Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

einfl.

См. также в других словарях:

  • Einfl. — Einfluß; Einflüsse EN influence(s) …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • зендень — шелковая ткань , часто в XVI–XVII вв. (Домостр. Заб. 200 и сл. и др.; см. Срезн. I, 977; также РФВ 26, 130), прилаг. зенденинное (Домостр. К. 29; Заб. 89). По Иностран цеву (Зап. Вост. Отд. 13, 84 и сл.), от бухарск. местн. н. Zandana, Zendene.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • саян — I саян II шутливое прозвище курян , название монастырских (в прошлом) крестьян в бывш. Курск., Льговск., Фатежск. уу. (Абрамов, ЖСт., 15, 3, стр. 203 и сл., с литер.). Вероß ятно, первонач. по их одежде – саяну (см. саян I), который они носят с… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Эстляндия — стар. название Эстонии (до 1917 г.). Из нов. в. н. Estland – то же, ср. лат. Aestland (Адам Бременский 4, 17), др. сканд. Eistland (Хольтхаузен, Awn. Wb. 48) от названия Aestii – балтийское племя (Тацит, Germania 45), Аеsti (Иордан, Эгингард,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • агат — (Крылов и др.), польск. agat. Очевидно, через нов. в. н. Agat, Achat, ср. в. н. àgat, из ст. франц. acate, лат. achates; см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 45 и сл.; Карлович 2 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • алабандин — аламандин, алмандин, альмандин красный гранат, карбункул , из ст. франц. alamandine, лат. alabandina – от места находки Алабанда в Карии; см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 47 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • бердун — бордун вид меча , устар., др. русск. брьдоунъ – только в цслав. текстах (Срезн. I, 184), сербск. цслав. брьдунь – то же. Миклошич (Mi. EW 10) сравнивает со ср. лат. bordonus посох паломника , сюда же ст. франц. bordon длинная палка , откуда ср. в …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • гишпанской — испанский , часто в XVII – XVIII вв. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо испанский. Заимств. через польск. hiszpanski, образованного от лат. Hispania или ср. в. н. Hispanie; см. Розенквист 118. Также Гишпания вместо более позднего Испания …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • жолнер — стар., солдат , 1704 г., Репнин (см. Христиани 37), раньше – жолнырь, Псковск. 2 летоп. под 1485 г. (Дювернуа, Др. русск. словарь 52), укр. жолнiр, блр. жолнер (ХVI в.; см. ИОРЯС 2, 1030). Заимств. через польск. żoɫnierz, чеш. žoldneř из ср. в …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • кордуван — вид кожи, идущей на пошивку обуви , впервые др. русск. кордуванъ (Фасмер, Gesprächbuch, часто в азбуковниках), также еще в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 162. По видимому, через посредничество польск. kurdywan, kordwan, чеш. kordovan заимств.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • лазурь — лазорь ж., прилаг. лазурный, лазоревый, др. русск. лазорь (ХVI в.; см. Срезн. II, 4), укр. лязурок, лазурок. Через польск. lazur – то же (с ХV в., см. Брюкнер 291), чеш. lazur. Из ср. в. н. lazûr, lasûr голубой камень , которое восходит через… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»