.
* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.
* tener la impresión de que = get + the feeling that.
* tener la intención de = be intended to, intend, mean.
* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.
* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.
* tener la libertard de/para = have + the latitude to.
* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.
* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
* tener la misma importancia = carry + equal weight.
* tener la obligación de = be under the obligation to.
* tener la ocasión de = have + opportunity to.
* tener la oficina central en = headquarter (at/in).
* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.
* tener la oportunidad = have + the opportunity.
* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.
* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.
* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.
* tener la posibilidad de = have + chance.
* tener la potestad = have + mandate.
* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.
* tener lapsus = have + lapses.
* tener la reputación de ser = be well known for.
* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.
* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.
* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* tener la seguridad de = have + the security of.
* tener la seguridad de que = rest + assured that.
* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.
* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.
* tener las riendas de = hold + the reins of.
* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.
* tener lástima = pity.
* tener lástima de = take + pity on.
* tener la tentación de = be tempted to.
* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.
* tener libertad = have + freedom.
* tener libertad sobre = have + wide discretion over.
* tenerlo crudo = not be easy.
* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.
* tenerlo duro = not be easy.
* tenerlo fácil = have + an easy ride.
* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.
* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.
* tener lo que hace falta = have + what it takes.
* tener lo que hay que tener = have + what it takes.
* tener lo que se necesita = have + what it takes.
* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
* tenerlo todo = have + the best of both worlds.
* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.
* tener madera de = be cut out for.
* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.
* tener malas conexiones con = have + poor connections with.
* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
* tener mal de amores = be lovesick.
* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.
* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
* tener mérito = be meritorious.
* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.
* tener miedo a = be scared of.
* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.
* tener motivo = be right.
* tener motivo justificado = have + good cause.
* tener motivo para = have + cause to.
* tener movilidad = be mobile.
* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucha ilusión = be thrilled.
* tener mucha personalidad = be full of character.
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucho carácter = be full of character.
* tener mucho cuidado = be extra vigilant.
* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener mucho interés en = have + a high stake in.
* tener mucho interés por = be keen to.
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.
* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
* tener niños = have + children.
* tener + Nombre = be not without + Nombre.
* tener noticias de = hear from.
* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.
* tener obligación = have + obligation.
* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).
* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.
* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.
* tener opinión = take + view.
* tener paciencia = be patient.
* tener paciencia con = bear with + Pronombre.
* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
* tener paralelo = have + parallel.
* tener pelos en la lengua = mince + words.
* tener pérdidas = make + a loss.
* tener perplejo = stump.
* tener plena conciencia de = be fully aware of.
* tener poca información = be information poor.
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener poco valor = be of little value.
* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.
* tener por término medio = average.
* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.
* tener potencial = have + potential.
* tener precaución de = be chary of.
* tener precedencia = take + priority.
* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.
* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).
* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.
* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener prisa = be in a hurry.
* tener problema con Algo = experience + trouble with.
* tener problemas = have + problems.
* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
* tener programado su comienzo = be scheduled to start.
* tener programado su finalización = be scheduled for completion.
* tener pros y contras = be a mixed blessing.
* tener que = have to, hafta [have to].
* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.
* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.
* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.
* tener que cargar con el peso de = be burdened with.
* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.
* tener que competir con = face + competition from.
* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.
* tener que ocurrir = be boun

* * *
[ ]
■ tener (verbo transitivo)
A poseer, disponer de
B
1 llevar encima
2 llevar puesto
D
1 señalando características
E dar a luz
A sujetar, sostener
B tomar
A recibir
B
1 sentir
2 refiriéndose a síntomas
3 refiriéndose a sucesos
C refiriéndose a actitudes
B tener algo/a alguien por algo
■ tener (verbo auxiliar)
A
1 tener que: obligación
2 tener que: propósito
B tener que: certeza
B en expresiones de tiempo
■ tenerse (verbo pronominal)
A sostenerse
B tenerse por algo
vt
[El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress']
A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to have
ése ya lo tengo I already have that one, I've already got that one
¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?
tiene un sueldo muy bueno she earns a very good salary, she is on a very good salary
no tenemos aceitunas we don't have any olives, we haven't got any olives
no tenía bastante dinero I didn't have enough money
no tengo a quién recurrir I have o I've got nobody to turn to
tú no tienes idea de lo que fue you've no idea o you can't imagine what it was like
aquí tienes al autor del delito here's o this is the culprit
¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can't be left on their own?
¿conque ésas tenemos? so that's the way things are, is it?
no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don't know, I'm not entirely sure o I'm not a hundred percent sure o I'm not at all sure
tenerla con algn (CS fam); to have it in for sb ( colloq)
tenerla con algo (CS fam); to keep o go on about sth ( colloq)
B
1 to have
¿tienes cambio de \$100? do you have change for \$100?
no tengo un lápiz I don't have a pencil (on me), I haven't got a pencil (on me)
¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?
2 to be wearing, have on
¡qué traje más elegante tienes! that's a smart suit you're wearing o you have on!
C (hablando de actividades, obligaciones) to have
esta noche tengo una fiesta I'm going to o I have a party tonight
los viernes tenemos gimnasia we have keep-fit on Fridays
tenemos invitados a cenar we have o we've got some people coming to dinner
tengo un par de camisas que planchar I have o I've got a couple of shirts to iron
D
1 [ ] (señalando características, atributos) to have
tiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she's got brown eyes/long hair
tiene mucho tacto/valor he's very tactful/brave
tiene habilidad para esas cosas he's very good at that sort of thing
tiene sus defectos he has o he's got his faults
la habitación tiene mucha luz the room is very light o gets a lot of light
tiene cuatro metros de largo por tres de ancho it is four meters long and three meters wide
¿cuánto tienes de cintura? what's your waist measurement?
tiene mucho de su padre he's very much like his father, he takes after his father
tener algo DE algo:
¿y eso qué tiene de malo? and what's (so) bad about that?
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she's 15 years older than he is — so what does that matter?
(expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?
tengo cuarenta años I'm forty (years old)
el televisor ya tiene muchos años the television set is very old
3
(con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don't think it can be fixed, I think it's beyond repair
el problema no tiene solución there is no solution to the problem, the problem is insoluble
E to have
tener un niño or hijo or bebé to have a child o baby
A (sujetar, sostener) to hold
sube, que yo te tengo la escalera go on up, I'll hold the ladder for you
¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?
tenlo derecho hold it upright
B
(tomar): ten la llave take the key, here's the key
A to have
hace un mes que no tenemos noticias de él we haven't heard from him for a month
la propuesta tuvo una acogida favorable the proposal was favorably received
tuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for her
B
1
(sentir): tengo hambre/sueño/frío I'm hungry/tired/cold
tiene celos de su hermano she's jealous of her brother
no tiene interés por nada she's not interested in anything
le tengo mucho cariño a esta casa I'm very fond of this house
tengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …
¿qué tienes? ¿por qué lloras? what's wrong? o what's the matter? why are you crying?
2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have
tengo un dolor de cabeza horrible I have o I've got a terrible headache
¿has tenido las paperas? have you had mumps?
está enfermo, pero no saben qué tiene he's ill, but they don't know what it is o what he's got o what's wrong with him
3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to have
tuvimos un verano muy bueno we had a very good summer
tuve un sueño espantoso I had a terrible dream
que tengas buen viaje have a good trip
tuve una discusión con él I had an argument with him
C
(refiriéndose a actitudes): ten un poco más de respeto have a little more respect
tuvo la gentileza de prestármelo she was kind enough to lend it to me
tuvo la precaución de llamar antes de ir she had the foresight to phone before she went
bien2 G. (↑ bien (2))
A (indicando estado, situación) (+ compl):
el sofá tiene el tapizado sucio the upholstery on the sofa is dirty
la mesa tiene una pata rota one of the table legs is broken
tenía el suéter puesto al revés he had his sweater on back to front
tengo las manos sucias my hands are dirty
lo tengo escondido I have it hidden away
ya lo tiene roto it's already broken o he's broken it already
la tuvo engañada mucho tiempo he was cheating on her for a long time
lo tiene dominado she has him under her thumb
me tuvo escribiendo a máquina toda la tarde she had me typing all afternoon
nos tuvo allí esperando una hora he kept us waiting there for an hour
a la pobre la tienen de sirvienta they treat the poor girl like a maid
tengo a la niña enferma my little girl's sick
¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?
B tener algo/a algn POR algo:
se lo tiene por el mejor hospital del país it is supposed to be o it is considered (to be) the best hospital in the country
lo tienen por buen cirujano he's held to be o he's considered (to be) a good surgeon
siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy
ten por seguro que lo hará rest assured o you can be sure he'll do it
A
1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:
tengo que terminarlo hoy I have to o I must finish it today
tienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you're very thin
no tienes más que apretar este botón all you have to do is press this button
no tienes que estar allí hasta las nueve you don't have to be there until nine
no tengo por qué darte cuentas a ti I don't have to explain anything to you, I don't owe you any explanations
no tienes que comer tanto you mustn't eat so much; you don't have to eat that much, there's no need to eat that much
tendría que cambiarme, no puedo ir así I'd have to o I ought to o I should change, I can't go like this
2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:
tenemos que ir a ver esa película we must go and see that movie
tengo que hacer ejercicio I must get some exercise
tienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it's really good
B tener QUE + INF:
tiene que estar en este cajón it must be in this drawer
tiene que haber sido él it must have been him
tengo que haberlo dejado en casa I must have left it at home
¡tú tenías que ser! it had to be you, didn't it?
ver2 vt I. (↑ ver (2))
A
(con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?
tengo entendido que llega mañana I understand he's arriving tomorrow
tiene ganado el afecto del público she has won the public's affection
te tengo dicho que eso no me gusta I've told you before I don't like that
teníamos pensado irnos el jueves we intended leaving on Thursday
tiene bastante dinero ahorrado she has quite a lot of money saved up
B
( AmL) (en expresiones de tiempo): cuatro años tenía sin verlo she hadn't seen him for four years
tienen tres años de casados they've been married for three years
A
(sostenerse): no podía tenerse en pie he couldn't stand
tiene un sueño que no se tiene ( fam); he's out o dead on his feet ( colloq)
B () tenerse POR algo:
se tiene por muy inteligente he considers himself to be o he thinks he is very intelligent
* * *

Multiple Entries:
tener
tener algo
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
a) (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo to have;

¿tienen hijos? , ;

no tenemos pan , ;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
b) ( llevar encima) ‹lápiz/cambio to have;

¿tiene hora?

c) (hablando de actividades, obligaciones) to have;

tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;

tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
d) ( dar a luz) ‹bebé/gemelos to have

2
a) (señalando características, tamaño) to be;

tiene un metro de largo ;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam)

¿cuántos años tienes? ;

tengo veinte años
3
a) (sujetar, sostener) to hold;

b) ( tomar):

ten la llave take o here's the key

4
a) ( sentir):

tengo hambre/frío I'm hungry/cold;

le tengo mucho cariño ;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
b) ( refiriéndose a enfermedades) ‹gripe/cáncer to have;

tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache

c) ( refiriéndose a experiencias) ‹discusión/accidente to have;

5 ( refiriéndose a actitudes):

tiene mucho tacto

tengo las manos sucias ;

1 tener que hacer algo

tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;

tienes que comer más
b) (expresando propósito, recomendación):

tendrías que llamarlo

¡tú tenías que ser!
tengo entendido que sí viene I understand he is coming;

te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):

tenía un año sin verlo
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):

no tenerse de sueño
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.

' tener' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- abuela
- abundar
- acarrear
- accidente
- acostumbrar
- agobiarse
- añorar
- antena
- apetecer
- apremiar
- aptitud
- arte
- banco
- bombera
- bombero
- burbuja
- cabida
- cacao
- caer
- cagalera
- calor
- cantar
- capaz
- carácter
- carrete
- celebrarse
- céntimo
- certeza
- certidumbre
- ciega
- ciego
- conciencia
- conllevar
- consecuencia
- constar
- contingente
- corazón
- correa
- correrse
- cosa
- cosquillas
- costar
- creer
- cruda
- crudo
English:
access
- accommodate
- act
- afraid
- agree
- aim to
- allow for
- allowance
- approve of
- around
- associate
- attached
- augment
- authoritarian
- ax
- axe
- barrel
- be
- bear
- bear with
- bearing
- begrudge
- believe in
- belong
- beware
- boast
- bone
- boomerang
- breathing space
- broody
- brush
- butterfly
- calculate
- careful
- celebrate
- clash
- clever
- come off
- command
- connected
- conscience
- consider
- consideration
- count
- crash
- date
- daunt
- debt
- depend
* * *
vt
1. [poseer, disfrutar de] [objeto, cualidad, elemento, parentesco] to have;
no tengo televisor/amigos I haven't got o I don't have a television/any friends;
¿tienes un bolígrafo? have you got o do you have a pen?;
¿tiene usted hora? have you got the time?;
we've got a month in which to finish it;
tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;
o [m5] a lot of people are out of work;
the documentary is not very interesting;
¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got o does it have?;
¿tienes hermanos? have you got o do you have any brothers or sisters?;
I've got o I have a brother;
to have a baby;
they haven't got o don't have any children;
RP Fam
¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that's the deal, is it? you don't want to help now, then;
he is not too sure about it;
muy Fam
to have guts;
tanto tienes, tanto vales you are what you own
2. [padecer, realizar, experimentar] to have;
to have a temperature;
tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;
doctor, ¿qué tengo? what's wrong with me, doctor?;
it's nothing (serious), there's nothing (seriously) wrong with you;
tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;
my holidays are in August;
we don't have to go to school tomorrow, there's no school tomorrow;
¡que tengan buen viaje! have a good journey!;
I haven't had a good day;
she's got what she deserves
3. [medida, años, sensación, sentimiento] to be;
it's 3 metres wide;
¿cuántos años tienes? how old are you?;
she's ten (years old);
Am
I've been here for three years;
tener hambre/miedo to be hungry/afraid;
tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;
I have a terrible backache;
I'm allergic to dust;
me tienen cariño/envidia they're fond/jealous of me;
he feels sorry for her;
I feel like crying
4. [hallarse o hacer estar en cierto estado]
her face was pale;
you've got a Br puncture o US flat;
it kept me awake;
this will keep her busy for a while;
a psychopath is terrorizing the population;
they kept us at the police station for an hour;
she kept me waiting an hour;
they made us watch videos all night;
o [m5] she's employed as a manageress in a restaurant
5. [sujetar] to hold;
hold it by the handle;
¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;
6. [tomar]
here's the book you asked me for;
¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;
7. [recibir] [mensaje, regalo, visita, sensación] to get;
I got o had a letter from her;
whoever arrives first will get a prize;
you'll hear from me;
tenemos invitados/a la familia a cenar we've got guests/the family over for dinner;
he'll get a surprise;
tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;
I was really disappointed
8. [valorar, estimar]
tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;
they think I'm stupid;
Formal
to be kind enough to do sth;
les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…
9. [guardar, contener] to keep;
¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;
¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;
the bottle had a message inside;
there are no funds in this account
10. RP Fam
tenerla con algo/alguien to go on about sth/sb;
¡cómo la tenés con tu vecino! you're always going on about your neighbour!;
¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he's always going on about the car he's going to buy!;
¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!
v aux
1. [antes de participio] [haber]
we had thought of going to the theatre, we had intended to go to the theatre;
¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;
I've told you before not to step in puddles;
I understand (that) they are going to get married
2.
tener que: [indica obligación] [m5] to have to do sth;
tenía/tuve que hacerlo I had to do it;
¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;
you must try harder;
it has to be this way;
we have (got) to o need to get out of here, we must get out of here;
we should have o ought to have done this before;
you needn't apologize, you don't need to apologize;
si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;
no tienes por qué venir, si no quieres you don't have to come if you don't want to
3.
tener que: [indica propósito, consejo] [m5] we ought to o should go for dinner some time;
you must see that movie;
you should have seen him run;
you ought to give up smoking
4.
tener que: [indica probabilidad] [m5] they must have o should have arrived by now;
the keys must be round here somewhere;
she should have o ought to have finished some time ago;
tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn't have been anyone else
5.
tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;
attitudes which are related to a lack of education;
se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he's got nothing to do with the painter;
¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;
no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;
what I'm saying has nothing to do with that;
aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there's no comparison between them;
¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what's her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;
es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it's a bit late, isn't it? – so what?;
to be involved in sth;
rumour has it the CIA were involved;
¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?
* * *
v/t
1 have;
be 10 (years old);
tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long o in width/length
2
:
3
:
regard s.o. as sth, consider s.o. to be sth
4
:
I must get up early, I have to o I’ve got to get up early;
I had to get up early
5
:
conque ¿esas tenemos? so that’s how it is o things stand, eh?;
he did not see fit to greet me;
fam I’m not one hundred per cent sure;
that makes me nervous
* * *
tener {80} vt
1) : to have
tiene ojos verdes: she has green eyes
tengo mucho que hacer: I have a lot to do
tiene veinte años: he's twenty years old
tiene un metro de largo: it's one meter long
2) : to hold
ten esto un momento: hold this for a moment
3) : to feel, to make
tengo frío: I'm cold
eso nos tiene contentos: that makes us happy
4)
: to think, to consider
me tienes por loco: you think I'm crazy
tener v aux
1)
: to have to
tengo que salir: I have to leave
tiene que estar aquí: it has to be here, it must be here
tenía pensado escribirte: I've been thinking of writing to you
* * *
tener vb
1. to have
¿tienes hermanos?
En el presente, sobre todo en inglés hablado, se puede emplear have got have, por ejemplo, have you got any brothers or sisters?
to have to do with / to concern
it's got nothing to do with you / it doesn't concern you
• 8 solución

solu'θǐɔn
f
1) Lösung f, Auflösung f

solución transitoriaÜbergangslösung f, Überbrückung f

2) Lösung f
sustantivo femenino
solución
solución [solu'θjon]
num1num (líquido) Lösung femenino; solución anticongelante Frostschutzmittel neutro
num2num (de un problema) Lösung femenino; no tener solución unlösbar sein; (situación) ausweglos sein; no hay más solución man kann nichts weiter tun
• 9 solución

f.
1 solution, answer, remedy, way out of a problem.
2 liquid solution, homogeneous mixture, emulsion, solution.
3 solution to a mathematical equation, answer, solution.
4 solution, liquid preparation which contains one or more dissolved chemicals.
* * *
1 solution
* * *
f.
1)
2)
* * *
SF
1) (Quím) solution
2) (=respuesta) [de problema] solution, answer (a to)
[de crucigrama, pregunta] answer (de to)

esto no tiene solución — there's no answer to this, there's no solution to this one

3) (Teat) climax, dénouement
4)

solución de continuidad — break in continuity, interruption

* * *
a) (Mat, Quim) solution
b) (salida, remedio) solution

encontrar una solución a algo — to resolve something, to find a solution to something

este chico no tiene solución — (fam) this kid is a hopeless case (colloq)

* * *
a) (Mat, Quim) solution
b) (salida, remedio) solution

encontrar una solución a algo — to resolve something, to find a solution to something

este chico no tiene solución — (fam) this kid is a hopeless case (colloq)

* * *
solución1
1 = resolution, solution, cure, remediation, work-around [workaround].

Ex: Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.

Ex: These guides do however lack a satisfactory solution for the description of parts of documents.
Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex: This theory stresses the remediation of deficiencies.
Ex: Obviously, the work-around is to cut-and-paste this into the end of the document, but why did this happen in the first place?.
* alcanzar una solución = arrive at + a solution.
* aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
* buscar solución = seek + solution.
* buscar una solución = contrive + solution.
* conseguir una solución = achieve + solution.
* dar con una solución = come up with + solution.
* dar una solución = provide + solution, develop + solution.
* dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
* de difícil solución = intractable.
* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.
* la mejor solución = the best way forward.
* llegar a una solución = arrive at + a solution.
* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.
* lograr una solución = effect + solution, effect + resolution.
* ocurrírsele a Alguien una solución = come up with + solution.
* ofrecer una solución = provide + solution, offer + solution.
* optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
* pensar en una solución = come up with + solution.
* probar una solución = try out + solution.
* que tiene solución = solvable.
* revelar la solución = unveil + the solution.
* situación sin solución = impasse.
* solución a corto plazo = short-term solution.
* solución a largo plazo = long-term solution.
* solución a problemas = problem solution.
* solución dada = cut-and-dried solution.
* solución + encontrarse en = solution + lie in.
* solución fácil = easy recipe, easy solution, cut-and-dried solution.
* solución factible = workable solution.
* solución hecha = cut-and-dried solution.
* solución intermedia = happy medium.
* solución milagrosa = silver bullet.
* solución poco real = pie in the sky solution.
* solución política = political solution.
* solución temporal = band-aid solution.
* solución viable = workable solution.
* sugerir una solución = suggest + solution.
* tener solución posible = be soluble.

solución2

Ex: In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.

* solución acuosa = aqueous solution.
* solución de mojado = fountain solution.
* solución mojadora = fountain solution.
* solución salina = saline solution.

* * *
A
1 ( Mat) solution
2 (salida, remedio) solution
eso sería la solución a todos sus problemas that would be the answer o solution to all his problems
se debe encontrar una pronta solución al conflicto we must find a rapid solution to the conflict, we must resolve o settle the conflict quickly
una solución negociada a negotiated settlement o solution
son asuntos de difícil solución there are no easy answers to these problems
este chico no tiene solución ( fam); this kid is a hopeless case ( colloq)
Compuestos:
break, interruption
Solomonic solution, compromise solution
B ( Quím) solution
* * *

solución sustantivo femenino
solution;

solución sustantivo femenino solution

' solución' also found in these entries:
Spanish:
acertar
- acierto
- arreglo
- atinar
- concentrar
- concentración
- concienciarse
- desarrollo
- desventaja
- escarceo
- esperanza
- matarse
- novedosa
- novedoso
- ofrecer
- otra
- otro
- peregrinación
- peregrinaje
- recurso
- remedio
- sacar
- salida
- sencilla
- sencillo
- socorrida
- socorrido
- vislumbrar
- Y
- concreto
- convenible
- correcto
- dar
- definitivo
- depender
- descubrir
- entrever
- escapatoria
- parcial
- que
- reposar
- respuesta
English:
- avenue
- come up with
- elusive
- hand
- innovate
- only
- solution
- strength
- strong
- half-way
- solve
- way
* * *
1. [remedio] solution;
slapping her is not the solution o answer;
I can't see any way out of this mess;
there's no solution to this problem;
Fam
this child is impossible
2. [de problema matemático] solution
3. [disolución] solution
aqueous solution;
[para lentillas] cleansing solution;
saline solution
4. [interrupción]
without interruption;
they went straight from winter to summer;
la corrupción pasó sin solución de continuidad de la dictadura a la democracia the corruption continued uninterrupted o seamlessly from dictatorship to democracy
* * *
f solution;
fig be hopeless
* * *
solución nf, pl
1) : solution (in a liquid)
* * *
solución n solution
• 10 problema

m
1) пробле́ма; вопро́с; зада́ча

problema acuciante, apremiante, candente, palpitante — актуа́льная, назре́вшая, наболе́вшая, о́страя, жгу́чая, животрепе́щущая пробле́ма

problema inaplazable, impostergable, urgente, que urge — сро́чная, неотло́жная, безотлага́тельная пробле́ма

problema insoluble — неразреши́мая пробле́ма

problema pendiente de solución — пробле́ма, жду́щая своего́ реше́ния

S: consistir, estribar, radicar en algo — состоя́ть, заключа́ться в чём

tener, no tener solución — име́ть, не име́ть реше́ния

abordar, arrostrar, atacar un problema; encararse, enfrentarse a, con un problema — приступи́ть к (раз)реше́нию, взя́ться за (раз)реше́ние пробле́мы

formular, plantear — поста́вить, сформули́ровать пробле́му

tener (ante , planteado) un problema — столкну́ться с пробле́мой

tiene ante sí un problema — у него́ | пе́ред ним (стои́т) | пробле́ма

2) зада́ча

descifrar, hacer, resolver, sacar un problema — реши́ть зада́чу

plantear, poner un problema (a uno) — поста́вить, зада́ть зада́чу ( кому)

• 11 parecer

m.
1 opinion.
to change one's mind
2 appearance.
v.
1 to look like.
it looks like a palace
it was like a dream
She looks like a clown.
2 to look, to seem.
you look o seem tired
es alemán, pero no lo parece he's German, but he doesn't look it
¡pareces bobo! are you stupid, or what?
She seems tired.
3 to seem to, to appear to.
She seems to believe the opposite.
She seems to feel something.
* * *
1 (opinión) opinion, mind
1 to seem, look (like)
parece fácil it seems easy, it looks easy
2 (opinar) to think
¿qué te parece? what do you think?
3 (Used only in the 3rd pers, it does not take a subject) (aparentar) to look as if
1 to be alike, look like
\
a lo que parece apparently
al parecer apparently
parecer bien to seem right
parecer mal to seem wrong
¡parece mentira! I can't believe it!
según parece apparently
* * *
1. m.
1) opinion, view
2. verb
1)
2)
3)
4)
* * *
1. SM
1) (=opinión) opinion, view

cambiar o mudar de parecer — to change one's mind

2) (=aspecto)

de buen parecer — good-looking, handsome

2. VI
1) [uso copulativo]
a) [por el aspecto] + adj to look; + sustantivo to look like

¡pareces una reina! — you look like a queen!

parece una foca* she's huge o enormous *

b) (=por el carácter, el comportamiento) to seem
2) [uso impersonal] (=dar la impresión de) to seem

así pareceso it seems o más frm appears

al parecer, a lo que parece — apparently, seemingly

parece como si + subjun

parece que + indic

parece que va a lloverit looks as though o as if it's going to rain, it looks like rain

según parece — apparently, seemingly

parece ser que + indic

parece ser que van a aumentar las temperaturasit seems o más frm appears (that) it's going to get warmer

parece ser que ha habido algún problemait seems o más frm appears (that) there has been a problem

3) [indicando opinión]

parecerle a algn: ¿qué os pareció la película? — what did you think of the film?

¿no te parece extraño que no haya llamado? — don't you think it's strange that she hasn't called?

te llamaré luego, si te parece bien — I'll phone you later, if that's all right with o by you

¡me parece muy mal! — I think it's shocking!

vamos a la piscina, ¿te parece? — what do you say we go to the swimming pool?, what about going to the swimming pool?

parecer que, me parece que se está haciendo tarde — it's getting rather late, I think

¿te parece que está bien no acudir a una cita? — do you think it's acceptable not to turn up for an appointment?

4) (=aparecer) to appear; [objeto perdido] to turn up

¡ya pareció aquello! — so that was it!

3.
See:
* * *
I 1.
intransitivo
1)

parecer + INF — to seem to + inf

todo parece indicar que... — everything appears o seems o (frml) would seem to indicate that...

2) ( expresando opinión) (+ me/te/le etc)

¿qué te parecieron? — what did you think of them?

deberíamos invitarlos - ¿te parece? — we ought to invite them - do you think so?

vamos a la playa ¿te parece? — what do you think, shall we go to the beach?

¿a ti qué te parece? — what do you think?

¿te parece bonito contestarme así? — is that any way to speak to me?

me/nos parece que tiene razón — I/we think she's right

¿te parece que éstas son horas de llegar? — what time do you call this?

hazlo como mejor te parezcado it however o as you think best; (+ subj)

me parece raro que... — it seems odd o I find it odd that...

3) (haber indicios, señales) (en 3a pers)

según parece or al parecer todo va bien — it looks as though everything's going well, everything seems to be going well

así parece or parece que sí — it looks like it o it would seem so

aunque no lo parezca, está limpio — it might not look like it, but it's clean

¿le gusta? - parece que no — does he like it? - apparently not

parece que no, pero cansa — you wouldn't think so, but it's tiring

parece (ser) que tiene razón — she appears to be right, it seems she's right

parecería que... — it would seem that...; (+ subj)

parece mentira que tenga 20 añosit's hard to believe o I can't believe that he's 20

2.
v pron
a)

parecerse A alguien/algo — ( en lo físico) to look o to be like somebody/something; ( en el carácter) to be like somebody/something

no son ricos ni nada que se le parezca — they're not wealthy, not by any means

b) (recípr) to be alike

no se parecen en nada — they're not/they don't look in the least bit alike

II
a) ( opinión) opinion

soy del parecer de que... — I believe o (frml) I am of the opinion that...

b)

de buen parecer — (ant) handsome

* * *
I 1.
intransitivo
1)

parecer + INF — to seem to + inf

todo parece indicar que... — everything appears o seems o (frml) would seem to indicate that...

2) ( expresando opinión) (+ me/te/le etc)

¿qué te parecieron? — what did you think of them?

deberíamos invitarlos - ¿te parece? — we ought to invite them - do you think so?

vamos a la playa ¿te parece? — what do you think, shall we go to the beach?

¿a ti qué te parece? — what do you think?

¿te parece bonito contestarme así? — is that any way to speak to me?

me/nos parece que tiene razón — I/we think she's right

¿te parece que éstas son horas de llegar? — what time do you call this?

hazlo como mejor te parezcado it however o as you think best; (+ subj)

me parece raro que... — it seems odd o I find it odd that...

3) (haber indicios, señales) (en 3a pers)

según parece or al parecer todo va bien — it looks as though everything's going well, everything seems to be going well

así parece or parece que sí — it looks like it o it would seem so

aunque no lo parezca, está limpio — it might not look like it, but it's clean

¿le gusta? - parece que no — does he like it? - apparently not

parece que no, pero cansa — you wouldn't think so, but it's tiring

parece (ser) que tiene razón — she appears to be right, it seems she's right

parecería que... — it would seem that...; (+ subj)

parece mentira que tenga 20 añosit's hard to believe o I can't believe that he's 20

2.
v pron
a)

parecerse A alguien/algo — ( en lo físico) to look o to be like somebody/something; ( en el carácter) to be like somebody/something

no son ricos ni nada que se le parezca — they're not wealthy, not by any means

b) (recípr) to be alike

no se parecen en nada — they're not/they don't look in the least bit alike

II
a) ( opinión) opinion

soy del parecer de que... — I believe o (frml) I am of the opinion that...

b)

de buen parecer — (ant) handsome

* * *
parecer1
1 = view.

Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.

* a mi parecer = to my mind, in my books.
* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambio de parecer = change of heart, change of mind.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de pareceres similares = like-minded.
* es mi parecer = my two cents' worth.
* mi parecer = my two cents' worth.
* según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.

parecer2
2 = loom, seem, sound (like), sound + like, strike + Pronombre Personal, look, smack of, come off as.

Ex: The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.

Ex: For this scheme it would seem sensible to order the foci within each facet differently according to the nature of the facet.
Ex: Limitless flexibility sounds to be the answer but it is, of course, impossibly expensive and unacceptable aesthetically.
Ex: 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.
Ex: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.
Ex: An architectural rendering is a pictorial representation of a building intended to show, before it has been built, how the building will look when completed.
Ex: This opinion bothers me on two counts, one because it smacks of exploitation and, two, because a fair number of the world's leaders, for better or worse, were remarkably successful as leaders in spite of less than outstanding academic records.
Ex: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.
* al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
* aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* es lo que a mí me parece = my two cents' worth.
* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
* más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
* no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
* no parecerse en nada a = be nothing like.
* no parecerse ni por asomo = different as night and day.
* no parecer Uno Mismo = be out of character.
* o algo parecido = in the way of.
* o eso parece = or so it seems.
* parece como = appear + as though.
* parece que... = it seems that....
* parecer atractivo = look + attractive.
* parecer bien = be all right with + Persona.
* parecer bueno = look + good.
* parecer debatible = look + debatable.
* parecer en peligro = appear + in jeopardy.
* parecer estar = appear + to be.
* parecer increíble = beggar + belief.
* parecer loco = sound + crazy.
* parecer lógico = make + sense.
* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.
* parecer + Nombre = seem + like + Nombre.
* parecer probable = seem + likely.
* parecer prometedor = look + promising, show + promise.
* parecer raro = sound + odd.
* parecerse = bear + similarity, look + alike, take after.
* parecerse a = look like, resemble.
* parecer ser = appear + to be.
* parecer una eternidad = seem like + an eternity.
* parecer una locura = sound + crazy.
* parecer una probabilidad = loom up + a possibility.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* que parece dudoso = dubious-sounding.
* que parece sospechoso = dubious-sounding.
* qué te parece que... = what about....
* según parece = apparently, apparently, by the looks of it.
* ser lo más parecido a = be as close as we come to.
* ser parecido a = be close to.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.

* * *
parecer1 [E3 ]
vi
A
(aparentar ser): parece mucho mayor de lo que es she looks much older than she is
parece muy simpática she seems very nice
pareces tonto, no te enteras de nada are you stupid or something? you never know what's going on
vestida así parece una artista de cine she looks like a movie star dressed like that
no pareces tú en esta foto this picture doesn't look like you (at all), it's not a good likeness of you
es de plástico pero parece de cuero it's plastic but it looks like leather
B parecer + INF to seem to + INF
el problema parece no tener solución there appears o seems o ( frml) would seem to be no solution to the problem
parece tener más habilidad de la que creímos al principio she seems to be o it seems she is more skillful than we thought at first
todo parece indicar que … everything seems to o appears to o ( frml) would seem to indicate that …
C (+ me/te/le etc):
sus comentarios me parecieron muy acertados I thought his remarks (were) very apt, his remarks seemed very apt to me
elegí la que me pareció mejor I chose the one that I thought was the best o the one that seemed the best
todo le parece mal he's never happy with anything
¿qué te parecieron mis primos? what did you think of my cousins?
su interpretación me pareció pobrísima I thought o felt she gave a very poor performance, to my mind her performance was very poor
D
según parece or al pareceror a lo que parece todo marcha viento en popa it looks as though everything's going smoothly, everything seems to be going smoothly
¿por fin se van? — así parece or parece que sí are they finally going? — it looks like it o it would seem so
aunque no lo parezca, estuve limpiando toda la mañana it might not look like it, but I spent the whole morning cleaning
¿le gusta? — parece que no does he like it? — apparently not
parece que no, pero cansa muchísimo you wouldn't think so, but it's very tiring
2 (+ me/te/le etc):
hazlo como mejor te parezca or como te parezca mejor do it however o as you think best
como a usted le parezca whatever you think best
creo que deberíamos invitarlos — ¿te parece? I think we ought to invite them — do you think so?
vamos a la playa ¿te parece? let's go to the beach, would you like to?, do you fancy going to the beach? ( BrE colloq)
podemos reunirnos mañana, si te parece bien we could meet up tomorrow if that's alright o OK with you o if that suits you
¿habrán entendido? — me parece que sí do you think they understood? — I think so
creo que así está bien ¿a ti qué te parece? I think it's alright like that, what do you think? o ( colloq) what do you reckon?
E
1 () parecer QUE + INDIC:
parece que va a llover it looks like (it's going to) rain
parece que fue ayer it seems like only yesterday
parece (ser) que tiene razón she appears to be right, it seems she's right
parece (ser) que ha habido un malentendido there appears to have been o it seems there has been a misunderstanding
parecería que ahora están dipuestos a negociar it would seem that they are now ready to negotiate
2 (+ me/te/le etc):
me/nos parece que tiene razón I/we think she's right
me pareció que no era necesario llamarlo I didn't think it necessary to phone him
¿te parece que éstas son horas de llegar a casa? what do you mean by coming home at this time?, what sort of time is this to be coming home?
1 (+ subj):
parece increíble que hayan sobrevivido el accidente it seems incredible that they survived the accident
parece mentira que ya tenga 20 años it's hard to believe o I can't believe o it seems incredible that she's 20 already
(+ me/te/le etc): me parece difícil que venga I think it's unlikely she'll come
me parece raro que no te lo haya comentado it seems odd o I find it odd o I think it's odd that he hasn't mentioned it to you
me parece importante que ella esté presente I think it's important that she (should) be here
2 (+ inf), (+ me/te/le etc):
me parece importante dejar esto claro I think it's important to make this clear
¿te parece bonito contestarle así a tu madre? is that any way to speak to your mother?
1 parecer QUE + IMPERF SUBJ:
parece que para él no pasaran los años he never seems to get any older
tiene 40 añosparece que tuviera muchos menos she's 40 — she looks much younger o you'd think she was much younger
2 no parecer QUE + SUBJ:
no parecía que la situación fuera a cambiar it didn't look as though the situation was going to change
no parece que le haya hecho mucha gracia la idea it doesn't look as though he liked the idea much, he doesn't seem to have been very taken with the idea
(+ me/te/le etc): no me parece que esté tan mal I don't think it's that bad
1 parecerse A algn/algo to look like sb/sth, to be like sb/sth; to be like sb/sth
esa casa se parece bastante a la nuestra that house is rather like ours o fairly similar to ours
no son millonarios ni nada que se le parezca they're not millionaires, not by any means o ( colloq) not by a long shot ( AmE) o ( BrE) chalk
2 () to be alike
no se parecen en nada they're not/they don't look in the least bit alike
estos cuadros se parecen mucho these pictures are very similar
1 opinion
a mi parecer in my opinion
son del mismo parecer they're of the same opinion
es del parecer de que el asunto debería reconsiderarse she believes o she is of the opinion that the matter should be reconsidered ( frml)
ello me hizo cambiar de parecer it made me change my mind
2
de buen parecer ( ant); handsome
* * *

parecer 1 ( conjugate parecer) verbo intransitivo
1 ( aparentar ser):

no pareces tú en esta foto ;
parecía de cuero ;
parece ser muy inteligente
2 ( expresando opinión) (+ me/te/le etc):

¿qué te parecieron? ;
vamos a la playa ¿te parece? what do you think, shall we go to the beach?;
si te parece bien ;
me parece que sí ;
¿a ti qué te parece? ;
me parece importante ;
me pareció que no era necesario ;
hazlo como mejor te parezca do it however o as you think best;
me parece mal que vaya sola
3 ( dar la impresión) (en 3a pers): así parece or parece que sí ;
aunque no lo parezca, está limpio it might not look like it, but it's clean;

parece que va a llover ;
parece que fue ayer ;
parece mentira que tenga 20 años it's hard to believe o I can't believe that he's 20;
parece que fuera más joven
parecerse verbo pronominal
a) ( asemejarse) parecerse A algn/algo ( en lo físico) to look o to be like sb/sth;

( en el carácter) to be like sb/sth
b) ( recípr) ;

no se parecen en nada they're not/they don't look in the least bit alike;

se parecen mucho
parecer 2 sustantivo masculino ( opinión) opinion;

son del mismo parecer
parecer 1 sustantivo masculino
1 (juicio, opinión) opinion
cambiar de parecer, to change one's mind
2 frml (aspecto, presencia) appearance
parecer 2 verbo intransitivo
1 (tener un parecido) to look like: pareces una reina, you look like a queen
(tener un aspecto) to look: pareces agotado, you look exhausted
2 (causar una impresión) to seem: parecía tener prisa, he seemed to be in a hurry
su intención parece buena, his intention seems good
3 (al emitir un juicio) le pareces un engreído, he thinks you are a bighead
me parece inoportuno, it seems very ill-timed to me
¿qué te parece si vamos al cine?, what about going to the cinema?
4 (uso impersonal) parece que va a haber tormenta, it looks as if there's going to be a storm
no parece que le importe, it doesn't seem to bother him

' parecer' also found in these entries:
Spanish:
al
- aparentar
- emitir
- encontrar
- juicio
- mentira
- ver
- vista
- visto
- dar
- envejecer
- latir
- muñeca
- sonar
- tincar
English:
appear
- change
- cuff
- dwarf
- evidently
- feel
- look
- seem
- seemingly
- sound
- strike
- view
- apparently
- mind
- opinion
- suggestive
- tune
* * *
nm
1. [opinión] opinion;
o [m5] we are of the same opinion;
a mi/nuestro/ etc[m5]. parecer in my/our/ etc opinion;
to change one's mind
2. [apariencia]
good-looking
vi
[semejar] to look like;
it looks like a palace;
it was like a dream
v copulativo
to look, to seem;
you look o seem tired;
she looks younger on the TV;
the landlord seems nice o seems like a nice person;
it looks like it's made of metal;
es alemán, pero no lo parece he's German, but he doesn't look it;
¡pareces bobo! are you stupid, or what?
v impersonal
1. [indica opinión]
me parece que… I think that…, it seems to me that…;
I think o believe they live together;
I don't think I'm going to pass;
me parece que sí/no I think/don't think so;
I found the exam rather difficult, I thought the exam was rather difficult;
I didn't find it interesting, I didn't think it was interesting;
¿qué te parece mi vestido? what do you think of my dress?;
¿qué te parece si vamos a mi casa? why don't we go to my place?, what do you say we go to my place?;
¿qué te parece la idea? – me parece bien/mal what do you think of the idea? – it seems OK to me/I don't think much of it;
she's never happy with anything;
he always says yes to everything;
I don't agree with experiments on animals;
I don't see anything wrong with her coming;
[lo que quieras] do what you like;
do as you see fit, do what you think best;
it's incredible that he hasn't resigned yet;
es bastante caro, ¿no te parece? it's rather expensive, don't you think?;
we can meet on Monday, if that's all right by you;
podemos comer fuera, ¿te parece? why don't we go out for a meal?, what do you say we go out for a meal?;
¿te parece bonito lo que has hecho? are you pleased with yourself o satisfied now?
2. [tener aspecto de]
it looks like (it's going to) rain;
it looks as if o it seems (that) she likes it;
he doesn't seem to like it, it seems (that) he doesn't like it;
there seems to be a small misunderstanding, it seems (like) there's a small misunderstanding;
it now seems they want to pull out;
a lo que parece, al parecer apparently;
tienen mucho dinero, aunque no lo parezca it may not seem like it, but they've got a lot of money;
so it seems;
it's as if it was still winter;
it seems like only yesterday that we met;
¿lo ha hecho? – parece que sí has she done it? – it seems so o it seems she has;
¿te han invitado? – parece que no have they invited you? – it seems not o it doesn't seem so;
parece que no, pero se tarda en llegar hasta aquí you'd be surprised how long it takes you to get here;
apparently
* * *
I m opinion, view;
apparently;
well-dressed;
give one’s opinion
II v/i seem, look;
I think (that), it seems to me that;
it seems fine to me;
¿qué te parece? what do you think?;
if you’re agreeable, if it suits you;
it looks like rain, it looks like it’s going to rain
* * *
parecer {53} vi
1) : to seem, to look, to appear to be
parece bien fácil: it looks very easy
así parece: so it seems
pareces una princesa: you look like a princess
2) : to think, to have an opinion
me parece que sí: I think so
3) : to like, to be in agreement
si te parece: if you like, if it's all right with you
* * *
1. to look
2. to seem
3. to think [pt. & pp. ]
¿qué te parece?
4. to look / to seem
• 12 poco

not much, a small amount of, a small quantity of, little.
little, not very, not much.
m.
little.
* * *
1 little (plural) few, not many
1 little (en plural) not many
1 little, not much
voy poco por allí I rarely go there, I go there very little
1 a little, a bit
¿me das un poco? could you give me a little?
\
a poco de shortly after
dentro de poco soon, presently
hace poco not long ago
pocas veces rarely, not often, seldom
poco a poco slowly, gradually, bit by bit
poco antes shortly before
poco después shortly afterwards
poco después de shortly after
poco más o menos more or less
poco menos que almost, nearly
por poco nearly
por si fuera poco as if that weren't enough, to top it all, on top of everything
————————
1 little (en plural) not many
1 little, not much
voy poco por allí I rarely go there, I go there very little
* * *
little, few
- por poco 2. (f. - poca)
pron.
little, few
3. (f. - poca)
little, few, not much
* * *
1) [en singular] little, not much

tenemos poco tiempo — we have little time, we don't have much time

hay muy poco queso — there's very little cheese, there's hardly any cheese

con poco respeto — with little respect, with scant respect

el provecho es poco — the gain is small, there isn't much to gain

poca cosa, no te preocupes por tan poca cosa — don't worry about such a little thing

comemos, jugamos a cartas, leemos y poca cosa más — we eat, play cards, read and do little else o and that's about it

es poca cosa(=no mucho) it's not much; (=no importante) it's nothing much

es muy guapa pero poca cosa — she's very pretty, but there isn't much to her

y por si fuera poco — and as if that weren't enough, and to cap it all

2) [en plural] few, not many

pocos niños saben que... — few o not many children know that...

tiene pocos amigos — he has few friends, he hasn't got many friends

2. PRON
1) [en singular]
a) (=poca cosa)
b)

un poco — a bit, a little

-¿tienes frío? -un poco — "are you cold?" - "a bit o a little"

he bebido un poco, pero no estoy borracho — I've had a bit to drink, but I'm not drunk

estoy un poco tristeI am rather o a little sad

un poco como, es un poco como su padre — he's rather o a bit like his father

un poco de, un poco de dinero — a little money

¡un poco de silencio! — let's have some quiet here!

c) [referido a tiempo] not long

tardaron poco en hacerlo — it didn't take them long to do it, they didn't take long to do it

a poco de — shortly after

cada poco — every so often

dentro de poco — shortly, soon

poco despuésshortly after

hace poco — not long ago

fuimos a verla hace poco — we visited her not long ago, we visited her quite recently

la conozco desde hace poco — I haven't known her long, I've only known her for a short while

2) [en plural] few

pocos son los que... — there are few who...

como hay pocos —

1) [con verbos] not much, little

cuesta poco — it doesn't cost much, it costs very little

vamos poco a Madrid — we don't go to Madrid much, we hardly ever go to Madrid

lo estiman poco — they hardly value it at all, they value it very little

poco inteligente — unintelligent, not very intelligent

3) [otras locuciones]

¡poco a poco! — steady on!, easy does it!

*

¿a poco? — never!, you don't say!

¡a poco no! — not much! *

¿a poco no? — (well) isn't it?

¿a poco crees que...? — do you really imagine that...?

tener en poco, tiene en poco a su jefe — she doesn't think much of her boss

por poco — almost, nearly

por poco me ahogoI almost o nearly drowned

a poco que, a poco que pueda — if at all possible

a poco que corras, lo alcanzas — if you run now you'll catch it

* * *
I

... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)

II
- ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little; ( en plural) few

qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?

fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you

III
- ca pronombre

por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...

compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left

a poco de venir élsoon o shortly after he came

poco antes de que... — a short while o shortly before...

3)

b)

un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham

c)

un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late

a poco — (Méx)

¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?

de a poco — (AmL) gradually

en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly

* * *
= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.
Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.
Ex. She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.
Ex. Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.
Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
----
* abultar poco = .
* acercarse poco a poco (a) = .
* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
* agua poco profunda = .
* aguas poco profundas = .
* alimentos poco saludables = .
* a poca distancia = .
* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
* avanzar poco a poco (hacia) = .
* cada pocos años = .
* comida poco saludable = .
* comportamiento poco cívico = .
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muy poca antelación = .
* con muy poca anticipación = .
* con muy poca frecuencia = .
* con muy pocas excepciones = .
* con muy pocos medios = .
* con poca claridad = .
* con poca exactitud = .
* con poca experiencia = .
* con poca iluminación = .
* con poca imaginación = .
* con poca naturalidad = .
* con poca población = .
* con pocas habilidades = .
* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
* con poco dinero = .
* con poco entusiasmo = .
* con pocos recursos = .
* con pocos recursos económicos = .
* consumir poco a poco = .
* con tan poca antelación = .
* con tan poca anticipación = .
* correr poco a poco = .
* cuestiones poco claras = grey area [gray area].
* de forma poco ética = .
* de forma poco imaginativa = .
* de forma poco profesional = .
Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
----
* de manera poco ética = .
* de manera poco profesional = .
* demasiado poco común = .
* de modo poco imaginativo = .
* dentro de poco = .
* de población poco densa = .
* de poca importancia = menial, small-time.
* de poca monta = hack, small-time.
* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* de poco impacto = low impact [low-impact].
* de poco peso = pat, feeble.
* de poco provecho = .
* de poco uso = .
* de poco valor = .
* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
* de un modo poco constructivo = .
* de un modo poco económico = .
* de un modo poco natural = .
* donde cabe mucho también cabe poco = .
* durar poco = .
* echar poco a poco = .
* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
* en el caso poco probable de que = .
* en muy poco tiempo = .
* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.
* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.
* en unos pocos años = .
* estar poco dispuesto = .
* estar poco representado = underrepresent [under-represent].
* estar un poco anticuado = .
* excusa poco convincente = .
* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).
* faltar un poco = .
* gente de poca importancia = small fry, the.
* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
* hace muy poco tiempo = .
* hace poco tiempo = .
* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
* hacer poco = do + little.
* hacer que sea poco probable = render + unlikely.
* hace unos pocos años = .
* hace unos pocos días = .
* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.
* hasta hace relativamente poco tiempo = .
* horas de poca actividad = .
* horas de poco movimiento = .
* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* llegar poco a poco = .
* lo poco común = rarity, rareness.
* mucho ruido para pocas nueces = .
* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* muchos jefes y pocos trabajadores = .
* muy poco = .
* ofrecer poco = .
* operación de poca monta = one-room, one-person operation.
* pagando un poco más = .
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* pasar poco a poco = .
* período de poca actividad = .
* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* poca cosa = small fry, the.
* poca iluminación = .
* poca importancia = unimportance, low profile.
* poca severidad = lenience, leniency.
* pocas expectativas = .
* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
* poco accesible = .
* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.
* poco acogedor = .
* poco aconsejable = unwise, inadvisable.
* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].
* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].
* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.
* poco americano = .
* poco amistoso = off-putting, unfriendly.
* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.
* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
* poco apto = .
* poco asequible = .
* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.
* poco atrevido = .
* poco audaz = .
* poco aventurero = .
* poco cabelleroso = .
* poco cálido = .
* poco científico = hit-or-miss, unscientific.
* poco cívico = .
* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* poco comercial = .
* poco competitivo = .
* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
* poco comprensivo = .
* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.
* poco confortable = .
* poco conocido = obscure, little known.
* poco convencido = .
* poco convencional = .
* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
* poco convincentemente = .
* poco correcto = .
* poco cortés = impolite, ungentlemanlike.
* poco culto = .
* poco decidido = half-hearted [halfhearted].
* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* poco denso = .
* poco deportivo = .
* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.
* poco después de = soon after (that), shortly after.
* poco después de que = .
* poco diestro = .
* poco diplomático = .
* poco dispuesto = .
* poco dispuesto a colaborar = .
* poco ducho en las nuevas tecnologías = .
* poco económico = .
* poco efectivo = .
* poco eficaz = .
* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
* poco embarazoso = .
* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.
* poco envidiable = .
* poco estable = .
* poco estético = .
* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.
* poco estricto = .
* poco ético = .
* poco evidente = unnoticed, unnoted.
* poco exigente = untaxing, undemanding.
* poco favorable = .
* poco favorecedor = .
* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
* poco flexible = monolithic, inelastic.
* poco frecuente = .
* poco fructífero = .
* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.
* poco grato = .
* poco hábil = .
* poco habitual = .
* poco halagüeño = .
* poco hospitalario = .
* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.
* poco imaginativo = .
* poco importante = menial, small-time.
* poco informativo = .
* poco intelectual = lowbrow [low-brow].
* poco inteligente = .
* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.
* poco juicioso = .
* poco listo = .
* poco más = .
* poco materialista = .
* poco memorable = .
* poco mundano = .
* poco natural = unnatural, stilted.
* poco nítido = .
* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.
* poco novedoso = .
* poco original = .
* poco ortodoxo = .
* poco práctico = impractical, awkward.
* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].
* poco productivo = .
* poco profesional = amateurish, unprofessional.
* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].
* poco prometedor = bleak, unpromising.
* poco propicio = unpromising, unpromising.
* poco provechoso = fruitless, unrewarding.
* poco prudente = ill-advised, ill-judged.
* poco pulido = .
* poco razonable = .
* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
* poco recomendable = .
* poco refinado = unrefined, unpolished.
* poco rentable = .
* poco representativo = .
* poco romántico = .
* poco sabido = .
* poco saludable = unwholesome, insalubrious.
* poco sano = unwholesome, insalubrious.
* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].
* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.
* poco sentimental = .
* poco serio = .
* poco sincero = .
* poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].
* poco social = .
* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.
* poco sólido = .
* poco tiempo = short while, short time.
* poco tiempo después = .
* poco unido = .
* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].
* poco usual = .
* poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.
* poquito a poco = .
* por mencionar sólo unos pocos = .
* por mencionar uno pocos = .
* por nombrar sólo unos pocos = .
* por nombrar unos pocos = .
* por poco dinero = .
* por poco o nada = .
* por si era poco = .
* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* prestar poca atención a = give + little thought to.
* pretexto poco convincente = .
* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).
* quedar un poco = .
* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
* que ocupa poco espacio = .
* qué poco común = .
* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* reducirse poco a poco = .
* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
* roer poco a poco = .
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* sacar poco a poco = .
* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
* sangre poco espesa = .
* ser algo muy poco frecuente = .
* ser algo poco común = .
* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo poco frecuente = .
* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* ser de poco valor = be of little use, be of little value.
* ser muy poco probable = .
* ser poco = .
* ser poco agradecido = .
* ser poco eficaz = do + little.
* ser poco reconocido = .
* ser pocos = be few in number, be small in number.
* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* servir de poco = .
* servir de poco o nada = .
* solución poco real = .
* tener poca información = .
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener poco valor = .
* trabajo de poca monta = .
* un hombre de pocas palabras = .
* unos pocos elegidos = .
* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
* un poco áspero = .
* un poco como = .
* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
* un poco + Nombre = a shade + Nombre.
* un poco obscuro = .
* un poco perdido = .
* un poco rugoso = .
* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
* usuario que hace poco uso del préstamo = .
* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].
* vivienda poco digna = .
* y poco más = .
* * *
I

... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)

II
- ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little; ( en plural) few

qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?

fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you

III
- ca pronombre

por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...

compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left

a poco de venir élsoon o shortly after he came

poco antes de que... — a short while o shortly before...

3)

b)

un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham

c)

un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late

a poco — (Méx)

¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?

de a poco — (AmL) gradually

en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly

* * *
= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.

Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.

Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.
Ex: She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.
Ex: Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.
Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
* abultar poco = be skimpy.
* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).
* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
* agua poco profunda = shallow water.
* aguas poco profundas = shallows.
* alimentos poco saludables = unhealthy foods.
* a poca distancia = not far behind.
* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
* avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
* cada pocos años = every few years.
* comida poco saludable = unhealthy foods.
* comportamiento poco cívico = uncivic behaviour.
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muy poca antelación = at (a) very short notice.
* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
* con muy poca frecuencia = all too seldom.
* con muy pocas excepciones = with few exceptions.
* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
* con poca claridad = indistinctly.
* con poca exactitud = loosely.
* con poca experiencia = inexperienced.
* con poca iluminación = dimly illuminated.
* con poca imaginación = unimaginatively.
* con poca naturalidad = stiltedly.
* con poca población = thinly populated.
* con pocas habilidades = poor-ability.
* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
* con poco dinero = on the cheap.
* con poco entusiasmo = half-heartedly.
* con pocos recursos = under-resourced.
* con pocos recursos económicos = low-budget.
* consumir poco a poco = eat away at.
* con tan poca antelación = at such short notice.
* con tan poca anticipación = at such short notice.
* correr poco a poco = eat away at.
* cuestiones poco claras = grey area [gray area].
* de forma poco ética = unethically.
* de forma poco imaginativa = unimaginatively.
* de forma poco profesional = unprofessionally.
Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
* de manera poco ética = unethically.
* de manera poco profesional = unprofessionally.
* demasiado poco común = all too rare.
* de modo poco imaginativo = unimaginatively.
* dentro de poco = before long.
* de población poco densa = sparsely populated.
* de poca importancia = menial, small-time.
* de poca monta = hack, small-time.
* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* de poco impacto = low impact [low-impact].
* de poco peso = pat, feeble.
* de poco provecho = fruitless.
* de poco uso = low-use.
* de poco valor = a dime a dozen.
* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
* de un modo poco constructivo = unconstructively.
* de un modo poco económico = wastefully.
* de un modo poco natural = unnaturally.
* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
* durar poco = be short term.
* echar poco a poco = dribble.
* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
* en muy poco tiempo = before long.
* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.
* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.
* en unos pocos años = within a few years.
* estar poco dispuesto = be reluctant.
* estar poco representado = underrepresent [under-represent].
* estar un poco anticuado = be some years old.
* excusa poco convincente = lame excuse.
* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).
* faltar un poco = be some way off.
* gente de poca importancia = small fry, the.
* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace poco tiempo = a short time ago.
* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
* hacer poco = do + little.
* hacer que sea poco probable = render + unlikely.
* hace unos pocos años = a few years ago.
* hace unos pocos días = a few days ago.
* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.
* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.
* horas de poca actividad = slack hours.
* horas de poco movimiento = slack hours.
* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* llegar poco a poco = dribble in.
* lo poco común = rarity, rareness.
* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
* muy poco = minimally.
* ofrecer poco = low-ball.
* operación de poca monta = one-room, one-person operation.
* pagando un poco más = at additional cost.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* pasar poco a poco = slide into.
* período de poca actividad = slack time.
* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* poca cosa = small fry, the.
* poca iluminación = poor lighting.
* poca importancia = unimportance, low profile.
* poca notoriedad = low profile.
* poca probabilidad = slim chance.
* poca severidad = lenience, leniency.
* pocas expectativas = low expectation.
* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
* poco accesible = unapproachable.
* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.
* poco acogedor = inhospitable.
* poco aconsejable = unwise, inadvisable.
* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].
* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].
* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.
* poco americano = un-American.
* poco amistoso = off-putting, unfriendly.
* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.
* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
* poco apto = inapt.
* poco asequible = unapproachable.
* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.
* poco cabelleroso = ungentlemanlike.
* poco cálido = lukewarm.
* poco científico = hit-or-miss, unscientific.
* poco cívico = uncivic.
* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* poco comercial = uncommercial.
* poco competitivo = uncompetitive.
* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
* poco comprensivo = unsympathetic.
* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.
* poco confortable = uncomfortable.
* poco conocido = obscure, little known.
* poco convencido = unconvinced.
* poco convencional = unconventional.
* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
* poco convincentemente = unconvincingly.
* poco correcto = ungentlemanlike.
* poco cortés = impolite, ungentlemanlike.
* poco culto = unenlightened.
* poco decidido = half-hearted [halfhearted].
* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* poco denso = rarefied.
* poco deportivo = unsportsmanlike.
* poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.
* poco después de = soon after (that), shortly after.
* poco después de que = shortly after.
* poco diestro = poor-ability.
* poco diplomático = indiscreet.
* poco dispuesto = disinclined.
* poco dispuesto a colaborar = uncooperative.
* poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
* poco económico = uneconomical.
* poco efectivo = ineffectual.
* poco eficaz = non-efficient.
* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
* poco embarazoso = unembarrassing.
* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.
* poco envidiable = unenviable.
* poco estable = unsettled.
* poco estético = unaesthetic.
* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.
* poco estricto = lax.
* poco ético = unethical.
* poco evidente = unnoticed, unnoted.
* poco exigente = untaxing, undemanding.
* poco favorable = unpromising.
* poco favorecedor = unflattering.
* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
* poco flexible = monolithic, inelastic.
* poco frecuente = infrequent.
* poco fructífero = unfruitful.
* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.
* poco grato = unwelcome.
* poco hábil = poor-ability.
* poco habitual = unaccustomed.
* poco halagüeño = unflattering.
* poco hospitalario = inhospitable.
* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.
* poco iluminado = dimly illuminated.
* poco imaginativo = unimaginative.
* poco importante = menial, small-time.
* poco informativo = uninformative.
* poco intelectual = lowbrow [low-brow].
* poco inteligente = unintelligent.
* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.
* poco juicioso = injudicious.
* poco listo = underprepared.
* poco más = little else.
* poco materialista = unworldly.
* poco memorable = forgettable.
* poco mundano = unwordly.
* poco natural = unnatural, stilted.
* poco nítido = untidy.
* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.
* poco novedoso = trite.
* poco original = unoriginal.
* poco ortodoxo = unorthodox.
* poco poblado = thinly populated.
* poco práctico = impractical, awkward.
* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].
* poco productivo = unproductive.
* poco profesional = amateurish, unprofessional.
* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].
* poco prometedor = bleak, unpromising.
* poco propicio = unpromising, unpromising.
* poco provechoso = fruitless, unrewarding.
* poco prudente = ill-advised, ill-judged.
* poco pulido = unpolished.
* poco razonable = unreasonable.
* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
* poco refinado = unrefined, unpolished.
* poco rentable = uneconomical.
* poco representativo = unrepresentative.
* poco romántico = unromantic.
* poco sabido = little known.
* poco saludable = unwholesome, insalubrious.
* poco sano = unwholesome, insalubrious.
* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].
* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.
* poco sentimental = unsentimental.
* poco serio = flippant.
* poco sincero = insincere.
* poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].
* poco social = unsocial.
* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.
* poco sólido = insubstantial.
* poco tiempo = short while, short time.
* poco tiempo después = shortly afterwards.
* poco unido = loosely knit.
* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].
* poco usual = unusual.
* poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.
* poquito a poco = little by little.
* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
* por mencionar uno pocos = just to name a few.
* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
* por nombrar unos pocos = to name a few.
* por poco dinero = cheaply.
* por poco o nada = at little or no extra cost.
* por si era poco = for good measure.
* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* prestar poca atención a = give + little thought to.
* pretexto poco convincente = lame excuse.
* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).
* quedar un poco = be some way off.
* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
* que ocupa poco espacio = space-saving.
* qué poco común = how odd.
* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* reducirse poco a poco = dribble off.
* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
* roer poco a poco = eat away at.
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* sacar poco a poco = tease out.
* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
* sangre poco espesa = thin blood.
* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* ser de poco valor = be of little use, be of little value.
* ser muy poco probable = be remote.
* ser poco = be under-provided.
* ser poco agradecido = be thankless.
* ser poco eficaz = do + little.
* ser poco reconocido = be thankless.
* ser pocos = be few in number, be small in number.
* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* servir de poco = be of little use.
* servir de poco o nada = be of little or no avail.
* solución poco real = pie in the sky solution.
* tener poca información = be information poor.
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener poco valor = be of little value.
* trabajo de poca monta = odd-job.
* un hombre de pocas palabras = a man of few words.
* unos pocos elegidos = a select few.
* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
* un poco áspero = roughish.
* un poco como = kind of like.
* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
* un poco + Nombre = a shade + Nombre.
* un poco obscuro = dusky.
* un poco perdido = a bit at sea.
* un poco rugoso = roughish.
* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].
* vivienda poco digna = poor housing.
* y poco más = and little more.

* * *
es muy poco agradecido he is very ungrateful, he isn't at all grateful
es un autor muy poco conocido he is a very little-known author
me resultó poco interesante I didn't find it very interesting, I found it rather uninteresting
habla poco he doesn't say much o a lot
duerme poquísimo she sleeps very little, she doesn't sleep very much
viene muy poco por aquí he hardly ever comes around
poco y nada me ayudaron they hardly helped me at all
… con lo poco que le gusta el arroz … and he doesn't even like rice
para locs ver poco3 D. (↑ poco (3))
poco2 -ca
muy poco vino very little wine
muy pocos niños very few children
hemos tenido muy poca suerte we've been very unlucky, we've had very little luck
¡qué poco sentido común tienes! you don't have much common sense, do you?
tengo muy poca ropa I have hardly any clothes, I have very few clothes
a poca gente se le presenta esa oportunidad not many people get that opportunity
hay muy pocas mujeres en el gremio there are very few women in the trade
éramos demasiado pocos there were too few of us, there weren't enough of us
fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco it was amazing, I can't begin to tell you
a esta mujer todo le parece poco this woman is never satisfied
me he olvidado del poco francés/de las pocas palabras que sabía I've forgotten the little French/the few words I knew
le dio unos pocos pesos she gave him a few pesos
poco3 -ca
A
(poca cantidad, poca cosa): le serví sopa pero comió poca I gave her some soup but she only ate a little o she didn't eat much
sírvele poco, desayunó muy tarde don't give him (too) much, he had a late breakfast
por poco que gane, siempre es otro sueldo no matter how little o however little she earns o even if she doesn't earn much, it's still another salary coming in
se conforma con poco he's easily satisfied
poco y nada saqué en limpio de lo que dijo what he said made little or no sense to me
lo poco que gana se lo gasta en vino he spends the little o what little he earns on wine
compra más lentejas, nos quedan muy pocas buy some more lentils, we've hardly any left o we have very few left
es un profesor como pocos there aren't many teachers like him
pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that
B
poco (refiriéndose a tiempo): lo vi hace poco I saw him recently o not long ago
hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long, she's only known him a little while
tardó poco en pintar la cocina it didn't take him long to paint the kitchen
falta poco para las navidades it's not long till Christmas, Christmas isn't far off
a poco de terminar el bombardeo soon o shortly after the bombing stopped
dentro de poco sale otro tren there'll be another train soon o shortly
poco antes de que ella se fuera a short while o shortly before she left
C
1 a little; a while
¿te sirvo un poco? would you like a little o some?
descansemos un poco let's rest for a while, let's have a little rest
espera un poquito wait a little while
todavía le duele un poquitín or poquitito it still hurts him a little
2
un poco de: ponle un poco de pimienta/vino add a little (bit of) pepper/wine
tiene un poco de fiebre he has a slight fever, he has a bit of a temperature o a slight temperature ( BrE)
come un poco de jamón have a bit of o some o a little ham
3
un poco (hasta cierto punto): es un poco lo que está pasando en Japón it's rather like what's happening in Japan
un poco porque me dio lástima partly because I felt sorry for him
un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late
me queda un poco corto it's a bit short o a little short o slightly too short (for me)
habla un poco más fuerte speak up a bit o a little
D ():
a poco ( Méx): ¿a poco no lees los periódicos? don't you read the newspapers?
¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!
¡a poco ganaron! don't tell me they won!
nos sacamos el gordo de la lotería — ¡a poco ! we won the big lottery prize — you didn't!
de a poco ( AmL); gradually
agrégale la leche de a poquito add the milk gradually o a little at a time
de a poquito se lo fue comiendo little by little o slowly she ate it all up
en poco: en poco estuvo que nos ganaran they came very close to beating us, they very nearly beat us
en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come
tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives
me tienes bien en poco si me crees capaz de eso you can't think very highly o much of me if you think I could do such a thing
poco a poco or ( Méx) a poquito gradually
poco a poco la fueron arreglando they gradually fixed it up, they fixed it up little by little
poco más o menos approximately, roughly
habrán gastado unos dos millones, poco más o menos they must have spent in the neighborhood o ( BrE) region of two million
es poco menos que imposible it's well-nigh o almost o very nearly impossible
le pegó una paliza que poco menos que la mata ( fam); he gave her such a beating he almost o nearly killed her
poco menos que los echan a patadas ( fam); they practically kicked them out
por poco nearly
por poco nos descubren we were nearly found out
* * *

habla poco he doesn't say much o a lot;

un autor muy poco conocido ;
viene muy poco por aquí ;
para locs ver poco 2 4
poco 2 -ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little;

( en plural) few;

muy pocos niños ;
había poquísimos coches
■ pronombre

por poco que gane … no matter how little o however little she earns …;
se conforma con poco ;
todo le parece poco ;
pocos quisieron ayudar ;
pocos pueden permitirse ese lujo
2
poco ( refiriéndose a tiempo): lo vi hace poco I saw him recently o not long ago;

hace muy poco que lo conoce ;
tardó poco en hacerlo ;
falta poco para las navidades ;
a poco de venir él soon o shortly after he came;
dentro de poco ;
poco antes de que … a short while o shortly before …
3

( refiriéndose a tiempo) ;
dame un poco I'll have some o a little;

espera un poco
b)

un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late

4 ( en locs)
a poco (Méx): ¡a poco no está fabuloso Acapulco! ;

¡a poco ganaron! ;
de a poco (AmL) gradually, ;
poco más o menos approximately, roughly;
por poco
poco,-a
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much
(plural) (objetos) few, not many
(personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
♦ Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/después, shortly before/afterwards
por poco, almost
' poco' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- aclimatarse
- aguantar
- ahora
- alcornoque
- algo
- antes
- apercibirse
- bagatela
- baja
- bajo
- brusca
- brusco
- bruta
- bruto
- buscar
- calentar
- cerebral
- chapucera
- chapucero
- chispa
- clara
- claro
- común
- cruda
- crudo
- cualquiera
- de
- dentro
- descuidarse
- desigual
- despatarrarse
- despreciable
- después
- desvaído
- disipar
- dudosa
English:
accomplice
- aerial
- after
- afterwards
- along
- aloof
- amateurish
- balding
- bark
- belly
- bit
- black
- blind
- blow up
- boot
- by
- can
- careless
- chat
- comedown
- confusing
- cowboy
- degree
- derivative
- desultory
- disagreement
- disingenuous
- diving
- do
- dodgy
- doubtful
- dowdy
- earthy
- easy-going
- edge
- effect
- element
- evasion
- exist
- expect
- fall apart
- far-fetched
- fine
- flippant
- forge
- furnish
- fuzzy
* * *
poco, -a
(singular) little, not much; (plural) few, not many;
of little importance;
not much water;
few o not many people know it;
there aren't many trees;
we don't have much time;
not long ago;
give me a few days;
this rarely happens, this doesn't happen often;
I don't really o much feel like going;
I don't think you're putting enough salt in, I think you're putting too little salt in;
con lo poco que le gusta la ópera, y la han invitado a La Traviata it's ironic, considering how she dislikes opera, that they should have invited her to see La Traviata
pron
1. [escasa cantidad] (singular) little, not much;
* * *
I adj sg little, not much; pl few, not many;
a little;
a few
he doesn’t work much;
it’s seldom seen now;
he wasn’t around much;
little known;
little by little;
soon, shortly;
a short time ago, not long ago;
(for) a short while;
nearly, almost;
¡a poco no lo hacemos! Méx don’t tell me we’re not doing it;
Rpl little by little I calmed down;
as if that weren’t o wasn’t enough
III m
:
a little, a bit
* * *
1) : little, not much
poco probable: not very likely
come poco: he doesn't eat much
2) : a short time, a while
tardaremos poco: we won't be very long
3)
: shortly before
4)
: shortly after
1) : little, not much, (a) few
tengo poco dinero: I don't have much money
en no pocas ocasiones: on more than a few occasions
poca gente: few people
2)
: rarely
poco, -ca pron
1) : little, few
le falta poco para terminar: he's almost finished
uno de los pocos que quedan: one of the remaining few
2)
: a little, a bit
un poco de vino: a little wine
un poco extraño: a bit strange
3)
¿a poco no se te hizo difícil?: you mean you didn't find it difficult?
4)
: little by little
5)
: not long ago
6)
: little by little
7)
: shortly, in a little while
8)
: nearly, almost
* * *
1. not much
2. few / not many
he has few friends / he hasn't got many friends
1. not much
2. not long
3. not very
poco3 n a little / a bit
tengo de sobra, toma un poco I've got plenty, take a little
poco4 pron
1. not much
compra café, que queda muy poco buy some coffee, there's not much left
2. few / not many
¿cuántos vinieron? pocos
• 13 visto

obvious.
past part.
past participle of spanish verb: ver.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vestir.
* * *
1 approval
————————
2 (dado) in view of, considering
3 (corriente) common
1 approval
\
dar el visto bueno a algo to approve something, O.K. something
está visto que... it's obvious that
estar algo muy visto,-a (pasado de moda) to be old-fashioned 2 (poco original) not to be very original, be old hat 3 (corriente) to be very common
estar bien visto,-a to be well looked upon, be considered acceptable
estar mal visto,-a to be frowned upon
lo nunca visto something extraordinary, something quite out of the ordinary
por lo visto apparently
visto que... in view of the fact that..., given that..., seeing that...
visto bueno approval, O.K.
* * *
I II
1.
PP
de ver
1) (=conocido)

no, esa chaqueta no, que la tengo muy vista — no, not that jacket, I wear it all the time

ese color está muy visto — you see that colour all over the place, everyone is wearing that colour

ser lo nunca visto — to be unheard of

el ministro, cosa nunca vista, hizo unas declaraciones en contra del presidente — the minister spoke out against the president, something which is unheard of

estar bien/[mal] visto — [comportamiento] to be the done thing/be frowned upon; [persona] to be well/badly thought of

[iniciativa, propuesta] to be welcomed/not welcomed

estaba mal visto que una mujer saliera sola — it was not the done thing for a woman to go out alone, it was frowned upon for a woman to go out alone

3) (=expuesto) [ladrillo] bare, exposed; [viga] exposed
4) (Jur)

estávisto que... — it is clear o obvious that...

está visto que el problema no tiene soluciónit is clear o obvious that there is no solution to the problem

estaba visto que la historia terminaría en boda — you could tell that they would end up getting married, it was clear o obvious that they would end up getting married

por lo visto — apparently

por lo visto, no les interesa — apparently o from what I can see, they are not interested

-¿no ha venido el cartero todavía? -por lo visto no — "hasn't the postman come yet?" - "apparently not" o"it would appear not"

visto y no visto —

cogió el bolso y salió corriendo, fue visto y no visto — he grabbed the bag and ran out, one minute he was there and the next minute he was gone

6)
3.
SM

visto bueno — approval, go-ahead *

dar el visto bueno a algo — to give sth one's approval, give sth the go-ahead *

dar el visto bueno a algn para que haga algo — to give one's approval for sb to do sth, give sb the go-ahead to do sth *

* * *
I
1)
a) (claro, evidente) obvious, clear

está/estaba visto que... — it is/was clear o obvious that...

visto que — given that, in view of the fact that

2)

eso ya está muy visto — that's not very original, that's old hat

b)

nunca visto: la cantidad de gente que había allí, fue lo or algo nunca visto never before had such a large number of people been seen there; cosa nunca vista antes, nevó en Montevideo — it snowed in Montevideo, which was unheard of

3)

estar bien/mal visto: en ciertos círculos eso no está bien visto in some circles that is not considered correct; estaba mal visto que las mujeres fumaran — it was not the done thing o it was frowned upon for women to smoke

II
(Esp) check (AmE), tick (BrE)
III
* * *
----
* bien visto = .
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* entrar sin ser visto = .
* jamás visto = .
* no ser bien visto = .
* no visto = .
* no visto antes = .
* nunca visto = all-time, unseen.
* pasarse sin ser visto = go + unnoticed.
* pasar sin ser visto = sneak under + the radar.
* por lo visto = apparently, apparently.
* posible de ser visto en pantalla = .
* recibir el visto bueno = meet with + approval.
* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* sin ser visto = unseen, out of sight.
* visto así = .
* visto bueno = approval, endorsement, green light, go-ahead, seal of approval.
* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
* visto que = seeing that/as.
* visto y no visto = flash in the pan, now you see it, now you don't, in and out in a flash.
* * *
I
1)
a) (claro, evidente) obvious, clear

está/estaba visto que... — it is/was clear o obvious that...

visto que — given that, in view of the fact that

2)

eso ya está muy visto — that's not very original, that's old hat

b)

nunca visto: la cantidad de gente que había allí, fue lo or algo nunca visto never before had such a large number of people been seen there; cosa nunca vista antes, nevó en Montevideo — it snowed in Montevideo, which was unheard of

3)

estar bien/mal visto: en ciertos círculos eso no está bien visto in some circles that is not considered correct; estaba mal visto que las mujeres fumaran — it was not the done thing o it was frowned upon for women to smoke

II
(Esp) check (AmE), tick (BrE)
III
* * *
* bien visto = welcome.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* entrar sin ser visto = sneak into.
* jamás visto = unseen.
* no ser bien visto = be in the doghouse.
* no visto = unseen.
* no visto antes = unprecedented.
* nunca visto = all-time, unseen.
* pasarse sin ser visto = go + unnoticed.
* pasar sin ser visto = sneak under + the radar.
* por lo visto = apparently, apparently.
* posible de ser visto en pantalla = displayable.
* recibir el visto bueno = meet with + approval.
* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* sin ser visto = unseen, out of sight.
* visto así = viewed in this light.
* visto bueno = approval, endorsement, green light, go-ahead, seal of approval.
* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
* visto que = seeing that/as.
* visto y no visto = flash in the pan, now you see it, now you don't, in and out in a flash.
* * *
vestir, ver2 (↑ ver (2))
visto2 -ta
A
1 (claro, evidente) obvious, clear
está visto que no van a poder vivir juntas it is clear o obvious that they're not going to be able to live together
está visto que mi opinión no cuenta para nada my opinion obviously doesn't count for anything
era or estaba visto que iban a terminar divorciándose it was clear o obvious that they were heading for divorce
por lo visto apparently
por lo visto les trae sin cuidado apparently they couldn't care less
así que está embarazadapor lo visto so she's pregnant — so it seems o apparently
visto que given that, in view of the fact that, since
pero ¿ya te vio el médico? — sí, fue visto y no visto you mean the doctor's seen you already? — yes, I was in and out in a flash
lo cogió y salió corriendo, fue visto y no visto he grabbed it and rushed out, it was all over so quickly
B
esta blusa está muy vista everybody's wearing blouses like that
ese truco ya está muy visto that's an old trick
eso ya está muy visto that's not very original
2
nunca visto: no sabes la cantidad de gente que había allí, fue lo nunca visto or fue algo nunca visto you can't imagine how many people were there, I've never seen anything like it
ese año, cosa nunca vista antes, nevó en Montevideo that year it snowed in Montevideo, which was unheard of
C
en ciertos círculos no está muy bien visto llevar vino a una cena in some circles it's not considered correct to take wine with you when you are invited out to dinner
estaba mal visto que las mujeres fumaran it was not the done thing o it was thought improper o it was frowned upon for women to smoke
estaba mal vista en el pueblo she had a very bad reputation in the town, her behavior* was frowned on by the people of the town
D
all the evidence in the case has been heard
E
( Esp); check ( AmE), tick ( BrE)
* * *

Del verbo ver: ( conjugate ver)

visto es:

el participio

Del verbo vestir: ( conjugate vestir)

visto es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

Multiple Entries:
ver
vestir
visto
ver 1 sustantivo masculino
1 ( aspecto):
ser de buen visto to be good-looking o attractive

2 ( opinión):
a mi/su visto in my/his view

ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo
1

¿ves algo? ;

no se ve nada aquí ;
lo vi hablando con ella
b) ( mirar) ‹programa/partido to watch;

esa película ya la he visto ;
no poder (ni) visto a algn: no la puede visto he can't stand her
2 (entender, notar) to see;
¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;

hacerse visto (RPl)
3
a) (constatar, comprobar) to see;

¡ya vistoás lo que pasa! ;
¡ya se vistoá!

¡nunca he visto cosa igual! ;

¡si vieras lo mal que lo pasé! ;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL)
4
a ver: (vamos) a visto ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;

está aquí, en el periódico — ¿a visto? ;
apriétalo a visto qué pasa ;
a visto si escribes pronto
5
a) ( estudiar):

tengo que visto cómo lo arreglo ;
ya vistoé qué hago

¿la ha visto un médico?

6
a) (juzgar, considerar):

a mi modo or manera de visto

no le veo la gracia
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente to see, visit;
médico/jefe to see;
¡cuánto tiempo sin vistote!

8
tener … que ver: ¿y eso qué tiene que visto? ;

no tengo nada que visto con él ;
¿qué tiene que visto que sea sábado?
verbo intransitivo
1 ( percibir con la vista) to see;

no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 ( constatar):
¿hay cerveza? — no sé, voy a visto is there any beer? — I don't know, I'll have a look;

pues vistoás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 ( pensar) to see;

estar/seguir en vistoemos (AmL fam): todavía está en vistoemos ;
seguimos en vistoemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 ( refl) (percibirse, imaginarse)
2 ( hallarse) (+ compl) ;

3 (esp AmL) ( parecer):

no se ve bien con ese peinado
4 ( recípr)

nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;

¡nos vemos! (esp AmL)
b) (visitarse, encontrarse) to see each other;

vistose con algn
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo
1
a)niño/muñeca to dress

2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear
verbo intransitivo
1 [ persona] to dress;

visto de algo ‹de uniforme/azul›) ;
visto de etiqueta
2 ( ser elegante):

de visto ‹traje/zapatos smart
vestirse verbo pronominal ( refl)

date prisa, vístete hurry up, get dressed

se viste a la última moda ;
siempre se viste de verde
c) ( disfrazarse) vistose de algo to dress up as sth

visto 1

1
a) (claro, evidente) obvious, clear;

está/estaba visto que … it is/was clear o obvious that …

b)

eso ya está muy visto

estaba mal visto que las mujeres fumaran it was not the done thing o it was frowned upon for women to smoke
visto 2 sustantivo masculino
a) (Esp) check (AmE), tick (BrE)

b)

tiene que dar el visto bueno
visto 3 see vestir, ver 2
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress
frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well
(ser apropiado, elegante) to look smart
visto,-a
1 (considerado socialmente) estar bien visto, to be considered correct o acceptable
estar mal visto, to be frowned upon/on
2 (común, poco original) estar muy visto, not to be very original: ese reloj está muy visto, everybody is wearing watches like that
3 fam (obvio) estar visto, to be obvious o clear
4 (al parecer) por lo visto, apparently
5 Jur visto para sentencia, ready for judgement
II sustantivo masculino visto bueno, approval
' visto' also found in these entries:
Spanish:
colarse
- cosa
- jamás
- merodear
- peor
- perjurar
- pretender
- quien
- repetida
- repetido
- tampoco
- ver
- vista
- acordar
- alguno
- asegurar
- junto
- perfil
English:
apparently
- appearance
- approval
- assent
- before
- blow
- censor
- clear
- endorse
- endorsement
- evidently
- frown on
- goings-on
- have
- life
- miss
- not
- OK
- okay
- point-blank
- seal
- sorry
- they
- tick
- us
- will
- worst
- anywhere
- bill
- check
- deal
- done
- frown
- go
- lot
- no
- obviously
- report
- rubber
- socially
- sound
- state
- still
- unseen
* * *
visto, -a
participio
ver ver
[costumbre, acción] to be considered good manners;
[persona] to be well regarded;
[costumbre, acción] to be frowned upon;
[persona] to be looked down on;
to be old hat;
that model's really old o ancient;
está visto que: está visto que hoy no tendremos tranquilidad it's quite clear that o obviously we're not going to get any peace today;
you've never seen anything like it;
in the twinkling of an eye;
it happened just like that, it was over in a flash
nm
[en documento] approved;
apparently;
apparently they haven't accepted the idea, they don't seem o appear to have accepted the idea
visto que loc conj
seeing as, given that;
visto que tienen poco interés en ayudarnos… given that they have scant interest in helping us…
* * *
I partver
1
:
it’s the done thing;
it’s not done, it’s not the done thing;
be old hat, not be original;
the show is like nothing I have ever seen in my life;
in a flash
:
it’s obvious that;
apparently
3
:
seeing that
III m check (mark), Br
tick;
give one’s approval
* * *
1) : obvious, clear
2) : in view of, considering
3)
: to be approved of
4)
: to be frowned upon
5)
: apparently
6)
: unheard-of
7)
: since, given that
visto nm
: approval
* * *
• 14 aguante

intj.
hold it.
m.
1 self-restraint, tolerance (paciencia).
2 strength (resistencia).
3 endurance, resistance, capacity to endure, strength.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: aguantar.
* * *
1 (paciencia) patience, endurance
2 (fuerza) strength
\
tener mucho aguante (paciente) to be very patient 2 (resistente) to be strong, have a lot of stamina
* * *
m.
1) tolerance, patience
* * *
SM
1) (=paciencia) patience
2) (=resistencia) [ante el dolor] endurance; [ante el cansancio] stamina, staying power

¿ya estás cansado? ¡qué poco aguante tienes! — are you tired already? you've no staying power o stamina!

no pongas libros en esa mesa, que tiene muy poco aguante — don't put books on that table, it can't take much weight

3)
*
* * *
1) ( de un pueblo) powers of endurance; ( paciencia) patience
* * *
= endurance, stamina, staying power.
Ex. By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming peddlers.
Ex. By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.
Ex. Nevertheless, he believes that while it will not disappear tomorrow, the jury is still out on whether Knowledge Management has staying power.
* * *
1) ( de un pueblo) powers of endurance; ( paciencia) patience
* * *
= endurance, stamina, staying power.

Ex: By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming peddlers.

Ex: By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.
Ex: Nevertheless, he believes that while it will not disappear tomorrow, the jury is still out on whether Knowledge Management has staying power.

* * *
A
(tolerancia, paciencia): el aguante de este pueblo no parece tener límites the people of this country seem to have limitless powers of endurance
no se enoja nunca, tiene mucho aguante she never gets annoyed, she's very patient o long-suffering
B
(resistencia): ¡qué poco aguante tienes! you don't have o you haven't got much stamina!
es una máquina de mucho aguante it is a very sturdy machine
* * *

Del verbo aguantar: ( conjugate aguantar)

aguanté es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

aguante es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
aguantar
aguante
aguantar ( conjugate aguantar) verbo transitivo
1dolor/sufrimiento to bear, endure;

no tengo por qué aguante esto ;
este calor no hay quien lo aguante ;
no sabes aguante una broma ;
no los aguanto ;
no puedo aguante este dolor de muelas
2
a)peso/carga to support, bear;

presión to withstand
b) ( durar):

estas botas aguanteán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winter

3 ( sostener) to hold
4 (contener, reprimir) ‹risa/lágrimas› ;

verbo intransitivo:
¡ya no aguanto más! ;

no creo que este clavo aguante
aguantarse verbo pronominal
1 (conformarse, resignarse):
me tendré que aguante I'll just have to put up with it;

si no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2 (euf) (reprimirse, contenerse):

aguántate un poquito que ya llegamos just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3 (AmL fam) ( esperarse) (colloq)
aguantar
I verbo transitivo
1 (soportar, tolerar) to tolerate: no puedo aguantar más tu prepotencia, I can't stand your arrogance any longer ➣ Ver nota en bear y stand
2 (sujetar) to support, hold: por favor, aguanta la escalera mientras cambio la bombilla, please hold the ladder while I change the bulb
3 (reprimirse) aguantó la respiración tres minutos, he held his breath for three minutes
II verbo intransitivo
1 (durar) to last
2 (soportar) aguanta un poco más, hold on a bit longer
aguante sustantivo masculino endurance, stamina: tiene mucha capacidad de aguante, he is very long-suffering
' aguante' also found in these entries:
Spanish:
dura
- duro
- estómago
- resistencia
- aguantar
English:
humour
- staying power
* * *
1. [paciencia] tolerance;
tiene muy poco aguante, se enfada con cualquier comentario she's not very tolerant, she's very quick to lose her temper
2. [resistencia] strength;
[de persona] stamina
* * *
m
1 patience;
be very patient, have a lot of patience
2 física stamina, endurance
* * *
1) tolerancia: tolerance, patience
2) resistencia: endurance, strength
* * *
1. patience
2. stamina
• 15 parecer2

2 = loom, seem, sound (like), sound + like, strike + Pronombre Personal, look, smack of, come off as.
Ex. The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
Ex. For this scheme it would seem sensible to order the foci within each facet differently according to the nature of the facet.
Ex. Limitless flexibility sounds to be the answer but it is, of course, impossibly expensive and unacceptable aesthetically.
Ex. 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.
Ex. 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.
Ex. An architectural rendering is a pictorial representation of a building intended to show, before it has been built, how the building will look when completed.
Ex. This opinion bothers me on two counts, one because it smacks of exploitation and, two, because a fair number of the world's leaders, for better or worse, were remarkably successful as leaders in spite of less than outstanding academic records.
Ex. I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.
----
* al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
* aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* es lo que a mí me parece = .
* ganar cuando todo parece estar perdido = .
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = .
* las cosas no son tan simples como parecen = .
* las cosas son más complicadas de lo que parecen = .
* más complejo de lo que parece = .
* más complicado de lo que parece = .
* no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
* no parecerse en nada a = .
* no parecerse ni por asomo = .
* no parecer Uno Mismo = .
* o algo parecido = .
* o eso parece = .
* parece como = appear + as though.
* parece que... = it seems that....
* parecer atractivo = look + attractive.
* parecer bien = be all right with + Persona.
* parecer bueno = look + good.
* parecer debatible = look + debatable.
* parecer en peligro = appear + in jeopardy.
* parecer estar = appear + to be.
* parecer increíble = beggar + belief.
* parecer loco = sound + crazy.
* parecer lógico = make + sense.
* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.
* parecer + Nombre = seem + like + Nombre.
* parecer probable = seem + likely.
* parecer prometedor = look + promising, show + promise.
* parecer raro = sound + odd.
* parecerse = bear + similarity, look + alike, take after.
* parecerse a = look like, resemble.
* parecer ser = appear + to be.
* parecer una eternidad = seem like + an eternity.
* parecer una locura = sound + crazy.
* parecer una probabilidad = loom up + a possibility.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* que parece dudoso = .
* que parece sospechoso = .
* qué te parece que... = what about....
* según parece = apparently, apparently, by the looks of it.
* ser lo más parecido a = .
* ser parecido a = .
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
* tan sorprendente como pueda parecer = .
• 16 posible

possible.
it could rain
dentro de lo posible, en lo posible as far as possible
if possible
to make possible
to do everything possible
as soon as possible
¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?
¡será posible! I can't believe this!
¡no es posible! surely not!
* * *
1 possible
1 (dinero) means
\
de ser posible if possible
hacer todo lo posible to do one's best
* * *
* * *
1) [opción, solución] possible

hacer algo posible — to make sth possible

entra dentro de lo posible — it is within the bounds of possibility

en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as possible frm

haremos todo lo posible por evitarlo — we shall do everything possible o all we can to avoid it

2)

es posible — (=probable, permitido) it is possible; (=realizable) it is feasible

-¿crees que vendrá? -es posible — "do you think he'll come?" - "possibly o he might o it's possible"

¡eso no es posible! — it can't be!, that's not possible!

es posible hacer algo — it is possible to do sth

¿sería posible comprar todavía las entradas? — would it still be possible to buy tickets?

es posible que + subjun

es posible que no pueda irI might o may not be able to go

es muy posible que vuelva tarde — it's quite possible that I'll be back late, I may well be back late

a o de ser posible — if possible

si es posible — if possible

si es posible, me gustaría verlo — I'd like to see him if possible

le ruego que, si le es posible, acuda a la reunión — please come to the meeting if you possibly can

si me fuera posible, te lo diría — if I could o if it were possible, I would tell you

- ¿será posible?

¡pues sí que eres descarado! ¿será posible? — I can't believe you are so cheeky!

¿será posible que no haya venido? — I can't believe he hasn't come!

2.

lo más... posible — as... as possible

mejor 1., 2), c)
3.
pl
SMPL means
* * *
I
possible

¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

ser posible — (+ me/te/le etc)

ser posible + INF — to be possible to + inf

no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

II
* * *
= eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.
Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
Ex. Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
Ex. The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
Ex. With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
Ex. The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
Ex. This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
Ex. This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
Ex. A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
Ex. Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
Ex. The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
Ex. The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
----
* al mejor precio posible = .
* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
* a ser posible = .
* candidato posible = .
* considerar como posible = entertain as + a possibility.
* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
* dentro de lo posible = .
* durante tanto tiempo como sea posible = .
* en las mejores condiciones posibles = .
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
* hasta donde es posible = .
* hasta donde sea posible = .
* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
* lo menos posible = .
* posible de ser consultado por máquina = .
* posible de ser visto en pantalla = .
* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
* ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
* ser posible (que) = .
* siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
* si eso no es posible = failing that/these.
* si es posible = .
* si + ser + posible = when possible, whenever possible.
* tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* tan pronto como sea posible = .
* tanto como sea posible = .
* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
* tener solución posible = .
* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
* * *
I
possible

¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

ser posible — (+ me/te/le etc)

ser posible + INF — to be possible to + inf

no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

II
* * *
= eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.

Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.

Ex: Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
Ex: The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
Ex: With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
Ex: The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
Ex: This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
Ex: This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
Ex: A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
Ex: Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
Ex: The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
Ex: The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
* al mejor precio posible = at the best possible price.
* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
* a ser posible = if possible.
* candidato posible = eligible party.
* considerar como posible = entertain as + a possibility.
* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
* dentro de lo posible = as far as possible.
* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
* hasta donde es posible = as far as possible.
* hasta donde sea posible = as far as possible.
* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
* lo menos posible = as little as possible.
* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
* posible de ser visto en pantalla = displayable.
* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
* ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
* ser posible (que) = be likely (to).
* siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
* si eso no es posible = failing that/these.
* si es posible = if possible.
* si + ser + posible = when possible, whenever possible.
* tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
* tanto como sea posible = as far as possible.
* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
* tener solución posible = be soluble.
* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.

* * *
possible
¿crees que se lo darán? — es posible do you think they'll give it to him? — they might (do) o it's possible
su cambio de actitud hizo posible el diálogo his change of attitude made the talks possible, the talks were made possible by his change of attitude
hazlo cuanto antes, hoy, a ser posible or (CS) de ser posible do it as soon as you can, today, if possible
haré lo posible por or para ayudarte I'll do what I can to help you
hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could
prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible she promised to help him insofar as she was able ( frml), she promised to do what she could to help (him)
¿que te preste más dinero? ¿será posible? ( fam); you want me to lend you more money? I don't believe this! ( colloq)
¿que se ha casado? ¡no es posible! he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! o surely not! ( colloq)
evitó una posible tragedia he averted a possible o potential tragedy
llegó con posibles fracturas he arrived with suspected fractures
ser posible (+ me/te/le etc): llámame en cuanto te sea posible call me as soon as you can
ven antes si te es posible come earlier if you can
no creo que me sea posible I don't think I'll be able to
ser posible + INF to be possible to + INF
es posible encontrarlo más barato it's possible to find it cheaper
no fue posible avisarles it was impossible to let them know, there was no way of letting them know, we were unable to let them know
(+ me/te/le etc): no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it, I couldn't finish it
¿le sería posible recibirme hoy? would it be possible for you to see me today?, would you be able to see me today?, could you see me today?
ser posible QUE + SUBJ:
¿y tú, te lo crees? — es posible que sea cierto what about you, do you believe that? — well it might o may o could be true
es posible que se haya roto en tránsito it may have got(ten) broken in transit
¿será posible que no se haya enterado? can it be possible that she hasn't found out?, can she really not have found out?, surely she must have found out!
¿será posible que te atrevas a hablarme así? how dare you speak to me like that?
deben ser lo más breves posible they should be as brief as possible
envíemelo lo más pronto posible send it to me as soon as possible
intenta hacerlo lo mejor posible try to do it as well as you can o the best you can
ponlo lo más alto posible put it as high as possible
* * *

possible;

a ser posible or si es posible ;
hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could;
prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible ;
¡no es posible! (colloq);
en cuanto te sea posible ;
no creo que me sea posible ;
es posible hacerlo más rápido ;
no me fue posible terminarlo ;
es posible que sea cierto it might o may o could be true
■ adverbio: lo más pronto posible ;
lo mejor posible
posible
I adjetivo possible: no me será posible viajar a Perú, it won't be possible for me to go to Peru
II mpl posibles, means
♦ Locuciones: hacer todo lo posible, to do everything one can
dentro de lo posible, as far as possible

' posible' also found in these entries:
Spanish:
antes
- caber
- comunicar
- contienda
- contingencia
- contingente
- deber
- dinamitar
- humanamente
- justificación
- mínima
- mínimo
- normalización
- permitir
- poder
- probable
- virtual
- eventual
- hacer
- lo
- mayor
- medida
- menor
- menos
- potencial
- pronto
English:
aim
- arbitration
- bend
- best
- beyond
- blow
- cancel out
- cheap
- dispose of
- do
- effort
- eventual
- every
- explanation
- failing
- far
- job
- length
- lung
- much
- possible
- potential
- prospective
- should
- soliciting
- spin out
- try
- utmost
- well
- anything
- bound
- can
- escape
- feasible
- get
- level
- look
- manageable
- mobile
- most
- preferably
- probable
- prospect
- soon
- surely
- suspect
- that
* * *
possible;
it could rain;
that might be the case;
¿llegarás a tiempo? – es posible will you arrive in time? – possibly o I may do;
come as soon as possible;
dentro de lo posible, en lo posible as far as possible;
as far as possible, try not to make any noise;
a o [m5] if possible;
to make possible;
his intervention made the agreement possible;
to do everything possible;
they did everything possible to save his life;
as soon as possible;
¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?;
I don't think we'll be able to visit you;
¡será posible! I can't believe this!;
¿será posible que nadie le haya dicho nada? can it be true that nobody told her anything about it?;
¡no es posible! surely not!
posibles nmpl
(financial) means
* * *
as far as possible;
make possible;
do everything possible;
es posible que … perhaps …;
it’s very possible that;
¿será posible? fam I don’t believe it! fam
II mpl: means pl ;
well-off, well-to-do
* * *
: possible
* * *
may / might
¿será posible?
• 17 sentido

deeply felt, touching, heartfelt, moving.
m.
1 sense, meaning, purport.
2 sense, each one of one's five senses.
3 direction, course.
past part.
past participle of spanish verb: sentir.
* * *
1 (gen) sense
3 (conocimiento) consciousness
4 (dirección) direction
————————
1 (muerte etc) deeply felt
2 (sensible) touchy, sensitive
1 (gen) sense
3 (conocimiento) consciousness
4 (dirección) direction
\
dejar a alguien sin sentido to knock somebody out
en cierto sentido in a sense
en sentido opuesto in the opposite direction
hablar sin sentido to talk nonsense
hacer algo con los cinco sentidos figurado to take great pains with something
no tiene sentido / no tiene ningún sentido it doesn't make sense
¿qué sentido tiene + inf...? what's the point in/of + - ing...?
¿qué sentido tiene hablarle si no te hace caso? what's the point of talking to him if he won't listen?
tener sentido to make sense
doble sentido double meaning
sentido común common sense
sentido de la orientación sense of direction
sentido del humor sense of humour (US humor)
* * *
m.
1)
2)
3) direction, way
* * *
1) [carta, declaración] heartfelt

mi más sentido pésame — my deepest sympathy, my heartfelt condolences

2) (=dolido) hurt
3) [carácter, persona] sensitive
2. SM
a) [para sentir] sense
b) [para percibir] sense

sentido del ridículo, su sentido del ridículo le impidió hacerlo — he felt self-conscious o embarrassed so he didn't do it

sentido práctico, tener sentido práctico — to be practical

¿cuál es el sentido literal de esta palabra? — what is the literal meaning of this word?

doble sentido — double meaning

sin sentido — [palabras, comentario] meaningless

3) (=lógica) sense

poco a poco, todo empieza a cobrar sentido — everything is gradually beginning to make sense

sin sentido — [crueldad, violencia] senseless

tener sentido — to make sense

solo tiene sentido quejarse si así puedes conseguir lo que quieresit only makes sense to complain if o the only point in complaining is if you can then get what you want

no tiene sentido que te disculpes ahora — it's pointless (you) apologizing now, there's no sense o point in (you) apologizing now

4) (=conciencia) consciousness

perder el sentido — to lose consciousness

recobrar el sentido — to regain consciousness

5) (=dirección) direction

en el sentido de las agujas del reloj — clockwise

en sentido contrario al de las agujas del reloj — anti-clockwise, counterclockwise (EEUU)

calle 1)
6) [otras expresiones]

en sentido amplioin the broad sense

en el buen sentido de la palabra — in the best o good sense of the word

en cierto sentido — in a sense

en ese sentido — [con nombre] to that effect; [con verbo] in that sense, in that respect

en ese sentido no sabemos qué hacerin that sense o respect, we don't know what to do

en sentido estrictoin the strict sense of the word o term

no es, en sentido estricto, un pez de río — it's not a freshwater fish in the strict sense of the word o term, it's not strictly speaking a freshwater fish

en sentido figurado — in the figurative sense, figuratively

en sentido latoin the broad sense

tomar algo en el mal sentido — to take sth the wrong way

en tal sentido — to that effect

un acuerdo en tal sentido sería interpretado como una privatizaciónsuch an agreement o an agreement to that effect would be interpreted as privatization

* * *
I
1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep
2) < persona>
a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offended
b) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchy
II
1)
a) (Fisiol) sense

poner los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one

b) (noción, idea)
2) ( conocimiento) consciousness

recobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round

3)

en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense

en cierto sentido... — in a sense...

4) ( dirección) direction

venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us

calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street

* * *
= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.
Ex. In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
Ex. The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.
Ex. In some senses these could also be regarded as special classification schemes.
Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex. Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.
Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex. The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.
Ex. However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.
Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
----
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.
* aclarar el sentido = clarify + meaning.
* carecer de sentido = .
* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.
* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
* de sentido único = .
* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.
* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.
* doble sentido = double meaning, equivocation.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* en algunos sentidos = .
* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
* en el estricto sentido de la palabra = .
* en el sentido del reloj = .
* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
* en el sentido más general = .
* en el sentido que = .
* en ese sentido = on that score, to that effect.
* en este mismo sentido = .
* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
* en más de un sentido = .
* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.
* en ningún sentido de la palabra = .
* en sentido contrario = .
* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.
* en su estricto sentido = .
* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.
* en su sentido más general = in its/their broadest sense.
* en todos estos sentidos = .
* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.
* en un/el sentido general = in a/the broad sense.
* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.
* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.
* en un sentido general = .
* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
* en un sentido más general = .
* en varios sentidos = in several respects, in various respects.
* escribir con sentido = write + sense.
* falta de sentido = .
* falto de sentido crítico = .
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.
* perder sentido = lose + purpose.
* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.
* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* que tiene sentido = .
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.
* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.
* sentido de culpa = .
* sentido de desigualdad = .
* sentido de identidad = .
* sentido de la historia = .
* sentido de la obligación = .
* sentido de la oportunidad = .
* sentido de la palabra = .
* sentido de la proporción = .
* sentido de la responsabilidad = .
* sentido de la superioridad = .
* sentido de la vida, el = meaning of life, the.
* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.
* sentido del deber = .
* sentido del decoro = .
* sentido del gusto = .
* sentido del humor = .
* sentido del oído = .
* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.
* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.
* sentido del ser humano = .
* sentido del tacto = .
* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.
* sentido de moralidad = .
* sentido de pertenencia = .
* sentido de territorialidad = .
* sentido humano = .
* sentido implícito = .
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = .
* sentidos = .
* sexto sentido = .
* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.
* tener sentido = make + sense, be meaningful.
* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.
* teoría de dar sentido = .
* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
* un arraigado sentido de = .
* ver el sentido = see + the point.
* vía de doble sentido = .
* * *
I
1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep
2) < persona>
a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offended
b) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchy
II
1)
a) (Fisiol) sense

poner los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one

b) (noción, idea)
2) ( conocimiento) consciousness

recobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round

3)

en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense

en cierto sentido... — in a sense...

4) ( dirección) direction

venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us

calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street

* * *
= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.

Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.

Ex: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.
Ex: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.
Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.
Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex: The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.
Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.
* aclarar el sentido = clarify + meaning.
* carecer de sentido = be meaningless.
* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.
* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
* de sentido único = one-way.
* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.
* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.
* doble sentido = double meaning, equivocation.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* en algunos sentidos = in some respects.
* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
* en el sentido del reloj = clockwise.
* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
* en el sentido más general = in the broadest sense.
* en el sentido que = in which.
* en ese sentido = on that score, to that effect.
* en este mismo sentido = along the same lines.
* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
* en más de un sentido = in more ways than one.
* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.
* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.
* en sentido contrario = to the contrary.
* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.
* en su estricto sentido = strictly speaking.
* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.
* en su sentido más general = in its/their broadest sense.
* en todos estos sentidos = in all these regards.
* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.
* en un/el sentido general = in a/the broad sense.
* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.
* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.
* en un sentido general = in a broad sense.
* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
* en un sentido más general = in a broader sense.
* en varios sentidos = in several respects, in various respects.
* escribir con sentido = write + sense.
* falta de sentido = meaninglessness.
* falto de sentido crítico = uncritical.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.
* perder sentido = lose + purpose.
* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.
* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* que tiene sentido = meaningful.
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.
* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.
* sentido de culpa = guilt.
* sentido de desigualdad = sense of inequality.
* sentido de identidad = sense of identity.
* sentido de la historia = sense of history.
* sentido de la obligación = sense of obligation.
* sentido de la oportunidad = sense of timing.
* sentido de la palabra = word sense.
* sentido de la proporción = sense of proportion.
* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.
* sentido de la superioridad = sense of superiority.
* sentido de la vida, el = meaning of life, the.
* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.
* sentido del deber = sense of duty.
* sentido del decoro = sense of decorum.
* sentido del gusto = sense of taste.
* sentido del humor = sense of humour.
* sentido del oído = hearing.
* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.
* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.
* sentido del ser humano = human sense.
* sentido del tacto = sense of touch.
* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.
* sentido de moralidad = sense of morality.
* sentido de pertenencia = sense of ownership.
* sentido de territorialidad = territoriality.
* sentido humano = human sense.
* sentido implícito = subtext.
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
* sentidos = grounds.
* sexto sentido = sixth sense.
* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.
* tener sentido = make + sense, be meaningful.
* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.
* teoría de dar sentido = sense-making approach.
* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
* un arraigado sentido de = a strong sense of.
* ver el sentido = see + the point.
* vía de doble sentido = two-way street.

* * *
sentido1 -da
A ‹palabras/carta› heartfelt; ‹anhelo/dolor› deep
mi más sentido pésame my deepest sympathy
B ‹persona›
1 [ SER] sensitive, touchy
2 [ ESTAR] hurt, offended
está muy sentido porque no lo invitamos he's very hurt that we didn't ask him
A
1 ( Fisiol) sense
tiene muy aguzado el sentido del olfato she has a very keen sense of smell
poner los cinco sentidos en algo to give sth one's full attention; to keep one's wits about one
2 (noción, idea) sentido DE algo sense OF sth
su sentido del deber/de la justicia her sense of duty/of justice
tiene un gran sentido del ritmo he has a great sense of rhythm
sexto1 (↑ sexto (1))
Compuestos:
common sense
sense of direction
sense of humor*
sense of the ridiculous
tiene mucho sentido práctico she's very practical, she's very practically minded
B consciousness
el golpe lo dejó sin sentido he was knocked senseless o unconscious by the blow
perder el sentido to lose consciousness
recobrar el sentido to regain consciousness, to come to, to come round
C
1 sense
en el buen sentido de la palabra in the nicest sense of the word
en el sentido estricto/amplio del vocablo in the strict/broad sense of the term
en sentido literal/figurado in a literal/figurative sense
lo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguous
buscaba algo que le diera sentido a su vida he was searching for something to give his life some meaning
conociendo su biografía la obra cobra un sentido muy diferente when one knows something about his life the work takes on a totally different meaning
no le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doing
esa política ya no tiene sentido that policy makes no sense anymore o is meaningless now
no tiene sentido preocuparse por eso it's pointless o there's no point worrying about that
2
(aspecto): en cierto sentido tienen razón in a sense they're right
en muchos/ciertos sentidos la situación no ha cambiado in many/certain respects the situation hasn't changed
en este sentido debemos recordarnos que … in this respect we should remember …
D direction
se mueve en el sentido de las agujas del reloj it moves clockwise o in a clockwise direction
gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise ( AmE) o ( BrE) an anticlockwise direction
en el sentido de la veta de la madera with the grain of the wood
venían en sentido contrario or opuesto al nuestro they were coming in the opposite direction to us
calle de sentido único one-way street
* * *

Del verbo sentir: ( conjugate sentir)

sentido es:

el participio

Multiple Entries:
sentido
sentir
sentido 1

1palabras/carta heartfelt;
anhelo/dolor deep;

2 [ESTAR] (AmL) ( ofendido) hurt, offended
sentido 2 sustantivo masculino
1
a) (Fisiol) sense

b) (noción, idea) sentido DE algo sense of sth;

sentido común ;
sentido del humor sense of humor( conjugate humor)
2 ( conocimiento) consciousness;

el golpe lo dejó sin sentido

en sentido literal ;
lo dijo con doble sentido ;
el sentido de la vida ;
en cierto sentido … in a sense …;
no le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doing;
esa política ya no tiene sentido that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now;
palabras sin sentido
4 ( dirección) direction;
gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction;

venían en sentido contrario al nuestro ;
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo
1
a)dolor/pinchazo to feel;

sentido hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirsty

b) emoción to feel;

sentido celos
2
a) ( oír) ‹ruido/disparo to hear

b) (esp AmL) ( percibir):

le siento gusto a vainilla
3 ( lamentar):

sentí mucho no poder ayudarla ;
ha sentido mucho la pérdida de su madre
sentirse verbo pronominal
1 (+ compl) to feel;

no me siento con ánimos
2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt;
sentidose CON algn to be offended o upset with sb
sentido,-a
1 deeply felt: su muerte ha sido muy sentida, his death has been deeply felt
2 (susceptible) sensitive
es un chico muy sentido y a la mínima se ofende, he gets upset over the slightest things o he's a very sensitive child
II sustantivo masculino
1 sense
sentido del gusto/olfato, sense of taste/smell
2 (conocimiento, consciencia) recobrar/ perder el sentido, to regain/lose consciousness
3 (lógica, razón) sense: no tiene sentido que te despidas, it makes no sense to leave the job
4 (apreciación, capacidad) no tiene sentido de la medida, he has no sense of moderation
sentido común, common sense
sentido del humor, sense of humour
sexto sentido, sixth sense
5 (significado) meaning: la frase carece de sentido, the sentence has no meaning
6 Auto direction
de doble sentido, two-way
(de) sentido único, one-way
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
' sentido' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- apelar
- cabeza
- cazar
- coger
- contraria
- contrario
- despertarse
- dirección
- economía
- educar
- encarar
- esperar
- fina
- fino
- hogareña
- hogareño
- inversa
- inverso
- juicio
- nariz
- olfato
- penetrar
- perder
- pésame
- rara
- raro
- realista
- recobrar
- recta
- recto
- recuperar
- sentida
- tacto
- tener
- trancazo
- visión
- vista
- agudeza
- agudizar
- agudo
- alto
English:
- anticlockwise
- appeal
- arguable
- babble
- break
- civic
- clockwise
- common sense
- counterclockwise
- derogatory
- direction
- ear
- feel
- few
- figurative
- figuratively
- flail
- gumption
- hearing
- high
- humour
- iota
- literally
- little
- make
- meaning
- meaningless
- mindless
- modicum
- obscure
- one-way
- pointless
- practicality
- quite
- reason
- respect
- scent
- sense
- senseless
- sight
- smell
- strictly
- taste
- three-point turn
- touch
- two-way
- U-turn
- unconscious
* * *
sentido, -a
1. [profundo] heartfelt;
with deepest sympathy
2. [sensible]
to be very sensitive
3. [ofendido] hurt, offended;
el talonador no puede seguir jugando, está sentido the hooker is unable to carry on playing, he's hurt
nm
sense of touch;
[completamente] heart and soul;
I have no sense of rhythm;
he has a very peculiar notion of sincerity;
to give one's all to sth
common sense;
to have common sense;
sense of duty;
sense of humour;
sense of direction;
sense of the ridiculous
2. [conocimiento] consciousness;
perder/recobrar el sentido to lose/regain consciousness;
unconscious
3. [dirección] direction;
the trains were travelling in opposite directions;
one-way;
two-way;
clockwise;
Br anticlockwise, US counter-clockwise
this expression has a pejorative sense;
this sentence has several possible interpretations;
in the figurative sense;
double meaning;
a phrase with a double meaning;
[respecto a eso] as far as that's concerned;
en ese sentido, tienes razón in that sense, you're right
5. [razón de ser]
to make sense;
there's no point writing to him if he can't read;
there's no sense in going out if it's raining;
life no longer had any meaning for her;
[ilógico] meaningless;
[inútil, irrelevante] pointless;
nonsense
* * *
II m
1 oído etc sense;
the sixth sense
double meaning;
in the true sense of the word;
in every sense of the word;
in a wider sense;
in a way
3 ( dirección) direction;
4 consciousness;
perder/recobrar el sentido lose/regain consciousness
* * *
1) : heartfelt, sincere
mi más sentido pésame: my sincerest condolences
2) : touchy, sensitive
3) : offended, hurt
1) : sense
sentido común: common sense
los cinco sentidos: the five senses
sin sentido: senseless
2) conocimiento: consciousness
doble sentido: double entendre
4) : direction
calle de sentido único: one-way street
* * *
1. sense
tenemos cinco sentidos: vista, oído, gusto, olfato y tacto we have five senses: sight, hearing, taste, smell and touch
2. meaning
3. point
4. direction / way
5. consciousness
• 18 solución1

1 = resolution, solution, cure, remediation, work-around [workaround].
Ex. Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.
Ex. These guides do however lack a satisfactory solution for the description of parts of documents.
Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex. This theory stresses the remediation of deficiencies.
Ex. Obviously, the work-around is to cut-and-paste this into the end of the document, but why did this happen in the first place?.
----
* alcanzar una solución = arrive at + a solution.
* aprendizaje a través de solución de problemas = .
* buscar solución = seek + solution.
* buscar una solución = contrive + solution.
* conseguir una solución = achieve + solution.
* dar con una solución = come up with + solution.
* dar una solución = provide + solution, develop + solution.
* dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
* de difícil solución = .
* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.
* la mejor solución = .
* llegar a una solución = arrive at + a solution.
* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.
* lograr una solución = effect + solution, effect + resolution.
* ocurrírsele a Alguien una solución = come up with + solution.
* ofrecer una solución = provide + solution, offer + solution.
* optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
* pensar en una solución = come up with + solution.
* probar una solución = try out + solution.
* que tiene solución = .
* revelar la solución = unveil + the solution.
* situación sin solución = .
* solución a corto plazo = .
* solución a largo plazo = .
* solución a problemas = .
* solución + encontrarse en = solution + lie in.
* solución fácil = easy recipe, easy solution, cut-and-dried solution.
* solución factible = .
* solución hecha = .
* solución intermedia = .
* solución milagrosa = .
* solución poco real = .
* solución política = .
* solución temporal = .
* solución viable = .
* sugerir una solución = suggest + solution.
* tener solución posible = .
• 19 traerse

1 (llevar consigo) to bring along
* * *
VPR
1) (=tramar) to be up to
mano I, 1., 2)
2) [uso enfático] to bring

me he traído la cámara — I've brought the camera, I've brought the camera with me

3) *

se las trae —

tiene un padre que se las trae — her father is impossible, her father is a real nightmare

4)
††

traerse bien(=vestirse) to dress well; (=comportarse) to behave properly

traerse mal(=vestirse) to dress shabbily; (=comportarse) to behave badly

* * *

■traerse verbo reflexivo
1 (a una amiga, etc) to bring along
(un objeto) to bring: no se trajeron la cámara, they didn't bring the camera
2 fig (tramar, planear) no se qué se traen entre ellos/manos, I don't know what they're up to
♦ Locuciones: traérselas, to be very difficult o hard
' traerse' also found in these entries:
Spanish:
mano
- traer
English:
good
* * *
vpr
1. [llevar con uno] to bring (along);
se trajo un cuaderno/a unos amigos she brought (along) a notebook/some friends;
muy Fam
I couldn't give a shit o Br toss
2. Fam [tramar]
I wonder what those two are up to
3. Comp
Fam
[trabajo, asunto, persona] to be a real handful;
that kid is a real handful;
she has a right old temperament
* * *
v/r
:
fam it’s a very tricky matter
* * *
vr
1) : to bring along
2)
: to be difficult
* * *
traerse vb to bring [pt. & pp. ]
el problema parece fácil, pero se las trae the problem looks easy, but it's difficult
• 20 solución del problema financiero

### См. также в других словарях:

• Problema de Gettier — El problema de Gettier es un problema de gnoseología moderna que surge al presentar contraejemplos a la definición de la lógica proposicional del conocimiento como creencia verdadera justificada (CVF). El problema le debe su nombre a un artículo… …   Wikipedia Español

• Problema de Monty Hall — Saltar a navegación, búsqueda En el concurso la búsqueda de un nuevo coche tras las puertas, el jugador elige inicialmente la puerta 1. El presentador le abre la puerta 3 y le revela que hay una cabra y le ofrece la posibilidad de elegir la… …   Wikipedia Español

• Problema de la mochila — Este artículo o sección sobre matemáticas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 22 de julio de 2007. También puedes… …   Wikipedia Español

• Problema del ser y el deber ser — El problema del ser y el deber ser (también llamado la guillotina de Hume, y muchas veces confundido con la falacia naturalista) es un problema en metaética acerca de la posibilidad de deducir oraciones normativas a partir de oraciones… …   Wikipedia Español

• montaña — sustantivo femenino 1. Gran elevación natural del terreno. cadena* de montañas o cadena montañosa. mal* de las alturas o mal de la montaña. sistema* montañoso o sistema de montañas. 2. Territorio en que abundan estas elevaciones: En vacaciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

• Creatividad — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p …   Wikipedia Español

• Wikipedia:Filtro de ediciones/Portal/Archivo/Reporte de falsos positivos/Actual — Reportes de falsos positivos Esta sección del portal pretende ser de utilidad para informar a un bibliotecario respecto a un filtro de ediciones que está dando un «falso positivo». Para crear una nueva solicitud, por favor, haz clic …   Wikipedia Español

• Carro de combate — Para otros usos de este término, véase Tanque (desambiguación). Un M1 Abrams, carro de combate est …   Wikipedia Español

• Keynesianismo — Economía keynesiana, o Keynesianismo, teoría económica basada en las ideas de John Maynard Keynes, tal y como plasmó en su libro Teoría general sobre el empleo el interés y el dinero, publicado en 1936 como respuesta a la Gran Depresión en los… …   Wikipedia Español

• Tablón de anuncios de los bibliotecarios/Portal/Archivo/Violaciones de etiqueta/Actual — Wikipedia:Tablón de anuncios de los bibliotecarios/Portal/Archivo/Violaciones de etiqueta/Actual Saltar a navegación, búsqueda Alertas sobre violaciones graves o reiteradas de etiqueta Esta sección del tablón de anuncios de los bibliotecarios… …   Wikipedia Español

• Anexo:Episodios de My Name Is Earl — Esta es una lista de episodios de la telecomedia estadounidense Me llamo Earl. Contenido 1 Primera Temporada (2005 2006) 2 Segunda Temporada (2006 2007) 3 Tercera Temporada (2007 2008) …   Wikipedia Español

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.