-
1 einstechen
-
2 абразивная прорезка
абразивная прорезка
Образование паза или канавки на заготовке шлифовальным кругом.
[ ГОСТ 23505-79]Тематики
- обработка абразивная, абразивы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > абразивная прорезка
-
3 пунктировать
einstechen, punktieren -
4 задавать
задавать anstecken; aufgeben; begichten; beschicken vt; мет. einstechen; eintragen; stecken; vorgeben vt -
5 акупунктировать
vmed. einstechen -
6 вкалывать
, < вколоть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лывать, <вколо́ть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лыва|тьвка́лывать се́рию уко́лов eine Reihe Injektionen machen2. разг (рабо́тать усе́рдно и мно́го) viel arbeitenвка́лывать по це́лым дням tagein, tagaus arbeiten3. (приколо́ть) einsteckenвка́лывать в ко́су цвето́к eine Blume ins geflochtene Haar stecken* * *
1. interj.colloq. malochen
2. v1) gener. einstechen2) colloq. biestern (разг.), roboten, tüchtig ranmüssen, wuchten (ôàì.), ackern3) avunc. eseln, schuften, würgen, abschuften, ranklotzen -
7 вогнать себе занозу
vgener. sich (D) einen Schiefer einstechen, sich (D) einen Schiefer einziehen -
8 вонзать
* * *вонза́ть, <вонзи́ть> hineinstoßen; Blick bohren;вонза́ться sich hineinbohren; eindringen* * *вонза́|тьпрх stoßen, stechenвонза́ть нож в спи́ну ein Messer in den Rücken stoßenвонза́ть шпо́ры в бока́ коня́ dem Pferd die Sporen geben* * *vgener. bohren (что-л. во что-л.), böhren, einbohren, einhacken (mit D in A) (зубы. когти во что-л.), einstechen, hineinstoßen, hauen (зубы, когти), rennen (нож и т. п. в кого-л.), einhacken (зубы, когти во что-л.) -
9 вонзаться
-
10 врезание
n1) geol. Einfressen (ðåêè), Einschneiden2) eng. Anrennen (инструмента на быстром ходу), Anschnitt, Auflauf (режущего инструмента), Eingriff, Einschnitt3) artil. Einpressen, Einpressung4) weld. Angriff (режущего инструмента), Anschneiden, Auflauf (напр., резца)5) wood. Eingriff (инструмента), Einschneiden (резца), Einstechen -
11 врезаться
вреза́ть, вре́зывать, <вре́зать> einschneiden, einlassen, einbauen; fig. einprägen; pop eine runterhauen;вреза́ться eindringen, einschneiden; hineinragen, herausragen; fam hineinstoßen, hineinrasen; fig. sich hineinbohren; pop sich verknallen* * *вреза́| ться1. (воткну́ться) eindringenнос ло́дки вре́зался в о́тмель das Boot bohrte sich in die Untiefe ein2. (ворва́ться) einschneiden3. (запечатле́ться) sich einprägenвреза́ться в па́мять sich im Gedächtnis einprägen4. (налете́ть, наскочи́ть) prallenвреза́ться в доро́жный столб gegen den Wegmast prallen* * *v1) gener. hineinhauen, kneifen (быть слишком узким - об одежде), sich bohren (âî ÷òî-ë.; in A, durch A), sich böhren (во что-л.), sich einsägen (в скалу), sich einsägen (в скалу; глубоко), einschneiden2) Av. aufschlagen (в землю)3) eng. angreifen (о режущем инструменте), anschneiden (напр. о режущем инструменте), ansägen (пилой), auflaufen (о режущем инструменте), einstechen, sich einschneiden4) mining. eindringen (в массив горной породы)5) weld. eindringen (о резце), eingreifen6) wood. einschneiden sich -
12 врезное шлифование
adj1) eng. Einstechschleifen, Tauchschleifen2) mech.eng. Einstechen, Eintauchschleifen3) weld. Einschleifen, Schleifen im Einstechverfahren, Tiefenschliff -
13 вталкивать
, < втолкнуть> hineinstoßen* * *вта́лкивать, <втолкну́ть> hineinstoßen* * *вта́лкива|тьпрх (hinein)stecken, (hinein)schiebenвта́лкивать бо́чку в подва́л das Fass in den Keller (hinein)schieben* * *v1) gener. hineindrängen, einstoßen, hineinstoßen2) eng. einschieben, einstechen (металл в прокатные валки) -
14 втыкать
* * *втыка́ть, <воткну́ть> hineinstecken, hineinstoßen;втыка́ться sich bohren* * *втыка́|тьпрх einstecken, hineinstecken* * *v1) gener. böhren, einstoßen (с силой), hineinstoßen (èãëó), stoßen, (in A) bohren, einstechen, hineinstecken, stecken2) electr. einstecken -
15 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben* * *задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *зада|ва́тьпрх aufgeben, gebenзадава́ть зада́чу eine Aufgabe gebenзадава́ть сочине́ние einen Aufsatz gebenзадава́ть курс den Kurs bestimmenзадава́ть тон den Ton angebenзадава́ть корм den Tieren Futter gebenзадава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machenзадава́ть пе́рцу jdm Beine machen* * *v1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen3) eng. anstellen (дрожжи), aufgeben (металл в прокатные валки), beschicken, einstechen, stecken (металл в прокатные валки)4) metal. anstecken (полосу в прокатные валки)5) electr. vorgeben (напр. параметр)6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen -
16 задача
* * *зада́ча f Aufgabe; Problem n; Exempel n;перед на́ми стои́т зада́ча wir stehen vor der Aufgabe* * *зада́ч|а<-и>ж1. (зада́ние) Aufgabe fзада́ча управле́ния Führungsaufgabe fпоста́вить себе́ [ или пе́ред собо́й] зада́чу es sich zur Aufgabe machenспра́виться с зада́чей eine Aufgabe bewältigenреши́ть зада́чу eine Aufgabe lösen* * *n1) gener. Anliegen, Einzelziel, Funktion, Zielsetzung, eine eingekleidete Aufgabe (в отличие от примера), Absicht, Herausforderung, Aufgabe2) Av. Mission3) obs. Augenmerk4) liter. (арифметическая) Rechnung5) milit. (боевая) Aufgabe, Auftrag, Ziel6) eng. Einstechen (металла в прокатные валки), Einstoßen, Task7) construct. Soll8) math. Exempel9) econ. Aufgabenstellung, Teilziel (на определенный момент), Problem10) artil. Ziel (наступления)11) metal. Einstich (металла в прокатные валки)13) busin. Objekt14) op.syst. Beschäftigung15) f.trade. Zweck -
17 занозить палец
vgener. sich (D) einen Splitter in den Finger einstechen, sich (D) einen Splitter in den Finger jagen, sich (D) einen Splitter in den Finger stechen, sich (D) einen Spän in den Finger einstoßen, sich einen Splitter in den Finger einziehen -
18 занозить себе руку
vgener. sich (D) einen Schiefer einstechen, sich (D) einen Schiefer einziehen, sich einen Splitter in die Hand reißen -
19 запиливание приёмом тарана
neng. (ствола дерева) Einstechen in das StammherzУниверсальный русско-немецкий словарь > запиливание приёмом тарана
-
20 накалывание
n1) liter. Stechen (литейной формы)2) food.ind. Durchstechen, Sticheln (плодов)3) wood. Anstechen (древесины перед пропиткой), Einstechen
См. также в других словарях:
Eīnstechen — Eīnstếchen, verb. irreg. act. (S. Stechen,) in etwas stechen, im gemeinen Leben. Löcher einstechen, in das Papier. Bey den Schustern ist einstechen, die Brandsohle mit dem Oberleder zusammen nähen. Im Kartenspiele sticht man mit einer Farbe ein,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einstechen — Einstechen, 1) (Bergb.), so v.w. Einschlagen, einfüllen; 2) (Schuhm.), so v.w. Zusammennähen, wozu der Einstechdraht gebraucht wird; 3) (Sattl.), so v.w. Annähen; 4) seewärts e., in die hohe See fahren. 6 … Pierer's Universal-Lexikon
einstechen — piken; stanzen; stoßen; durchstechen; ausstechen; stechen; lochen; piksen; durchlöchern * * * ein||ste|chen 〈V. 249; hat〉 … Universal-Lexikon
einstechen — ein|ste|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Stecher — Stecherabzug einer Vorderladerpistole, hinteres Züngel zum Einstechen (Spannen) des Stechers, vorderes Züngel löst den Schuss aus. Als Stecher bezeichnet man einen Abzug an Feuerwaffen, der extrem empfindlich reagiert. Die kleinste Berührung… … Deutsch Wikipedia
Häkeln — Rudolf Epp: Mädchen beim Häkeln einer Bordüre … Deutsch Wikipedia
Luftmasche — Rudolf Epp: Mädchen beim Häkeln einer Bordüre Gehäkeltes Deckchen … Deutsch Wikipedia
Akupunkteur — Akupunkturnadeln, zum Größenvergleich mit einem Streichholz (rechts) Akupunktur (Lat.: acus = Nadel, punctio = das Stechen), auf Hochchinesisch zhēn jiǔ (針灸) ist ein Teilgebiet der traditionellen chinesischen Medizin (TCM). Das chinesische Wort… … Deutsch Wikipedia
Akupunkturpunkt — Akupunkturnadeln, zum Größenvergleich mit einem Streichholz (rechts) Akupunktur (Lat.: acus = Nadel, punctio = das Stechen), auf Hochchinesisch zhēn jiǔ (針灸) ist ein Teilgebiet der traditionellen chinesischen Medizin (TCM). Das chinesische Wort… … Deutsch Wikipedia
Art-Studien — Akupunkturnadeln, zum Größenvergleich mit einem Streichholz (rechts) Akupunktur (Lat.: acus = Nadel, punctio = das Stechen), auf Hochchinesisch zhēn jiǔ (針灸) ist ein Teilgebiet der traditionellen chinesischen Medizin (TCM). Das chinesische Wort… … Deutsch Wikipedia
Augenakupunktur — Akupunkturnadeln, zum Größenvergleich mit einem Streichholz (rechts) Akupunktur (Lat.: acus = Nadel, punctio = das Stechen), auf Hochchinesisch zhēn jiǔ (針灸) ist ein Teilgebiet der traditionellen chinesischen Medizin (TCM). Das chinesische Wort… … Deutsch Wikipedia