Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ein-er+freund

  • 1 freund

    Freund m, -e 1. приятел; 2. приятел, любим; 3. привърженик; съмишленик; ein wahrer Freund истински приятел; ein vierbeiniger Freund четириног приятел; politische Freunde съмишленици; umg dicke Freunde sein близки приятели са; umg alter/ guter/ mein Freund приятелю (в обръщение); ein Freund der Oper любител на операта; kein Freund von vielen Worten sein не съм привърженик на много приказки, не обичам празни приказки.
    * * *
    a (само prдd): e-m = sein разположен, благосклонен съм към нкг;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freund

  • 2 nett

    nett adj 1. любезен, мил; 2. хубав; симпатичен; приятен; Sei so nett und... моля, бъди така любезен и...; Ein nettes Kleid Хубава рокля; umg iron das ist ja ein netter Freund! Ама, че приятел!
    * * *
    a миловиден; приятен, любезен ; das ist aber = von dir това е много мило от твоя страна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nett

  • 3 intim

    intím adj 1. интимен; 2. личен; 3. вътрешен, съкровен; 4. уютен; 5. сексуален; ein intimer Freund близък (интимен) приятел; mit jmdm. intime Beziehungen haben имам интимни отношения с някого; eine intime Kenntnis einer Sache пълно (цялостно) познаване на един въпрос; er ist ein intimer Kenner der Barockkunst той е отличен познавач на барока; es herrschte eine intime Atmosphäre цареше задушевна атмосфера.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > intim

  • 4 alt

    alt (älter, ältest) adj 1. стар, възрастен; 2. стар, употребяван, изхабен, вехт; 3. стар, отдавнашен, старинен; древен; 4. изпитан (в течение на времето), с доказана опитност, стойност; 5. непроменен, все същият, предишният, старият; 6. бивш; 7. закоравял, стар; alt werden остарявам; wie alt bist du? на колко си години?; ich bin zwanzig Jahre alt на двайсет години съм; ein alter Freund стар приятел; die alten Griechen древните гърци; die Alte Welt Старият свят (Европа, Азия, Африка); das Alte Testament Старият завет; umg Hier werde ich nicht alt няма да се задържа дълго тук; umg etw. macht mich alt нещо ме състарява; Alt und Jung млади и стари; es bleibt beim Alten оставаме си на старото.
    * * *
    a стар; вехт; древен; wie = sind Sie? на колко сте години? auf s-e =en Tage на стари години; alles bleibt beim =еn всичко остава, както си беше преди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > alt

  • 5 treu

    treu adj 1. верен; предан; 2. точен; ein treuer Freund верен приятел; jmdm. treu bleiben оставам верен на някого; sie ist eine treue Seele тя е вярна (златна) душа; seinen Prinzipien treu bleiben оставам верен на принципите си; treu und brav послушен (както се очаква от другите).
    * * *
    a верен; предан.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treu

  • 6 treulos

    treulos adj неверен, вероломен; ein treuloser Freund неверен приятел.
    * * *
    a вероломен, измамлив.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treulos

  • 7 wirklich

    wírklich adj 1. действителен, реален; 2. истински, фактически; adv наистина, действително; ein wirklicher Freund истински приятел; im wirklichen Leben в истинския (реалния) живот; das weiß ich wirklich nicht наистина не зная това.
    * * *
    a действителен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wirklich

  • 8 zuverlässig

    zúverlässig adj надежден, верен, изпитан, сигурен; на който може да се разчита; ein zuverlässiger Freund верен, сигурен, надежден приятел; die Uhr geht zuverlässig часовникът върви точно; aus zuverlässiger Quelle от достоверен източник.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuverlässig

  • 9 von

    vón präp (Dat) 1. от (място); 2. от (време); 3. от (източник); 4. от (част от нещо); 5. от, с, по (качество); 6. на, с, от (мярка); 7. geh от (материя); 8. на (принадлежност); Sie kommt von Madrid тя идва от Мадрид; von Montag bis Freitag от понеделник до петък; von heute an от днес нататък; Ein Brief von der Mutter писмо от майката; Ein Stück von der Torte парче от тортата; Ein Mann von hoher Intelligenz много интелигентен мъж; Ein Ring von purem Gold пръстен от чисто злато; Ein Bekannter von mir един мой познат; von Sinnen sein обезумял съм; von klein auf от малък; umg von wegen! това въобще не е вярно!
    * * *
    prp D 1. от: (за място) ich komme = weitem ида отдалеч; (за време) = heute an от днес нататък; = klein auf от малък; (част oт цяло) das Beste = allem най-доброто от всичко; (произход) ein Buch = Goethe книга от Гьоте; ich komme von Herrn М праща ме г-н М; 2. за (с някои глаголи); ich weiЯ = ihm зная за него; wir sprechen = dir говорим за тебе; er erzдhlt vom Dorf разказва за селото; 3. на (притежание): der Onkel = meinem Freund чичото на приятеля ми; ein Freund = mir един мой приятел; die Museen = Paris музеите на Париж; 4. на, с, от (качество); ein Kind = 5 Jahren дете на 5 години; Leute Vernunft und Geschmack хора с ум и вкус; ein Buch = 50 Seiten книга от 50 страници; Arzt = Beruf лекар по професия; mir aus kannst du gehen доколкото зависи от мене, можеш да отидеш; = Sinnen sein обезумял съм; e-n = Person kennen познавам нкг лично; = Haus aus от дете, от рождение; = ungefдhr случайно, неочаквано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > von

  • 10 als

    als I.konj (с темпорално значение) когато; като; след като; als ich dich anrief, warst du nicht zu Hause Когато ти позвъних, ти не си беше вкъщи. В темпоралните изречения, въведени със съюза als, се използва краен словоред (т. е. глаголът е в края на изречението): Als ich jung war...II. konj (при контраст) 1. от, отколкото; 2. освен; 3. = als ob, als wenn като че ли, сякаш; 4. освен (при отрицание); er ist klüger als sein Bruder по-умен е от брат си; wer sonst als dein Freund wird dir helfen кой друг освен приятеля ти ще ти помогне; er sah so aus, als wäre er krank/... als ob/ als wenn er krank wäre изглеждаше, като че ли е болен; kein anderer als sein Freund никой друг освен приятеля му; alles andere als jung всичко друго, но не и млад. III. konj (при пояснения на друга дума или израз) 1. като, в качеството си на; 2. като; 3. за да; 4. защото, тъй като, понеже; ein Zimmer als Esszimmer benutzen ползвам стая като трапезария; meine Aufgabe als Lehrer задачата ми като учител; es war zu kalt, als dass ich hätte spazieren gehen können беше прекалено студено, за да се разходя; die Situation war um so peinlicher, als wir uns selbst dadurch lächerlich machten Ситуацията беше още по-неприятна, понеже по този начин изложихме сами себе си. Съществителното след als в апозитив- на употреба се съгласува по падеж с местоимението, към което се отнася. Изключения има в родителен падеж ( Genitiv), когато по-често се използва именителен падеж ( Nominativ): Ich kenne ihn als guten Arzt aber: der Ruf des Mannes als Arzt.
    * * *
    ям oт;5.(след отрицания):освен,само:niemand = du никой освен тебе; само ти <>sowohl = auch както..., така и...; = daЯ за да; er ist noch zu jung,, = daЯ еr es verstehen kцnnte още е много млад,за да може да разбере това;=ob,=wenn като че ли сякаш

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > als

  • 11 haus

    Haus n, Häuser 1. къща, сграда; 2. жилище; дом; 3. домакинство; 4. семейство; династия, царски (кралски) род; 5. театър; 6. търговска къща (фирма, палата); камара; ein mehrstöckiges/baufälliges/modernes Haus многоетажна/порутена/модерна сграда; ein Haus unter Denkmalschutz защитена от Закона за опазване на паметниците сграда; das Weiße Haus Белият дом; das Europäische Haus Европейският дом; Freund des Hauses приятел на семейството; außer Haus вън от къщи, навън; im Haus sein вкъщи съм; в бюрото, в офиса, предприятието съм; nach Hause gehen отивам си вкъщи (у дома); zu Hause sein вкъщи, у дома съм; er ist in Berlin zu Hause той е от Берлин; von Haus aus по произход, по рождение, по начало; das Haus ist ausverkauft всички билети са продадени; umg jmdm. ins Haus platzen, schneien, geschneit kommen изтърсвам се неочаквано някому на гости; das Haus hüten оставам си в къщи (поради болест); frei Haus франко дома (за заплащане транспорта за доставката).
    * * *
    das, er къща; дом; прен род, семейство; zu =е sein съм в къщи; nach =е gehen отивам си в къщи; wо sind Sie zu =е? откъде сте? in diesem Fach ist еr zu =е с тази специалност е добре запознат; < von =(е) аus в същност, по начало; гов altes =, стари приятелю! ein fideles = веселяк.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haus

  • 12 bezeichnen

    bezeichnen sw.V. hb tr.V. 1. отбелязвам, означавам, обозначавам; маркирам (дървета); 2. окачествявам, характеризирам (als etw. като нещо); 3. означавам; das Wort " Bank" bezeichnet ein Möbelstück und ein Geldinstitut думата "Bank" в немски означава мебел (чин, пейка) и финансов институт (банка); etw. (Akk) als verdächtig bezeichnen окачествявам нещо като съмнително; jmdn. als seinen Freund bezeichnen наричам някого свой приятел.
    * * *
    tr означавам, наименувам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bezeichnen

  • 13 geben

    gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.
    * * *
    * (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geben

  • 14 neu

    neu adj 1. нов; 2. нов, актуален; 3. чист (белцо); Ein neues Kleid Нова рокля; Einen neuen Freund haben Имам нов приятел; mit neuen Kräften с нови (пресни) сили; die neuesten Nachrichten последните новини; neu in der Firma sein Нов съм във фирмата, отскоро съм във фирмата; Etw. (Akk) neu formulieren Формулирам нещо отново; das ist mir neu това е ново за мене.
    * * *
    a 1. нов; модерен; млад, пресен, тазгодишен; 2. гов неопитен; <> =ere Sprachen модерни езици; in dieser Sache ist er = в тази работа той е новак, неопитен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > neu

  • 15 was

    wás I. pron interr 1. какво, що; 2. umg защо; was ist das? какво е това?; was verstehst du unter "Demokratie"? какво разбираш под "демокрация"?; was ist? какво има?; was ist los? какво има? Какво е станало? was ist ihre Mutter? каква е майка ѝ (по професия)?; was für ein Mensch ist er? що за човек е той? II. pron rel което, каквото; alles, was ich weiß всичко, което зная; er will studieren, was ich gut finde той иска да следва, което намирам за хубаво. III. pron indef umg = etwas; das ist was anderes това е нещо друго. IV. interj 1. какво? (за изненада); 2. хайде де, де (при израз на неверие); was, du weißt es noch nicht? какво, ти още ли не знаеш?; ach was! о, хайде де! Стига!
    * * *
    pron inter какво, що; = ist er? какъв е той? =fьr e-n Freund hat er? какъв приятел има той рrоn rel което, каквото; =du auch tust каквото и да правиш; pron indef (вм etwas): wir haben = Schцnes gesehen видяхме нщ хубаво.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > was

  • 16 bös

    bö́s bö́s(e) adj 1. лош, зъл, злобен; 2. неприятен, лош (история, разочарование); 3. сърдит, ядосан (auf jmdn./mit jmdm. на някого); 4. болен, възпален; 5. umg страшен, ужасен (за подсилване); ein böses Kind лошо, невъзпитано дете; böse Zeiten лоши времена; auf den Freund wegen der Verspätung böse sein сърдит съм на приятеля си заради закъснението; böse werden разсърдвам се; umg mit jmdm./etw. (Dat) sieht es bös aus положението на някого, нещо е безнадеждно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bös

  • 17 böse

    bö́se bö́s(e)adj 1. лош, зъл, злобен; 2. неприятен, лош (история, разочарование); 3. сърдит, ядосан (auf jmdn./mit jmdm. на някого); 4. болен, възпален; 5. umg страшен, ужасен (за подсилване); ein bösees Kind лошо, невъзпитано дете; bösee Zeiten лоши времена; auf den Freund wegen der Verspätung bösee sein сърдит съм на приятеля си заради закъснението; bösee werden разсърдвам се; umg mit jmdm./etw. (Dat) sieht es böse aus положението на някого, нещо е безнадеждно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > böse

  • 18 hintragen

    hín|tragen unr.V. hb tr.V. занасям; ein Buch zu einem Freund hintragen занасям книга на приятел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hintragen

См. также в других словарях:

  • Ein perfekter Freund — ist der dritte Roman des Schweizer Autors Martin Suter. Er erschien 2002 im Diogenes Verlag und ist der letzte Teil der „Neurologischen Trilogie“, welche die beiden früheren Werke „Small World“ und „Die dunkle Seite des Mondes“ enthält. Der Roman …   Deutsch Wikipedia

  • Heffalump – Ein neuer Freund für Winnie Puuh — Filmdaten Deutscher Titel: Heffalump – Ein neuer Freund für Winnie Puuh Originaltitel: Pooh’s Heffalump Movie Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: ca. 65 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Freund — der; (e)s, e; 1 ein Freund (von jemandem) jemand, den man sehr gut kennt und zu dem man über eine relativ lange Zeit eine enge Beziehung hat <ein guter, treuer, wahrer Freund; jemanden zum Freund gewinnen; viele Freunde haben / besitzen>:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ein Supertrio — Originaltitel キャッツ アイ Transkription Kyattsu Ai / Cat s Eye …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Fall für Micky — ist eine Krimi Comic Taschenbuchserie mit Micky Maus als Detektiv, die von 1994 bis 1995 im Egmont Ehapa Verlag erschien. Inhaltsverzeichnis 1 Stil 2 Personen 3 Veröffentlichungen …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Jedermann — ist eine Bearbeitung des Jedermann Stoffes durch den Tiroler Dramatiker Felix Mitterer. Das Stück wurde 1991 im Theater in der Josefstadt in der Wien unter der Regie von Erwin Steinhauer uraufgeführt. Die Titelrolle spielte Helmuth Lohner. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein verrücktes Paar — war eine Fernsehserie aus einzelnen Sketchen, die zwischen 1977 und 1980 im ZDF ausgestrahlt wurde. Die Serie umfasst zehn Folgen (45 bis 90 Minuten). In den Hauptrollen spielten Grit Böttcher und Harald Juhnke. Neben den beiden waren viele… …   Deutsch Wikipedia

  • Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Freund, der — Der Freund, des es, plur. die e, Fämin. die Freundinn, plur. die en, überhaupt eine Person, welche uns liebt, doch unter verschiedenen Einschränkungen. 1) Eine Person, welche durch die Bande der Verwandtschaft mit uns verbunden, und uns folglich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Freund — Kumpan; Kollege (umgangssprachlich); Spezi (umgangssprachlich); Kamerad; Spezl (umgangssprachlich); Kumpel (umgangssprachlich); Liebster; Flamm …   Universal-Lexikon

  • Ein Herz im Winter — Filmdaten Deutscher Titel Ein Herz im Winter Originaltitel Un coeur en hiver …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»