Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

eine+zeit+en

  • 1 entsetzen

    v; eines Amtes - otpustiti iz službe; für eine Zeit des Amtes - suspendirati; eine belagerte Festung - tvrđavu osloboditi opsade; jdn. - zaprepastiti, prestrašiti; sich - zaprepastiti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entsetzen

  • 2 verweinen

    v plačući olakšati sebi bol; (eine Zeit) plačući provesti (-dem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verweinen

  • 3 Frage

    f -, -n pitanje n, upit m; direkte - upravno pitanje; indirekte - neupravno pitanje; eine - stellen (aufwerfen) zapitati, nabaciti pitanje; in - kommen doći (dođem, dolaziti) u obzir; nicht in - kommen biti sigurno (nedvojbeno, neprijeporno); - auf - tun neprestano pitati; eine Sache in - stellen učiniti (činiti) nešto dvojbenim, dvojiti o čemu; etw. steht in - nešto je dvojbeno; nicht zur - gehören ne spadati ovamo; außer - sein biti sigurno (nedvojbeno); wie die -, so die Antwort kakvo je bilo pitanje, takav je odgovor; jdm. -n vorlegen stavljati kome pitanja; offene Frage otvoreno pitanje; vorliegende - pitanje o kojemu je riječ (o kojemu se raspravlja); brennende - goruće (važno) pitanje; bei dieser - handelt es sich darum, die - dreht sich darum pri tom se pitanju radi o; in einer - seine Stimme nicht abgeben o jednom pitanju ne htjeti (hoću) glasovati (u parlamentu); peinliche - tortura f, stavljanje n na muke; das ist noch die - o tom bi se još dalo raspravljati; das ist nur eine - der Zeit o tom će odlučiti vrijeme

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Frage

  • 4 nehmen

    (nahm, genommen) v uzeti, primiti prihvatiti; auf sich -, über sich - uzeti na dušu; preuzeti (-zmem) odgovornost; einen Ausgang - svršiti; einen Weg - udariti putom; auf den Rücken - uprtiti; ein Bad - kupati se; ins Gebet - fig ozbiljno opomenuti (opomenem); etw. krumm - f ig uvrijediti se zbog čega; etw. leicht - uzimati olako; etw. zu genau - fig biti odveć savjestan (-sna, -sno); sich in acht - paziti se; sich die Freiheit - usuditi se; etw. sich nicht - lassen fig ostati (-nem) pri svome, ne dati se o pro-tivnom uvjeriti; sich Zeit - ne žuriti se; zu sich - fig pojesti (-dem), popiti (-pi-jem); von etw. Abstand - odustati (-nem) od čega; in Angriff - započeti (-nem); in Anspruch - fig zahtijevati; (jdn.) zaposliti; in Augenschein - ogledati; übel - zamje-riti; einen Wechsel in Schutz - kommerz platiti mjenicu; jdn. beim Wort - fig tra-žiti da netko izvrši obećanje; aufs Korn - nanišaniti; eine Person für eine andere - zamijeniti nekoga s nekim; die Gelegenheit beim Schöpf - vulg ne propustiti priliku; gefangen - uhvatiti; zarobiti; fürlieb - zadovoljiti se; in Eid - zakleti (-kunem) koga; sich kein Blatt vor den Mund - fam neustrašivo govoriti; eine schlimme Wendung (ein böses Ende) - poći (pođem) po zlu, na zlo okrenuti (-nem) se; Anlauf - zatrčati se; einen Aufschwung - na» predovati (-dujem); Anstoß - fig ustruča-vati se; Abschied - oprostiti se; Ärgernis an etw. (dat.) - sablazniti se nad čim; Ge-fundenes an sich - nađeno prisvojiti; Kenntnis - von etw. (dat.), etw. zur Kenn-tnis - uzeti do znanja; Platz - sjesti (-dnem); Reißaus - vulg pobjeći (-gnem), strugnuti (-gnem); Zuflucht - uteći (-knem) se kome, skloniti (-nem) se; Scha-den - štetovati (-tujem); beim Wort - obvezati (-žem) koga; den Mund voll - hvaliti se; sich ein Herz - ojunački se; seinen Abschied - napustiti službu; otići (odem) iz vojske; in Empfang - primiti; es nimmt mich Wunder čudim se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nehmen

  • 5 einbringen

    (brachte ein, eingebracht) v unositi; eine Klage - predati tužbu, utužiti; eine Bill - predložiti parlamentu zakonsku osnovu; Gefangene - utamničiti, uhvatiti sužnje; ein Schiff - pristati (-stajem) s lađom u luci; zarobiti lađu; Waren - uvoziti robu u zemlju; Geld - donositi prihoda; Versäumtes - nadoknaditi zanemareno; die verlorene Zeit wieder - nadoknaditi izgubljeno vrijeme; das Doppelte - donijeti (-nesem) podvostručenu uloženu svotu; eingebrachtes Gut prćija f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einbringen

  • 6 ansetzen

    v metnuti (-nem), staviti, metati (-mećem), stavljati; Blätter - tjerati lišće; Blutegel - staviti kome pijavice; Eier - nasaditi jaja; Essig - pristaviti (užestiti) ocat; Erz - nalaziti rudu; die Feder - početi (-čnem) pisati; Fett - debljati; Kolonisten - naseliti, naseljavati koloniste; die Lieferfrist - ugovoriti rok otpremanja; das Pflaster - teracati, popločiti; hohe Preise - odrediti visoke cijene; eine Rechnung zu hoch - načiniti prevelik račun, previše računati; Schimmel - pljesniviti; Schwemmerde - nanositi naplavljenu zemlju; Staub - hvatati prašinu, zaprašiti se; Taue - marit napeti (napnem) užeta; Zeit, Tag und Stunde - tačno odrediti vrijeme, dan i sat; sich - for ići (idem) na čekanje divljači

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ansetzen

  • 7 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 8 einholen

    v sustizati, pristizati (-stižem), sustići, pristići (-stignem); feierlich - svečano ići (idem) po koga; die Flagge - spustiti (spuštati) zastavu; jdn. im Lernen - stići koga u učenju; das Versäumte - nadoknaditi zanemareno; nacheilend - sustići (stignem) koga; die Stimmen - skupiti predane glasovnice; ein Gutachten - pitati za čije mnijenje; ein Tau - povući (-čem) uže u lađu; Vorräte - kupiti živežne namirnice; ärztlichen Rat - pitati liječnika za savjet; die verlorene Zeit - na- doknaditi izgubljeno vrijeme; eine Genehmigung - tražiti dozvolu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einholen

  • 9 erfüllen

    v ispuniti, ispunjavali; eine Bitte - uvažiti molbu; ein Versprechen - iskupiti obećanje; održati (-žio) riječ; das Maß seiner Sünden - prevršiti mjeru; seine Pflicht - vršiti (izvršiti) dužnost; seinen Zweck - odgovoriti (odgovarati) svrsi; meine Zeit ist noch nicht erfüllt još nije prosio određeno mi vrijeme

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erfüllen

  • 10 richten

    v ravnati, poravnati, naravnati, ude-siti; sich gerade - uspraviti se; etw. in die Höhe - uspraviti, dići (dignem); die Uhr - naravnati sat; ein Bad - spremiti kupelj; das Schiff nach dem Winde - marit upraviti brod prema vjetru; eine Frage an jdn. - upraviti pitanje na koga; den Blick auf etw. - svrnuti (-nem) pogled na, pozorno promatrati; die Augen gegen den Himmel - upraviti oči prema nebu; seinen Weg nach der Stadt - poći (pođem) prema gradu; die Kanone - milit udesiti (upraviti) top; sich nach jdm. - povoditi se za kim; sich nach den Gesetzen - ravnati se prema zakonima; einen Streit - smiriti svađu; (das Urteil sprechen) jdn. - jur suditi kome; die Zeit wird darüber - vrijeme će o tome suditi (stvoriti sud); jdn. mit dem Schwerte - smaknuti (-nem) koga mačem, odrubiti kome glavu; anders - preudesiti, prena-rediti; zu Grunde - upropastiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > richten

  • 11 Sicht

    f - dogled m, viđenje n; ein Schiff ist in - brod se vidi; in - kommen postajati (-jem) vidljiv; in - sein biti vidljiv; außer - izvan dogleda, nevidljiv; auf - kommerz odmah, na predočenje; mittlerer - kommerz srednjeg roka; Wechsel auf - mjenica plativa, kada se predoči; Wechsel von langer - dugoročna mjenica; auf eine bestimmte Zeit nach - kommerz na određeno vrijeme izdata

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sicht

  • 12 verzetteln

    v rasuti (-spem), izgubiti; die Zeit - tratiti vrijeme, dangubiti; (für eine Kartei) napisati (-šem) cedulje za kartoteku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verzetteln

См. также в других словарях:

  • eine Zeit lang an etw. arbeiten — [Redensart] Bsp.: • Als ich auf der Hochschule war, musste ich auch eine Zeit lang Mittelhochdeutsch studieren. Das war ein hartes Stück Arbeit, sage ich Ihnen …   Deutsch Wörterbuch

  • eine Zeit lang — eine Zeit lang …   Deutsch Wörterbuch

  • Es ist für uns eine Zeit angekommen — ist ursprünglich ein christliches Sternsingerlied aus der Schweiz und hat im Laufe der Zeit im deutschsprachigen Raum verschiedene Textüberlieferungen gefunden. Als Weihnachtslied ist es 1993/94 in einige Regionalausgaben des Evangelischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Es Ist Für Uns Eine Zeit Angekommen — Es Ist Für Uns Eine Zeit Angekommen, is a traditional German Christmas carol. Lyrically, there are some regional variations, but the text below offers standard lyrics. Lyrics …   Wikipedia

  • Zeit — die; , en; 1 nur Sg; das Vorübergehen von Stunden, Tagen, Jahren usw <die Zeit vergeht, verrinnt, verstreicht, scheint stillzustehen; die Zeit vergeht wie im Flug(e), rasch, schnell, langsam> || K : Zeitablauf, Zeitabschnitt, Zeiteinheit 2… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Eine Anzeige in der Zeitung — ist ein Roman des DDR Schriftstellers Günter Görlich, der erstmals 1978 im Verlag Neues Leben erschien und bis 1989 14 Auflagen erfuhr. 1979 gab es eine Lizenzausgabe in der BRD. Es folgten Ausgaben in Bulgarisch, Slowakisch und Tschechisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Zeit lang — Zeit|lang1 auch: Zeit lang1 〈f.; ; unz.〉 eine Weile ● eine Zeit lang in den Schatten gehen; er hielt eine Zeit lang ihre Hand * * * Zeit lang, Zeit|lang: s. ↑ Zeit (3 a). * * * Zeit lang: s. ↑Zeit (3 a) …   Universal-Lexikon

  • Zeit raubend — zeit|rau|bend auch: Zeit rau|bend 〈Adj.〉 langwierig, lästig viel Zeit verbrauchend ● eine Zeit raubende Aufgabe, Tätigkeit; 〈aber nur〉 zeitraubender, sehr zeitraubend 〈bei Steigerung od. Erweiterung der gesamten Fügung〉 * * * zeit|rau|bend, Zeit… …   Universal-Lexikon

  • Zeit — Uhrzeit; Tempus; Zeitform; Dauer; Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; …   Universal-Lexikon

  • Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Zeit im Bild — Seriendaten Originaltitel Zeit im Bild …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»