-
101 depingo
dē-pingo, pīnxī, pictum, ere, I) malend abbilden, abmalen, A) eig.: pugnam Marathoniam, Nep.: imaginem in tabula, Quint. – im Bilde, depinge, ubi sistam, bezeichne das Ziel mir, wo ich Halt machen soll, Pers. 6, 79. – B) übtr.: 1) mit Worten abbilden, malen, zeichnen, d.i. darstellen, beschreiben, formam verbis sibi, Plaut.: probe horum facta, Ter.: vitam huius, Cic.: alqd cogitatione, sich von etw. vermöge seiner Einbildungskraft ein Bild schaffen, Cic.: nimium depicta, d.i. allzu ängstlich abgezirkelt, allzu künstlich gruppiert, Cic. or. 39. – 2) in Gedanken abbilden, d.i. sich vorstellen, Cic. – II) bemalen, a) mit Farben, faciem purpurisso et cerussā et stibio, Hieron. epist. 108, 15: ora purpurisso et cerussā, ibid. 127, 3: stibio oculos, Heges. 4, 25. § 2. – b) mit Fäden, mit Stickereien versehen, sticken, paenula depicta, Suet. Cal. 52: auro depicta chlamys, Val. Flacc. 6, 226. – / Synk. Perf. depinxti, Plaut. Poen. 1114.
-
102 imaginaliter
imāgināliter, Adv. (imaginalis), durch ein Bild, bildlich, Augustin. de gen. ad litt. 12, 5 u. 6.
-
103 imaginor
imāginor, ātus sum, ārī (imago), sich etwas in ein Bild bringen, in der Seele vergegenwärtigen, sich ausmalen, sich vorstellen, im Schlafe u. übh. träumen, divitum silvas, Sen. rhet.: illorum fercula, Plin.: Venerem per somnia, träumen von usw., Plin.: balinea imaginatur et fontes, seine Einbildungskraft beschäftigen nur Bäder und Quellen, Plin. ep.: feneratores perdiderunt tabellas, quibus avaritia falso laeta divitias imaginatur, Sen. – m. folg. indir. Fragesatz, imaginor enim, qui concursus, quae admiratio te, qui clamor, quod etiam silentium te maneat, Plin. ep.: imaginare tecum, quantus ille sit fulgor tot sideribus inter se lumen miscentibus, Sen. – m. folg. Acc. u. Infin., Calpurnia uxor imaginata est collabi fastigium domus, Suet. Caes. 81, 3: u. so Plin. ep. 1, 14, 9 u. 5, 5, 5. – / Partiz. Perf. passiv, imaginatae illae blanditiae, Augustin. solil. 1, 14, 25.
-
104 praescribo
prae-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere, I) voranschreiben, schriftlich vor- od. vorhersetzen, 1) eig.: nomen libro, Gell.: sibi nomen, Verg.: diplomatibus principem, Tac.: epistulae titulum, Gell. – absol., ut praescripsimus, vorher geschrieben (vorher bemerkt) haben, Vell. 2, 21, 1. – 2) übtr., a) vorschieben = zum Vorwand nehmen, alqm, Tac. ann. 4, 52; 11, 16. – b) als jurist. t. t., die Einrede vorschützen, entgegensetzen, einwenden, alci, Quint. 7, 5, 3 u. ICt. – II) zur Nachahmung vorschreiben od. vorzeichnen, A) vorschreiben, übtr., wie unser zur Nachachtung vorschreiben = Vorschriften machen, bestimmen, verordnen, befehlen, gebieten, einschärfen, iura civibus, Cic.: alci per somnium curationem valetudinis, Cic.: alci initia, Cic.: pr. (alci) m. folg. indir. Fragesatz (m. qui, quid, quem ad modum u. dgl.), Cic., Caes. u.a.: m. folg. ne od. ut ne u. Konj., Cic. u. Nep.: u. alci praescriptum est m. folg. Infin., Tac.: alci lege et officio praescriptum est m. folg. Infin., Cic.: absol., ut ipse praescripserat, Nep. Att. 22, 4. – B) vorzeichnen, lineamenta, Plin. 35, 92: bildl., formam futuri principatus, ein Bild entwerfen von usw., Tac. ann. 13, 4. – / Synk. Perf.-Form praescripsti, Ter. Andr. 151.
-
105 προ-τομή
προ-τομή, ἡ, der vordere oder obere Theil eines Thieres, nach Poll. 1, 189. 2, 47 bei den Thieren dasselbe, was πρόςωπον bei den Menschen ist; γλαύκου, Antiphan. bei Ath. VII, 295 e; bes. Brustbild, ein Bild, das nur den Obertheil des Menschen bis zum Nabel zeigt, vgl. Antiphil. 13 ( Plan. 147); wie es an Schiffen angebracht war, Anyte 12 (XII, 215), oder der Vordertheil des Schiffes selbst.
-
106 προ-ειδωλο-ποιέω
προ-ειδωλο-ποιέω, vorher ein Bild, eine Abbildung od. Vorstellung machen, Heliod. 9, 25.
-
107 φαντασία
φαντασία, ἡ, 1) das Sichtbarmachen, Zeigen, bes. das Ausstellen zur Schau, zum Prunke, das Prahlen. – 2) intrans., das Sichtbarwerden, Erscheinen, νεῶν App. B. C. 4, 102; – der Anblick, das Aussehen, Pol. 1, 37, 5 u. oft; auch das Aufsehen, das Einer durch sein prunkendes Erscheinen macht, Rufin. 37 (V, 27); dah. ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν φαντασία Pol. 32, 12, 6, der Glanz der Geburt, u. öfter; φαντασίας ἕνεκα D. Sic. 12, 83; vgl. Posidon. bei Ath. 212 a. – 3) der Zustand der Seele, wenn sie Sinneneindrücke empfängt, καὶ αἴσϑησις Plat. Theaet. 152 c; bei den Stoikern die Vorstellung, sowohl das Vorgestellte ( τὸ φανταστόν), als die Vorstellungskraft ( τὸ φανταστικόν), S. Emp. oft. – Besonders die Kraft der Seele, sich Dinge als wirklich od. gegenwärtig vorzustellen, die nur in der Einbildung vorhanden od. abwesend sind, Einbildungskraft, Phantasie, S. Emp. pyrrh. 3, 241 u. A. – Aber auch ein Bild der Phantasie, eine Einbildung, καὶ δόξα Plat. Soph. 263 d; Theaet. 161 c. – Verlangen, Gelüst nach abwesenden Dingen, Sp.
-
108 κάτ-οπτρον
κάτ-οπτρον, τό, der Spiegel, in dem man sich sieht, vgl. εἴςοπτρον, welche Form B. A. 102 vorgezogen wird; sie waren bei den Griechen von polirtem Metall, κάτοπτρον εἴδους χαλκός ἐστ', οἶνος δὲ νοῦ Aesch. frg. 279; Eur. Hipp. 429 Rl. 1071; τὴν τῶν κατόπτρων εἰδωλοποιΐαν Plat. Tim. 46 a; von Waffen, ὥςπερ κάτ. ἐξέλαμπεν Xen. Cyr. 7, 1, 1. – Uebertr., ὁμιλίας κάτ., ein Bild von Freundschaft, Aesch. Ag. 813.
-
109 εἰδωλο-ποιέω
εἰδωλο-ποιέω, ein Bild machen: – a) im Ggstz des ἀληϑές, der Sache selbst, Plat. Rep. X, 605 c. – b) übh. = bildlich darstellen, Sp.
-
110 εἰδωλο-φανής
εἰδωλο-φανής, ές, wie ein Bild erscheinend, Plut. placit. phil. 5, 19.
-
111 εἰδο-ποιέω
εἰδο-ποιέω, ein Bild von Etwas machen, abbilden, darstellen; καὶ σχηματίζειν, τὸν βίον, Plut. Alex 1; a. Sp.; – αἱ εἰδοποιοῠσαι διαφοραί, die specifischen, Clem. Al.
-
112 ἀγαλματο-φόρος
ἀγαλματο-φόρος, ein Bild im Herzen tragend, ehrend, liebend, Philo.
-
113 ἀνδρ-είκελος
ἀνδρ-είκελος, einem Manne, Menschen ähnlich, τὸ ἀνδρ., sc. χρῶμα, eine Farbenmischung, der Fleischfarbe des Menschen entsprechend, Tim. Lex. Pl. χρόα ἐπιτηδεία πρὸς ἀνδρὸς μίμησιν, zu Plat. Crat. 424 d; übtr., συμμιγνύντες καὶ κεραννύντες ἐκ τῶν ἐπιτηδευμάτων τὸ ἀνδρ., im Ggstz des ϑεοείκελος, ein Bild des Menschen, Rep. VI, 501 b; τύπωσις Plut. Alex. 72; εἴδωλα D. Hal. 1, 38. Als Schminke gebraucht, ὀφϑαλμοὺς ὑπαλειφόμενος ἀνδρεικέλῳ Xen. Oec. 10. 5; ἀνδρεικέλου χρῶμα ibd. 6. Bei Theaet. Schol. 4 ( Plan. 221) Statue.
-
114 ἐξ-εικονίζω
ἐξ-εικονίζω, genau ab-, nachbilden, durch ein Bild ausdrücken und darstellen; ἐξεικονισμένος erkl. VLL. μεμορφωμένος; Sp., wie Aristaen. 1, 19; von der Rede, in Gleichnissen Plut. de virt. mor. 6.
-
115 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
advset phr. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.Универсальный русско-немецкий словарь > Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
-
116 восстанавливать изображение с голограммы
Универсальный русско-немецкий словарь > восстанавливать изображение с голограммы
-
117 вставить картину в раму
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить картину в раму
-
118 вставлять
, < вставить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́ть, <вста́вить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́|ть1. (помести́ть внутрь) einsetzen, einfügenвставля́ть о́кна Fenster einsetzenвставля́ть карти́ну в ра́му ein Bild einrahmenвставля́ть ка́мень в опра́ву einen Edelstein einfassenвставля́ть в текст in den Text einfügenвставля́ть (своё) слове́чко перен seinen Senf dazugeben2. (помести́ть в середи́ну) einstecken, einlegenвставля́ть плёнку в фотоаппара́т einen Film einlegen* * *v1) gener. einblenden (при монтаже магнитной плёнки, кинофильма), einspannen (лист в пишущую машинку), einstücke (напр., заплату), einstückel (напр., заплату), (поэт. и швейц. тж. по сильн. спр.) einweben (в рассказ и т. п.), einwerfen (свои замечания), fassen (что-л. в раму, оправу и т. п.), fügen (ineinander îäíî â äðóãîå), hineintun, stecken, einflechten (слово, примеры, цитаты в речь, повествование), einlegen (арию в оперу и т. п.), einrücken, einschalten (тж. перен. слово в разговор), einwerfen (замечания), einfügen, einsetzen, einstellen, hineinstellen, einarbeiten, einflechten (слово, реплику, примеры, цитаты в речь), stöpseln (штепсельную вилку)2) liter. einstreuen3) eng. anstecken, auffüllen, einbauen, einlassen, einschieben, einstecken4) mining. einhängen5) radio. einblenden (в звукозапись, в передачу)6) oil. einlassen (напр. керновую трубу)7) mech.eng. einwechseln8) wood. anstecken (в отверстие) -
119 вставлять картину в раму
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставлять картину в раму
-
120 выбивать изображение на монете
vУниверсальный русско-немецкий словарь > выбивать изображение на монете
См. также в других словарях:
Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte — „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte“ ist ein Sprichwort und eine Metapher für den Mehrwert von Bildern gegenüber ausschließlichem Text. Es bezieht sich darauf, dass komplizierte Sachverhalte oft mit einem Bild oder einer Darstellung sehr… … Deutsch Wikipedia
Ein Bild des Jammers — Personen oder Situationen, die gehoben als ein Bild des Jammers bezeichnet werden, sind ein sehr trauriger Anblick: Nach dem Erdbeben bot das früher so romantische Städtchen ein Bild des Jammers. Hungernde und kranke Menschen säumten die… … Universal-Lexikon
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte — „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte“ ist ein Sprichwort und eine Metapher für den Mehrwert von Bildern gegenüber ausschließlichem Text. Es bezieht sich darauf, dass komplizierte Sachverhalte oft mit einem Bild oder einer Darstellung sehr… … Deutsch Wikipedia
Ein Bild für die Götter — So oder auch als »Anblick« oder »Schauspiel für die Götter« bezeichnet man scherzhaft einen komischen oder gar grotesken Anblick, den jemand oder etwas bietet: Mit den Kirschen als Ohrringen und dem Gemüseladen auf dem Hut war sie ein Bild für… … Universal-Lexikon
Ein Bild von. .. (sein) — Ein Bild von. .. [sein] Die Fügung besagt, dass die genannte Person von großer Schönheit, bildschön ist: Sie sieht aus wie die junge Sophia Loren ein Bild von einer Frau! Er hat das gewisse Etwas und ist überhaupt ein Bild von einem Mann … Universal-Lexikon
ein Bild machen — ein Bild machen … Deutsch Wörterbuch
Dr. Mabuse, der Spieler 1. Teil: Der große Spieler - Ein Bild unserer Zeit — Filmdaten Originaltitel: Dr. Mabuse, der Spieler Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1922 Länge: deutsche Version: 195 Minuten restaurierte Version: 297 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreiga … Deutsch Wikipedia
Sich ein Bild von jemandem \(oder: etwas\) machen — Wer sich von jemandem oder etwas ein Bild macht, der informiert sich über die betreffende Person oder Sache und bildet sich eine Meinung über sie: Ich muss mir erst ein genaues Bild von den Ereignissen machen, bevor ich dazu Stellung nehmen… … Universal-Lexikon
Dr. Mabuse, der Spieler-Ein Bild der Zeit — Para otros usos de este término, véase Dr. Mabuse (desambiguación). Dr. Mabuse, der Spieler Ein Bild der Zeit Título El doctor Mabuse (Argentina, España) La Pasión fatal del Doctor Mabuse (video en España) Dr. Mabuse: El gran jugador (España) Dr … Wikipedia Español
sich ein Bild machen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • sich vorstellen … Deutsch Wörterbuch
ein Bild machen — (sich) vergegenwärtigen; (sich) vorstellen … Universal-Lexikon