-
21 einher
einher= отд. преф. гл. ука́зывает /на приближе́ние, движе́ние вперё́д, вдоль чего́-л.:/ einherfahren е́хать; приближа́ться, подъезжа́ть; е́хать вперё́д; е́хать вдоль чего́-л.einherziehen дви́гаться (вперё́д)einherkommen подходи́тьeinherschleichen бесшу́мно приближа́тьсяeinher= отд. преф. гл. ука́зывает /на размеренное, ме́дленное движе́ние:/ einhergehen ходи́ть, идти́, шага́ть, ше́ствоватьeinherstolzieren ва́жно [гордели́во] шага́ть, выступа́ть, ше́ствовать -
22 einher-
einher= отд. преф. гл. ука́зывает /на приближе́ние, движе́ние вперё́д, вдоль чего́-л.:/ einherfahren е́хать; приближа́ться, подъезжа́ть; е́хать вперё́д; е́хать вдоль чего́-л.einher= отд. преф. гл. ука́зывает /на размеренное, ме́дленное движе́ние:/ einhergehen ходи́ть, идти́, шага́ть, ше́ствовать -
23 ἔρχομαι
ἔρχομαι, (1) kommen, gehen, reisen. Durch Präpositionen oder durch den Zusammenhang werden bes. Beziehungen gegeben, (a) herzu-, heran-, hinkommen; παρὰ τὴν γυναῖκα, παρὰ τὸν ἄνδρα ἐλϑεῖν, züchtiger Ausdruck vom Beischlaf; ἐπί τινα, von Menschen u. Orten; εἴσω, hineingehen; c. acc. des Ortes, wohin man geht, kommt; ὅταν ξεῖνον ἐμὸν ἔλϑῃς, wenn du zu meinem Gastfreunde gekommen sein wirst. Anders ist der acc. ὁδόν, κέλευϑον ἐλϑεῖν, einen Weg gehen; τηϋσίην ὁδὸν ἐλϑεῖν, einen vergeblichen Weg machen; ὁ ἥλιος ἔρχεται τῆς Λιβύης τὰ ἄνω, durchwandelt den obern Teil; τὰ ἐπέκεινα, durchwandern; κατὰ τὴν αὐτὴν ὁδόν, auf demselben Wege; νόστιμον πόδα, zurückkehren; gen., πεδίοιο ἐλϑεῖν, durchs Gefilde hingehen; γῆς ὁποίας ἦλϑον, aus welchem Lande ich herkam; dat. commodi, für ihn, oder drückt das Ziel aus; ἐναργὴς βάξις ἦλϑεν Ἰνάχῳ, kam dem Inachus. Übertr. ἐς ἑαυτὸν ἐλϑεῖν, wie im Deutschen: zu sich kommen, sich besinnen. Mit dem partic. tut., um etwas zu tun, ἔρχομαι οἰσόμενος ἔγχος, ich gehe hin, um den Speer zu holen; ὀψομένη, um zu sehen; μαρτυρήσων ἦλϑον, ich kam her, um Zeugnis abzulegen; ἔρχομαι ἀποϑανούμενος νυνί, ich mache mich auf, bin im Begriff zu sterben. Bes. das Beginnen, sogleich, eben, ausdrückend; ἔρχομαι ἐρέων, ich werde es sogleich erzählen; ἦλϑε ϑέουσα, sie kam u. zwar laufend, wie unser »sie kam gelaufen«; ἦλϑε πεφοβημένος, er floh; ἦλϑε φϑάμενος, er kam im Laufe zuvor; οὐ δύναμαι μάχεσϑαι ἐλϑὼν δυσμενέεσσιν, ich kann nicht gehen u. mit den Feinden kämpfen. (b) gehen, weggehen, zurückkehren, heimkehren. (2) auch von anderen Bewegungen, ἐπὶ πόντον ἔρχεσϑαι, über das Meer hingehen, fahren, Ggstz πεζὸς ἤλυϑε, er kam zu Fuß, zu Lande; wie πόδεσσι ἔρχεσϑαι, zu Fuß gehen; von Scharen der Vögel: gezogen kommen. Von leblosen Gegenständen: von Schiffen: fahren; von der Lanze u. Geschossen; λειμῶνος, ἔνϑ' οὐκ ἦλϑέ πω σίδηρος, auf die noch kein Eisen, keine Sichel hingekommen; von allen Naturerscheinungen: vom Strömen der Flüsse, vom Einherfahren der Stürme; vom Aufgehen eines Sternes, vom Ziehen der Wolken, vom Herankommen der Nacht u. der Dunkelheit; von der Zeit oft, ἔτος ἦλϑε, das Jahr kam; von Geschicken, Verhängnissen, Ereignissen. Auch von Gemütszuständen, ἄχος, ἵμερος ἀπὸ πραπίδων ἦλϑεν, Trauer, Sehnsucht schwand hinweg von der Seele; γέρας ἔρχεται ἄλλῃ, mein Ehrengeschenk kommt wo anders hin, geht mir verloren; von der Botschaft; τὸν δ' αἶψα περὶ φρένας ἤλυϑ' ἰωή, die Stimme kam ihm um die Sinne, drang ihm ins Herz; Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυϑεν οἶνος, er umnebelte ihm den Sinn; ὁμόσ' ἦλϑε μάχη, die Schlacht kam zusammen, begann; αἷμα κατὰ στόμα ἦλϑε, Blut drang in den Mund; εἰς λόγους ἔρχεσϑαί τινι, mit einem ins Gespräch kommen, unterhandeln; εἰς χεῖρας ἐλϑεῖν τινι, mit einem ins Handgemenge kommen, handgemein werden; εἰς ὄψιν τινὶ ἐλϑεῖν, zu Gesicht, vor die Augen kommen; εἰς τοσοῠτό τινος ἐλϑεῖν ὥςτε, so weit in etwas gekommen sein, daß; εἰς πᾶν ἐλϑεῖν, jedes Mittel versuchen; εἰς τὸ ἔσχατον ἐληλυϑότες, auf das Äußerste gekommen; διὰ πάντων τῶν καλῶν ἐληλυϑότες, die alle ihre Pflicht erfüllt haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
einherfahren — ein|her||fah|ren 〈V. intr. 130; ist〉 (in bestimmter Weise) daher , heran , umherfahren ● vierspännig einherfahren; wie der Sturmwind einherfahren * * * ein|her|fah|ren <st. V.; ist (geh.): (in bestimmter Weise, an einem bestimmten Ort o. Ä.)… … Universal-Lexikon
einherfahren — ein|her|fah|ren (gehoben) … Die deutsche Rechtschreibung
herfahren — her||fah|ren 〈V. 130〉 I 〈V. intr.; ist〉 1. hierherfahren 2. einherfahren ● hinter jmdm. herfahren jmdm. in einem Fahrzeug folgen; vor jmdm. herfahren längere Zeit vor jmdm. fahren II 〈V. tr.; hat〉 hierherfahren, mit dem Wagen herbringen * * *… … Universal-Lexikon
nebenherfahren — ne|ben|her||fah|ren 〈V. intr. 130; ist〉 daneben einherfahren, etw. anderes sich Bewegendes fahrend begleiten ● der Kamerawagen fuhr neben den Läufern her * * * ne|ben|her|fah|ren <st. V.; ist: neben jmdm., etw. [begleitend] fahren. * * *… … Universal-Lexikon
einher- — ein·he̲r im Verb, betont und trennbar, begrenzt produktiv; Die Verben mit einher werden nach folgendem Muster gebildet: einherschreiten schritt einher einhergeschritten einher wird vor (intransitiv gebrauchten) Verben der Bewegung verwendet, um… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aisōn — *aisōn germ.?, schwach. Verb: nhd. mit Gewalt einherfahren; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *eis (1), Verb, bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; Weiterleben: an … Germanisches Wörterbuch
swōgan (1) — *swōgan (1) germ., stark. Verb: nhd. hereinbrechen; ne. break (Verb) in; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: ae … Germanisches Wörterbuch
(s)kek-, skeg- — (s)kek , skeg English meaning: to spring, move quickly Deutsche Übersetzung: ‘springen; lebhafte Bewegung” Material: Gk. κεκῆνας λαγωούς. Κρῆτες Hes. (“hare” as ‘springer”); O.Ir. scēn “fright” (*skek no ); scochid, newer scuchid… … Proto-Indo-European etymological dictionary