-
41 plump
adjectivemollig; rundlich; stämmig [Arme, Beine]; fleischig [Brathuhn usw.]plump cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/90202/plump_for">plump for- plump up* * *I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) prall- plumply- plumpness
- plump up II- plump for* * *[plʌmp]\plump arms rundliche Arme\plump cheeks runde Wangen [o fam Bäckchen]\plump chicken Masthuhn nt\plump and juicy grapes runde [o volle] und saftige Traubensth drops down \plump etw plumpst runter famIII. viIV. vtto \plump a cushion/pillow ein Kissen/Kopfkissen aufschütteln* * *[plʌmp]1. adj (+er)1) rundlich, mollig, pummelig; legs etc stämmig; face rundlich, pausbäckig, voll; chicken etc gut genährt, fleischig; fish fett; fruit prallplump cheeks — Pausbacken pl
2) phrasing, reply direkt, unverblümt2. advto fall plump onto sth — mit einem Plumps auf etw (acc) fallen
3. vtto plump sth down — etw hinfallen lassen/hinwerfen/hinknallen (inf)
she plumped herself down in the armchair — sie ließ sich in den Sessel fallen
he had plumped himself in the best chair — er hatte sich im besten Sessel breitgemacht (inf)
2) cushion, pillow aufschütteln4. vi(= fall) fallento plump down onto a chair — auf einen Stuhl fallen or plumpsen (inf)
* * *plump1 [plʌmp]A adj1. drall, mollig, pummelig, rundlich2. dick (auch Brieftasche etc):plump cheeks Pausbacken;3. fleischig (Ente etc)a) ein Kissen etc aufschütteln,b) ein Tier mästenplump up (Fett) ansetzenplump2 [plʌmp]A v/iplump down in sich in einen Sessel etc fallen lassen2. plump fora) Br stimmen für,b) besonders Br sich entscheiden für,c) bes US eine Mannschaft etc unterstützenB v/tplump o.s. down in sich in einen Sessel etc fallen lassenD adv1. plumpsend, mit einem Plumps umg:2. umg unverblümt, geradeherausE adj (adv plumply)1. plump (Lüge etc)2. deutlich, glatt (Ablehnung etc)* * *adjectivemollig; rundlich; stämmig [Arme, Beine]; fleischig [Brathuhn usw.]plump cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
Phrasal Verbs:- plump up* * *adj.drall adj.mollig adj.prall adj.pummelig adj.vollschlank adj. n.Lot -e n. v.prall machen ausdr.prall werden ausdr. -
42 round
1)( circular) rund;\round arch Rundbogen m;\round cheeks runde Backen;\round eyes Kulleraugen ntpl;\round face rundliches Gesicht;\round peg Runddübel m;\round table runder Tisch;\round vowel gerundeter Vokala \round dozen ein rundes Dutzend;to make sth a \round hundred ( bring up) etw auf hundert aufrunden;( bring down) etw auf hundert abrunden adv1) ( in circular motion)the children turned \round and \round until they made themselves dizzy die Kinder drehten sich so lange im Kreis, bis ihnen schwindlig wurde;sorry, you'll have to go \round tut mir leid, aber Sie müssen außen herumgehen2) ( here and there)to run \round herumrennen ( fam)3) ( to a specific place)to come \round vorbeikommen ( fam)to go \round virus, rumours umgehen;there aren't enough pencils to go \round es sind nicht genügend Stifte für alle vorhanden;to show sb \round jdn herumführen4) ( surrounding) rundherum;the house has trees all \round das Haus ist von Bäumen umgeben;everyone for a mile \round heard the explosion jeder im Umkreis von einer Meile hörte die Explosion;in the mountains \round about in den Bergen ringsherum;all year \round das ganze Jahr hindurch5) ( towards other direction)the other way \round anders herum;the right/wrong way \round richtig/falsch herum;( go back) umdrehen, kehrtmachen6) ( circa) ungefähr;\round about 4 o'clock gegen 4 Uhr;\round about 20 people ungefähr 20 Personen7) ( in girth)the pyramid is 50 metres high and 100 metres \round die Pyramide ist 50 Meter hoch und hat einen Umfang von 100 Metern prephe put his arms \round her er legte seine Arme um sie;there are trees all \round the house um das ganze Haus herum stehen Bäumethe moon goes \round the earth der Mond kreist um die Erde;they walked \round the lake sie liefen um den See herumdrive \round the corner and take the second road on the left fahren Sie um die Ecke und nehmen sie die zweite Straße zur Linken;to be just \round the corner gleich um die Ecke seinthey sat \round the table sie saßen um den Tisch [herum]she looked \round the house sie sah sich im Haus um;she walked \round the room sie lief im Zimmer herum;from all \round the world aus aller Welt6) ( about) um ungefähr;I heard a strange noise \round 12:15 um ungefähr 12.15 Uhr hörte ich ein seltsames GeräuschPHRASES:to be/go \round the bend/twist den Verstand verloren haben/verlieren, wahnsinnig geworden sein/werden;to get \round sth um etw akk herumkommen;there seems to be no way \round this problem es führt wohl kein Weg um dieses Problem herum;to lie/sit/stand \round herumliegen/-sitzen/-stehen nthis \round is on me! diese Runde geht auf mich!;a \round of sandwiches ( Brit) ein belegtes Brot;a \round of toast eine Scheibe Toastwhen we were young, life was just one long \round of parties als wir jung waren, war unser Leben eine einzige Folge von Partys;to be a \round of pleasure ein einziges Vergnügen sein;\round of talks Gesprächsrunde f3) ( salvo)\round of applause Beifall m;to get a big \round of applause stürmischen Beifall bekommen4) ( route)\rounds plI've made the \rounds of all the agents, but nobody has any tickets left ich habe alle Verkaufsstellen abgeklappert, aber es waren keine Karten mehr zu bekommen ( fam)to have a milk \round die Milch ausliefern;to do a paper \round Zeitungen austragenmy daily \round includes going for a jog in the morning zu meinem Tagesablauf gehört mein täglicher Morgenlaufa \round of golf eine Runde Golf;to fire a \round eine Ladung Munition abfeuern vt1) ( make round)to \round sth etw umrunden2) ( go around)to \round the corner um die Ecke biegen vi1) ( become round) rund werden2) ( turn against)to \round on sb jdn anfahren;to \round on one's critics über seine Kritiker herfallen;to \round on one's pursuers seine Verfolger angreifen -
43 πεσσός
πεσσός, ὁ, att. - ττός, 1) der länglich runde Stein im Brettspiel; gew. im plur., πεσσοῖσι ϑυμὸν ἔτερπον, Od. 1, 107; Pind. frg. 95, 4; Her. 1, 94; Eur. Med. 68; πεσσῶν ἡδομένους μορφαῖσι πολυπλόκοις, I. A. 196; πεττῶν ϑέσις, Plat. Rep. I, 333 b; vgl. Ath. I, 16 f. Auch das Brett zum Spiele hieß so, sonst πεττόν und ἀβάκιον; οἱ πεσσοί auch = der Ort, wo im Brett gespielt wird, und das Spiel selbst, gew. πεσσεία; vgl. Eur. Med. 67. – Sprichwörtlich πεττῶν δίκην δεῠρο κἀκεῖ τὰς κοινὰς ἐννοίας μετατιϑείς, Plut. adv. Stoic. 20. – 2) ein länglich runder Körper aus Wolle, Seide, Leinwand, Gummi u. dgl. verfertigt, mit Heilmitteln gemischt od. bestrichen u. in den After od. andere hohle Theile des Leibes gesteckt, Medic. – Auch längliche Bleikugeln, ἐκ μολύβδου, App. Mithrid. 31. – 3) in der Baukunst ein viereckiger Untersatz unter den Stützen der Schwibbogen, Strab. u. Sp.
-
44 knob
[nɒb] noun3) (of butter) Klümpchen, das* * *[nob]1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) der Knopf2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) der Griff•- academic.ru/88556/knobbly">knobbly* * *[nɒb, AM nɑ:b]I. na \knob of sugar ein Stückchen nt Zucker6.II. vt<- bb->* * *[nɒb]n3) (= small piece) Stückchen nta knob of butter — ein Stich m Butter
* * *(the) same to you with knobs on! umg iron danke gleichfalls!2. Buckel m, Beule f, Höcker m, Knoten m, Verdickung f4. besonders Br Stück(chen) n (Zucker etc)6. Br vulg Schwanz m (Penis)* * *[nɒb] noun2) (on door, walking stick, etc.) Knauf, der; (on radio etc.) Knopf, der3) (of butter) Klümpchen, das* * *n.Griff -e m.Knauf -e m.Knopf ¨-e m. -
45 πεσσός
πεσσός, ὁ, (1) der länglich runde Stein im Brettspiel. Auch das Brett zum Spiele hieß so; οἱ πεσσοί auch = der Ort, wo im Brett gespielt wird, und das Spiel selbst; (2) ein länglich runder Körper aus Wolle, Seide, Leinwand, Gummi u. dgl. verfertigt, mit Heilmitteln gemischt od. bestrichen u. in den After od. andere hohle Teile des Leibes gesteckt; längliche Bleikugeln; (3) in der Baukunst ein viereckiger Untersatz unter den Stützen der Schwibbogen -
46 paenula
paenula, ae, f. (φαινόλης), I) ein rundes und geschlossenes Oberkleid, eine Art runder Kittel mit einer Kapuze, oben mit einem Loche, durch das der Kopf gesteckt wurde, bes. auf Reisen od. in der Stadt bei sehr kaltem od. nassem Wetter von vornehmen und geringen Leuten, bisweilen auch von Frauen, später sogar von Rednern vor Gericht getragen, die Pänula, Pompon. com. 94. Varro sat. Men. 571. Cic. Mil. 54. Hor. ep. 1, 11, 18. Quint. 6, 3, 66 u. 8, 3, 54. Lampr. Alex. Sev. 27. 4. Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. Tac. dial. 39: paen. mulionia, Cic. Sest. 82. – Sprichw., paenulam alci scindere, einem die Pänula zerreißen, d.i. ihn sehr bitten zu bleiben, unser »einem den Schoß abreißen« (Ggstz. vix paenulam alci attingere), Cic. ad Att. 13, 33, 4 (13, 33a, 1). – II) übtr., die Bedeckung, der Umhang, reliquum pedem paenulā scorteā pertegere, Varro sat. Men. 267: ne paenula desit olivis, Mart. 13, 1, 1: der Deckel (die Kappe) des Windkessels, Vitr. 10, 7. § 2 u. 3.
-
47 parma [1]
1. parma, f. (πάρμη), I) ein kleiner, runder Schild, wie ihn das leichte Fußvolk u. die Reiterei trug, Varro fr., Nep., Liv. u.a. – poet. übh. = Schild, Verg. u.a. Dichter. – meton., der mit der parma bewaffnete Gladiator, der Thräx (s. Thraex unter Thraces), Mart. 9, 68, 8. – II) das Ventil im Blasebalge, Auson. Mosell. 269.
-
48 parmula
parmula, ae, f. (Demin. v. parma), ein kurzer, runder Schild, parmulae non amplae, Frontin. 4, 7, 29: relictā non bene parmulā, Hor. carm. 2, 7, 10: parmulis pugnare, Fest. 238 (b), 9: parmulam ventilare, Fronto de oratt. p. 158, 21 N.
-
49 σφυράς
σφυράς, άδος, ἡ, att. statt σπυράς, σπύραϑος, runder Mist, bes. der Ziegen und der Schaafe; σφυράδων ἀποκνίσματα Ar. Pax 769, wo der Schol. auch ein Beispiel aus Eupolis beibringt; vgl. B. A. 57.
-
50 μύλαξ
μύλαξ, ακος, ὁ, der Mühlstein, übh. ein großer runder Stein, κόρυϑες βαλλόμεναι μυλάκεσσι, Il. 12, 161; Opp. Cyn. 3, 137; πῦρ ἐκ μυλάκων βεβιημένον, Antiphil. 44 (IX, 546).
-
51 mesa camilla
kleiner runder Tisch, unter den ein Heizgerät gestellt wird -
52 paenula
paenula, ae, f. (φαινόλης), I) ein rundes und geschlossenes Oberkleid, eine Art runder Kittel mit einer Kapuze, oben mit einem Loche, durch das der Kopf gesteckt wurde, bes. auf Reisen od. in der Stadt bei sehr kaltem od. nassem Wetter von vornehmen und geringen Leuten, bisweilen auch von Frauen, später sogar von Rednern vor Gericht getragen, die Pänula, Pompon. com. 94. Varro sat. Men. 571. Cic. Mil. 54. Hor. ep. 1, 11, 18. Quint. 6, 3, 66 u. 8, 3, 54. Lampr. Alex. Sev. 27. 4. Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. Tac. dial. 39: paen. mulionia, Cic. Sest. 82. – Sprichw., paenulam alci scindere, einem die Pänula zerreißen, d.i. ihn sehr bitten zu bleiben, unser »einem den Schoß abreißen« (Ggstz. vix paenulam alci attingere), Cic. ad Att. 13, 33, 4 (13, 33a, 1). – II) übtr., die Bedeckung, der Umhang, reliquum pedem paenulā scorteā pertegere, Varro sat. Men. 267: ne paenula desit olivis, Mart. 13, 1, 1: der Deckel (die Kappe) des Windkessels, Vitr. 10, 7. § 2 u. 3. -
53 parma
1. parma, f. (πάρμη), I) ein kleiner, runder Schild, wie ihn das leichte Fußvolk u. die Reiterei trug, Varro fr., Nep., Liv. u.a. – poet. übh. = Schild, Verg. u.a. Dichter. – meton., der mit der parma bewaffnete Gladiator, der Thräx (s. Thraex unter Thraces), Mart. 9, 68, 8. – II) das Ventil im Blasebalge, Auson. Mosell. 269. -
54 parmula
parmula, ae, f. (Demin. v. parma), ein kurzer, runder Schild, parmulae non amplae, Frontin. 4, 7, 29: relictā non bene parmulā, Hor. carm. 2, 7, 10: parmulis pugnare, Fest. 238 (b), 9: parmulam ventilare, Fronto de oratt. p. 158, 21 N. -
55 scoop
1. noun1) (shovel) Schaufel, die2. transitive verb2) (secure) erzielen [Gewinn]; hereinholen (ugs.) [Auftrag]; (in a lottery, bet) gewinnen [Vermögen]3) (Journ.) ausstechenPhrasal Verbs:- academic.ru/91259/scoop_out">scoop out- scoop up* * *[sku:p] 1. noun1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) die Schaufel2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) sensationelle Erstmeldung3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)2. verb(to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) schaufeln* * *[sku:p]I. ncoal \scoop Kohlenschaufel fmeasuring \scoop Messlöffel mII. vt1. (move)▪ to \scoop sth sand, dirt etw schaufeln; (ladle) ice cream, pudding etw löffeln2. JOURN▪ to \scoop sb jdn ausstechenwe were \scooped by a rival paper eine konkurrierende Zeitung kam uns zuvor3. (win/get)▪ to \scoop sth etw gewinnenthe film \scooped half of the awards at the festival der Film sahnte die Hälfte der Preise auf dem Festival ab fam* * *[skuːp]1. n1) (= instrument) Schaufel f; (for ice cream, potatoes etc) Portionierer m; (= ball of ice cream, potato) Kugel fin one scoop (lit, fig) — auf einmal
have you heard the latest scoop? — weißt du schon das Neueste?
2. vt1) (with scoop) schaufeln; liquid schöpfen2)The Times scooped the other papers — die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen
3) prize, jackpot, award gewinnen* * *scoop [skuːp]A s1. a) Schöpfkelle f, Schöpfer mb) Schaufel f, Schippe f2. TECHa) Wasserschöpfer mb) Baggereimer m, -löffel m3. Kohleneimer m, -korb m4. a) (kleine) (Mehl-, Zucker- etc) Schaufelb) Portionierer m (für Eis, Kartoffelbrei)5. MED Löffel m6. (Apfel-, Käse) Stecher m7. (Aus)Höhlung f, Mulde f8. (Aus)Schöpfen n, (Aus)Schaufeln n9. Schub m, Stoß m:10. Fußball, Hockey: Schlenzer m11. sl Schnitt m, (großer) Fang, Gewinn m13. US sl Informationen pl, Einzelheiten plB v/t1. schöpfen, schaufeln:scoop in a good profit einen (guten) Schnitt machen5. slon bei, in dat)6. Fußball, Hockey: den Ball schlenzen* * *1. noun1) (shovel) Schaufel, die2) (ladle, ladleful) Schöpflöffel, der; [Schöpf]kelle, die2. transitive verb1) (lift) schaufeln [Kohlen, Zucker]; (with ladle) schöpfen [Flüssigkeit, Schaum]2) (secure) erzielen [Gewinn]; hereinholen (ugs.) [Auftrag]; (in a lottery, bet) gewinnen [Vermögen]3) (Journ.) ausstechenPhrasal Verbs:- scoop up* * *(football) n.Schlenzer (Fußball) m. (journalism) n.sensationelle Erstmeldung (Zeitung) f. (press) n.Exklusivbericht m. n.Kelle -n f.Schaufel -n f.Schippe -n f.Schöpfer - m.Spatel - m.Wasserschöpfer m. (on) v.ausstechen (mit) ausdr.jemandem zuvorkommen ausdr. v.schaufeln v.schöpfen v. -
56 circus
cir·cus [ʼsɜ:kəs, Am ʼsɜ:r-] na one-man \circus ein Einmannzirkus m;travelling \circus Wanderzirkus m;the media \circus der MedienzirkusPHRASES:modifier (animal, trick, stunt, show, tent, performance) Zirkus-;\circus act Zirkusnummer f;\circus ring Manege f -
57 μύλαξ
μύλαξ, ακος, ὁ, der Mühlstein, übh. ein großer runder Stein
См. также в других словарях:
Runder Tisch — Ein Runder Tisch wird oft eingesetzt als symbolische Sitzordnung einer Konferenz zur Bewältigung von Krisen, in der Vertreter verschiedener Institutionen gleichberechtigt, d. h. ohne Hierarchiestufen oder Vorsitzenden, einen von allen Seiten … Deutsch Wikipedia
Runder Tisch (Polen) — Runder Tisch zwischen den Vertretern der PVAP und der Solidarność Bewegung 1989 Runder Tisch in Polen bezeichnet die Gespräche am Runden Tisch, die in der Übergangsphase vom sozialistischen Staat zur demokratischen Republik zwischen dem 6.… … Deutsch Wikipedia
Runder Tisch Amateurfunk — (RTA) Zweck: Lobbyarbeit, Interessenvertretung Vorsitz: Dr. Christof Rohner, amtierender Vorsitzender[1] Gründungsdatum: 11. Juni 1994 Mitgliederzahl: 61.000 Personen 18 O … Deutsch Wikipedia
Runder Berg — bei Bad Urach aus Richtung Nord Ost gesehen Der Runde Berg bei Bad Urach ist ein ovaler Berg (710 m ü. NN.) auf der Schwäbischen Alb, der etwa 250 m über das Tal hinaufragt und über einen schmalen Sattel mit der Albhochfläche verbunden ist. Auf… … Deutsch Wikipedia
Runder Turm (Andernach) — Der Runde Turm in Andernach von Südsüdosten 2005 Der Runde Turm von Andernach ist ein großer Wehrturm aus dem 15. Jahrhundert, der Wartturm der Stadtbefestigung an der Nordwestecke der mittelalterlichen Stadtmauer. Er ist Andernachs Wahrzeichen… … Deutsch Wikipedia
Runder Tisch Sexueller Kindesmissbrauch — Der Runde Tisch Sexueller Kindesmissbrauch in Abhängigkeits und Machtverhältnissen in privaten und öffentlichen Einrichtungen und im familiären Bereich ist eine Arbeitsgruppe in Deutschland, die im März 2010 von der Bundesregierung initiiert… … Deutsch Wikipedia
Runder Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren — Der Runde Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren ist ein Gremium, dessen Einrichtung vom Deutschen Bundestag beschlossen wurde.[1] Er konstituierte sich am 17. Februar 2009. Am 10. Dezember 2010 verabschiedeten seine Mitglieder… … Deutsch Wikipedia
Runder Tisch der Religionen in Stuttgart — Der Runde Tisch der Religionen in Stuttgart ist eine Einrichtung der baden württembergischen Landeshauptstadt Stuttgart, die als Beispielprojekt für andere Kommunen bekannt ist. Auf Initiative von Oberbürgermeister Dr. Wolfgang Schuster wurde der … Deutsch Wikipedia
runder Tisch — Verhandlung gleichberechtigter Gesprächspartner * * * runder Tisch, bildhafte Bezeichnung besonders für ein Forum im politischen System kommunistisch gelenkter Diktaturen, von der Opposition in einer Schwächephase der etablierten Regierung als… … Universal-Lexikon
Runder Tritt — Der runde Tritt ist eine Redewendung aus dem Radsport und beschreibt ein wesentliches Element einer guten Fahrtechnik. Dabei geht es um den möglichst effizienten Einsatz von Muskelkraft durch einen runden und flüssigen Ablauf der Tretbewegung.… … Deutsch Wikipedia
Ngulu-Richtschwert (runder Ort) — Angaben Waffenart: Schwert … Deutsch Wikipedia