Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

einen+(

  • 61 begraben

    (u, a) v zakopati, pokopati; einen Toten - sahraniti mrtvaca; einen Zwist - pomiriti se; da liegt der Hund - tu je pokopan pas, fig u tom grmu zec leži; ich habe - pokopao sam

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begraben

  • 62 begründen

    v osnovati (-snujem), osnivati, utemeljiti; einen Satz, eine Behauptung - obrazložiti tvrdnju; einen Antrag mit etw. (dat.) - obrazložiti prijedlog

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begründen

  • 63 beholzen

    v; einen Backofen - ložiti krušnu peć; einen Wald - unapređivati (-đujem, unaprijediti) rast šume; (holzend benutzen) iskorištavati šumu; sich - (von jungen Bäumen) debljati se, drveniti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beholzen

  • 64 beilegen

    v dodati, dodavati; jdm. etw. - pripisati (-pišem), pripisivati (-sujem) kome što; jdm. einen Titel - dati kome kakav naslov; die Segel - spustiti jedra; das Schiff - zaustaviti lađu; Streitigkeiten (einen Streit) - izravnati svađu, stišati spor

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beilegen

  • 65 beisetzen

    v; (ans Feuer setzen) einen Topf - staviti (stavljati) lonac na vatru; alle Segel - razapeti (-pnem) (razapinjati, -njem) sva jedra; einen Toten (in einer Gruft) - sahraniti mrtvaca (u grobnicu); beigesetzt pp stavljen; (von einem Toten) sahranjen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beisetzen

  • 66 beschreiben

    (ie, ie) v opisati (-pišem), opisivati (-sujem); einen Kreis - opisati krug, konstruirati kružnicu; ein Viereck in einen Kreis - upisati četverokut u kružnicu; das läßt sich nicht - to se ne da opisati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beschreiben

  • 67 besetzen

    v zauzeti (-zmem), zapremiti; eine Stadt -, eine Festung - zauzeti (-zmem), grad, tvrđavu; eine ledige Stelle - popuniti ispražnjeno mjesto; einen Hof mit Geflügel - napuniti dvorište živadi; einen Teich mit Fischen (Fischbrut) - staviti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > besetzen

  • 68 bespannen

    v; einen Wagen - upregnuti (-nem) konje u kola; einen Bogen - nategnuti (-nem) tetivu na luk; ein Instrument - naviti (-vijem) žice na glazbalo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bespannen

  • 69 bestehen

    (bestand, bestanden) v postojati (-jim), opstati (-stanem), biti stalan (-lna, -lno); einen Kampf - biti (bijem) boj, einen Feind - pobijediti neprijatelja, oduprijeti (-prem) se neprijatelju; ein Abenteuer glücklich - sretno odoljeti (-lim) pustolovini; eine Probe - izdurati probu, odoljeti iskušenju (kušnji); eine Prüfung - načiniti, položiti ispit; auf seinem Kopfe - biti tvrde glave (tvrdoglav); auf seinem Recht - pozivati se na svoje pravo; nebeneinander nicht - können ne moći opstojati jedno kraj drugoga, biti inkom-patibilan (-lna, -lno); mit Schimpf und Schande - osramotiti se; zu Recht - opstojati (-jim); bei seinem Gehalte nicht - können ne moći (mogu) izlaziti s plaćom; - bleiben (von Flüssigkeiten) zgru-šati se; - aus etw. (dat.) sastojati (-jim) se iz nečega

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bestehen

  • 70 Besuch

    m -(e)s, -e pohod, posjet; jdm. einen - machen, abstatten, zu jdm. zu - kommen posjetiti koga; einen kurzen - machen skoknuti (-nem) kome na kratak čas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Besuch

  • 71 beziehen

    (bezog, bezogen) v; mit etw. (dat.) - pokriti, pokrivati čim; mit Farbe - bojadisati (-šem); mit Krieg - ratovati (-tujem) s kim; Waren - kupovati (-pu-jem); Einnahmen - dobivati dohotke; jdn. - (einen Wechsel auf jdn. ziehen) kommerz ispostaviti na koga mjenicu; etw. auf jdn. - protegnuti (-gnem); auf etw. - dovesti (-vedem) u vezu; sich auf etw. - protezati (-žem) se, odnositi se; sich auf einen Brief - pozvati (-zovem) se na pismo; die Universität - upisati (-šem) se na sveučilište; eine Wohnung - useliti se u stan; die Wache - ići (idem) na stražu; sich mit Wolken - naoblačiti se; ein Lager - udariti tabor; eine Geige mit Saiten - napeti (-pnem, napinjati) žice na gusle; das bezieht sich auf dich to se odnosi na tebe, to ide tebe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beziehen

  • 72 Bogen

    m -s, - & Bögen zavoj, luk; (Gewölbe) svod; (Schieß-) luk m; (Fiedel-) gudalo n; (Papier-) arak (arka) m; ausgeschrägter - arch produljen luk; beperlter - biserom obložen luk; besetzer - nakićen luk; ein gesetzer - koncentričan luk; fünfnasiger - petolisni luk; gedrückter - eliptični luk ; gekuppelter - dvojni luk ; gescheppter - luk s razmaknutim kracime (razmaknutih krakova) ; gezackter - nazubljen luk ; halbkreisförmiger - polukružni luk ; verzahnter - nazubljen luk ; voller - pun (potpun) luk; flacher - plosnat luk; innerer - unutarnji luk; in Bausch und - fig đuture, poprijeko; einen - machen praviti (napraviti) luk; einen - um jdn. macehen obići (obiđem), obilaziti koga; den - hoch spannen jako nepeti (-pnem, napinjati -njem) luk, fig stavljati velike zahtjeve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bogen

  • 73 brechen (a, o)

    v lomiti, slomiti, kidati; einen Brief - složiti pismo; Glas - polupati staklo; mit. jdm. - posvađati se; (vom Auge) tamnjeti (-nim), gasnuti (-nem); das Wort - krenuti (-nem) vjerom, pogaziti riječ; aus dem Gefängnis - provaliti tamnicu; Erz - min kopati rudaču; aus dem Hinterhalt - provaliti (provaljivati, ljujem) iz zasjede; durch die feindlichen Scharen - probiti (-bijem, probijati) neprijateljske redova; nichts zu beißen noch zu - haben ne imati što za jesti Bahn - utrti (-trem) put; über das Knie - raditi nepromišljeno (naprečac); Blut - bacati (povraćati) krv; die Ehe - činiti preljub; mit jdm. - raskrstiti se; einen Streit vom Zaune - fig zametati (-ćem) kavgu; započeti (-čnem) rat; die Kälte bricht zima popušta; Erz bricht ruda se ukazuje; gebrochen (deutsch) sprechen lomatati, slabo govoriti (njemački); -e Schrift njemačko pismo, fraktura f; -e Treppe techn stube, koje se ne uspinju u ravnoj liniji; -e Linie krivulja; -es Dach arch francuski krov; an -em Herzen sterben fig umrijeti (-mrem) od žalosti; sein Auge bricht gasi mu se oko, umire

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > brechen (a, o)

  • 74 Deich

    m -(e)s, -e nasip, gat; einen - auf- führen podići (-dignem) (dizati, dižem) na- sip; durch einen - abhalten nasipom za- priječiti poplavu; die -e ablaufen nadgle- dati nasipe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Deich

  • 75 Eid

    m -(e)s, -e prisega f; jdn. in - nehmen zapriseći (-segnem) koga; einen - leisten položiti prisegu; jdn. in - und Pflicht nehmen zaprisegnuti (-nem); an -es statt mjesto prisege; einen falschen - schwören krivo se zapriseći

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Eid

  • 76 einfassen

    v obuhvatiti, obuhvatati (-hvaćam), oivičiti; in Gold - optočiti zlatom; ein Grundstück - ograditi zemljište; einen Bienenschwarm - uhvatiti roj; Getreide - sipati žito u vreće; in einen Rahmen - uokviriti; mit Tressen - optočiti, opšiti (-šijem, opšivati) gajtanima; Bier - točiti pivo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einfassen

  • 77 eingehen

    (ging ein, eingegangen aux sein) v ulaziti, ugovoriti, uvenuti; dies will mir nicht - toga nikako ne razumijem (ne shvaćam); Nachrichten gehen ein vijesti dolaze; Ausstände - dugovi m pl se plaćaju; in einen Kauf mit eingehen kod kupnje dobiti kao prid; eine eheliche Verbindung - oženiti (udati) se; auf etwas - pristati (-stajem) na nešto; einen Vertrag - ugovoriti; (vom Tuch) skupiti se; Pflanzen - lassen pustiti da uvene bilje; eine Zeitung geht ein neke novine prestaju izlaziti; auf gewisse Bedingungen - pristati na neke uvete; auf eine Frage des Näheren - neko pitanje podrobnije raspraviti; ohne auf aas Einzelne einzugehen a da se čovjek ne upusti u potankosti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > eingehen

  • 78 einrichten

    v udesiti, urediti, (gerade richten) izravnati; sein Haus -, (sich häuslich) - urediti si kuću; soziale Anstalten - osnovati (-snujem) socijalne ustanove; einen Kaufladen - urediti prodavaonicu (dućan); einen verrenkten Fuß - naravnati, uglobiti (namjestiti) iščašenu nogu; eine gemischte Zahl - pretvoriti mješoviti broj u razlomak; sich auf etw. - pripraviti se na; sich nach etw. - priviknuti (-nem) se na što; sich einzurichten wissen znati si udesiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einrichten

  • 79 einschlagen

    (u, a) v zabiti (-bijem), zabijati; die Zähne in etw. (acc.) - zagristi (-zem); die Hand - obećati; den Kopf, die Zähne - razbiti glavu, zube; in Papier - staviti u papir, zamotati; in Fässer - staviti u bačve; in Sand - pokriti pijeskom; Grünzeug - pokriti povrće zemljom; Getreide - sipati žito u vreće; Schweine ins Eckerich - toviti svinje žirom; einen Weg - poći (-đem) putem; einen Saum - podviti (-vijem); dem Fasse den Boden - izbiti buretu dno; nicht - fig ne uspjeti (-pijem); ein Faß mit Schwefel - sumporiti bure; den Weg der Güte - pokušati nešto postići blagošću; in etw. (acc.) - spadati kamo; auf jdn. - udarati (navaliti, navaljivati, -Ijujem) na koga; Farbe schlägt ein boja postaje blijeda; der Blitz schlägt ein munja udara; schlage ein zabij; fig pristani

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschlagen

  • 80 eintreten

    (a, e aux sein) v stupiti (u sobu); in einen Dienst (ein Amt) - nastupiti službu; in ein Geschäft - stupiti u trgovački posao, postati (-stanem) sudionikom trgovačkog poduzeća; (von der Nacht) nastati noć; (aux haben); die Tür - nogom obiti (-bijem) vrata; sich einen Dorn - stati (-stanem) na trn; Schuhe - iskriviti pete; für jdn. - zamijeniti (zamjenjivati, -njujem) koga, fig zauzeti (-zmem, zauzimati) se za nekoga; die Flut tritt ein nastaje plima; der Tod ist bereits eingetreten već je nastupila smrt

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > eintreten

См. также в других словарях:

  • einen — einen …   Deutsch Wörterbuch

  • Einen — Einen, verb. reg. act. Einung, S. Vereinen, Vereinigung …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • einen — V. (Mittelstufe) geh.: eine Personengruppe zu einer Einheit verbinden Synonyme: einigen, vereinigen, vereinen (geh.) Beispiele: Der Freiheitskampf hat die Stämme geeint. Die Opposition hat sich geeint …   Extremes Deutsch

  • einen — 1ein: Das germ. Zahlwort mhd., ahd. ein, got. ains, aengl. ān, schwed. en geht mit gleichbed. lat. unus, griech. oínē »Eins auf dem Würfel« und entsprechenden Wörtern anderer idg. Sprachen auf idg. *oi no s »eins« zurück, eine Bildung zum… …   Das Herkunftswörterbuch

  • einen — verdongeln (umgangssprachlich); zusammensetzen; verknüpfen; vereinen; zusammenführen; kombinieren; vereinigen; verschmelzen * * * ei|nen 〈V. tr. u. V. refl.; hat; geh.〉 einigen [→ ein2 …   Universal-Lexikon

  • einen — einigen, einig machen, sammeln, verbinden, vereinen, vereinigen, verschmelzen, versöhnen, zusammenfassen, zusammenführen, zusammenschließen; (bildungsspr.): aggregieren, integrieren, solidarisieren, unieren; (veraltet): konzilieren; (bildungsspr …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • einen — ei·nen1; einte, hat geeint; [Vt] jemanden / etwas einen geschr; einzelne Personen oder Gruppen von Personen zu einer Einheit verbinden: ein Volk einen ei·nen2 ↑ein || auch NB: unter man1 …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges …   Deutsch Wikipedia

  • Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges …   Deutsch Wikipedia

  • einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben   Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… …   Universal-Lexikon

  • einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben   Diese umgangssprachliche Fügung ist …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»