-
1 alter
Álter n, - 1. възраст; 2. старост, преклонна възраст; im Alter von zwei Jahren на двегодишна възраст; ein Mann mittleren Alters човек на средна възраст; ein Mann im besten Alter мъж в разцвета на годините (40 до 60 год.); Alter schützt vor Torheit nicht побелял, пък не поумнял.* * *das - възраст; старост; старини; арх епоха, век; von alters her от памтивека. -
2 alt
alt (älter, ältest) adj 1. стар, възрастен; 2. стар, употребяван, изхабен, вехт; 3. стар, отдавнашен, старинен; древен; 4. изпитан (в течение на времето), с доказана опитност, стойност; 5. непроменен, все същият, предишният, старият; 6. бивш; 7. закоравял, стар; alt werden остарявам; wie alt bist du? на колко си години?; ich bin zwanzig Jahre alt на двайсет години съм; ein alter Freund стар приятел; die alten Griechen древните гърци; die Alte Welt Старият свят (Европа, Азия, Африка); das Alte Testament Старият завет; umg Hier werde ich nicht alt няма да се задържа дълго тук; umg etw. macht mich alt нещо ме състарява; Alt und Jung млади и стари; es bleibt beim Alten оставаме си на старото.* * *a стар; вехт; древен; wie = sind Sie? на колко сте години? auf s-e =en Tage на стари години; alles bleibt beim =еn всичко остава, както си беше преди. -
3 druck
Druck I. m o.Pl. 1. натиск; натискане, притискане, стискане; 2. тежест (в главата, стомаха); 3. натиск, давление, гнет; 4. Tech налягане; напор; Der Druck auf die Taste Натискане на клавиша; ein Druck von 2 Atmosphären налягане от две атмосфери; einen Druck im Magen haben тежко ми е на стомаха; Unter psychischem Druck stehen Намирам се под психичен натиск; umg Druck hinter etw. (Dat) machen Ускорявам нещо; einen Druck auf jmdn. ausüben, jmdn. unter Druck setzen упражнявам натиск (давление) върху някого. II. m, -e 1. печат, печатане, отпечатване; 2. шрифт, печат; 3. издание; Ein alter Druck Старо издание; das Buch ist noch im Druck книгата е още под печат; още не е отпечатана; kursiver Druck курсивен шрифт.* * *der I. натиск, давление; e-n = auf e-n ausьben упражнявам натиск върху нкг; 2. pl e налягане; ein = von 10 Atmosphдren налягане ет 10 атмосфери; 3. гнет. II. печат; издание ; etw in = geben давам нщ за печат. -
4 bock
Bock I. m, Böcke 1. Zool козел, пръч; овен; сръндак; 2. umg пръч (за човек); 3. Sp коза (уред); 4. Tech магаре; подпора; подставка; 5. капра; pejor ein alter Bock стар пръч (развратник); umg einen Bock schießen правя елементарна, груба грешка; umg den Bock zum Gärtner machen сам вкарвам вълка в кошарата. II. m umg желание; keinen Bock auf etw. (Akk) haben нямам желание за нещо; umg etw. (Akk) aus Bock machen правя нещо от инат.* * *der, " е 1. козел; 2. сп коза; 3. mex подпора, магаре; 4. капpa; < e-n = schieЯen правя грешка. -
5 brauchbar
brauchbar adj 1. използваем, годен; здрав, който може да се носи (за дрехи, обувки); 2. годен, способен (човек); 3. umg полезен (съвет); ein alter, aber brauchbarer Schirm стар, но все още здрав чадър; brauchbare Ideen полезни идеи.* * *a използуваем, годен; -
6 hase
Háse m, -n, -n заек; umg ein alter Hase опитен човек, стар спец; wissen, wie der Hase läuft зная накъде клонят нещата, накъде духа вятърът; umg mein Name ist Hase, ( ich weiß von nichts) нищо не съм ни чул, ни видял; umg Wo sich Fuchs uns Hase gute Nacht sagen Затънтено, отдалечено място.* * *der, -n, -n заек. -
7 sack
Sack m, Säcke 1. чувал, торба (и като мярка); 2. umg pejor глупак, дебелак (ругателна дума за мъж); 3. umg джоб, кесия; drei Sack Weizen три чувала пшеница; etw. (Akk) in Säcke abfüllen пълня нещо в чували; umg pejor ein alter Sack старчок, дядка, дъртак; umg etw. (Akk) im Sack haben нещо ми е в джоба, в кърпа ми е вързано; umg mit Sack und Pack с всичките си партакеши; umg die Katze im Sack kaufen купувам нещо слепешката; umg die Katze aus dem Sack lassen изплювам камъчето, казвам си (издавам тайната).* * *der, e торба, чувал; сак. -
8 zopf
Zopf m, Zöpfe 1. плитка (коса); 2. Kochk плетен кравай; 3. umg стари, отживели неща; Zöpfe flechten плета плитки; umg das ist ein alter Zopf това са отживели неща.* * *der, e плитка (коса); прен умствена изостаналост, дребнавост; -
9 Bekannte
Bekánnte m/f, -n, -n познат; позната; ein alter Bekannter von mir стар мой познат. -
10 Knacker
Knácker m, - =Knackwurst; umg pejor ein alter Knacker дядка; дъртак. -
11 hoch
hoch (höher, höchst) adj 1. висок; 2. висш; високопоставен; 3. благороден, възвишен (идеал); 4. голям (печалба, наказание); 5. напреднало, крайно (време); 3 Meter hoch висок 3 метра; Eine hohe Stimme Висок глас; er wohnt fünf Treppen hoch той живее на петия етаж; ein hohes Alter erreichen Достигам преклонна възраст, дълбока старост; ein hoher Gast важен, високопоставен гост; eine hohe Auflage голям тираж; im hohen Norden в крайния Север; hocherfreut много зарадван; Math vier hoch drei (43) четири на трета степен; es wird höchste Zeit крайно време е; es ging hoch her беше много весело (шумно); die Nase hoch tragen виря нос, високомерен, надменен съм; etw. ist für ihn zu hoch нещо е недостъпно за него, не може да го разбере; Kopf hoch! горе главата!; Hände hoch! горе ръцете!* * *(hцher,hochst) висок; e-n Meter = 1m висок; drei Treppen = на третия етаж; гов drei Mann = трима; hohes Alter напреднала възраст, дълбоки старини; = verehren дълбоко уважавам; auf hoher See в открито море; es war schon = am Tage беше вече към пладне -
12 zunehmen
zú|nehmen unr.V. hb itr.V. 1. увеличавам се; напълнявам, нараствам; 2. наддавам (бримка при плетене на две куки); die Zahl der Teilnehmer nimmt zu броят на участниците расте; der Mond nimmt zu Луната нараства; ein Kilo zunehmen напълнявам с един килограм, наддавам един килограм; mit zunehmendem Alter с напредване на възрастта; mit zunehmender Geschwindigkeit с все по-голяма скорост.* * ** itr увеличава се, нараства; an Kraft (D) увеличавам силата си; bei = dem Alter с (напредване на) годините. -
13 freund
Freund m, -e 1. приятел; 2. приятел, любим; 3. привърженик; съмишленик; ein wahrer Freund истински приятел; ein vierbeiniger Freund четириног приятел; politische Freunde съмишленици; umg dicke Freunde sein близки приятели са; umg alter/ guter/ mein Freund приятелю (в обръщение); ein Freund der Oper любител на операта; kein Freund von vielen Worten sein не съм привърженик на много приказки, не обичам празни приказки.* * *a (само prдd): e-m = sein разположен, благосклонен съм към нкг; -
14 Bursche
Búrsche m, -n, -n 1. момче; хлапак, юноша, младеж, момък (между 14 и 20 години); 2. pejor тип; 3. umg екземпляр (животно); ein niedlicher Bursche симпатично хлапе; ein toller Bursche луда глава, буен младеж; ein gerissener Bursche дързък, опасен тип; alter Bursche! стари приятелю! -
15 über
ǘber I. präp 1. (Dat) (auf die Frage "wo?"); (Akk) (auf die Frage "wohin?") над, през, по (за място); 2. след, през, по (Akk); при, през време на (Dat) (за време); 3. повече от, над (Akk); 4. след (при повторение); 5. поради, заради (за причина); 6. при глаголи, съществителни и прилагателни (рекция); das Bild hängt über dem Schrank картината виси над шкафа; er hängt das Bild über den Schrank той окачва картината над шкафа; ein Tuch über den Tisch ausbreiten застилам покривка върху масата; Tränen laufen ihr über die Wangen сълзи се стичат по бузите ѝ ; über den Zaun springen скачам през оградата; über dem Meeresspiegel над морското равнище; dieser Zug fährt nicht über Mannheim този влак не минава през Манхайм; über Nacht през нощта; Kinder über acht Jahre деца над осем години; es dauerte über ein Jahr продължи повече от година; jmdn. über alles lieben обичам някого повече от всичко; es geht nichts über die Gesundheit нищо не е по-ценно от здравето; Temperaturen über dem Gefrierpunkt температури над точката на замръзване, над нулата; Leistungen über dem Durchschnitt успехи над средното ниво; über ein bestimmtes Alter hinaus sein излязъл съм от определена възраст; etw. geht über meinen Verstand нещо не се побира в ума ми; Geschenke über Geschenke bekommen получавам много подаръци; über jmds. Erfolg glücklich sein щастлив съм поради нечий успех. II. adv 1. повече от; 2. напълно, изцяло; 3. останало ми е; 4. дотегнало е, омръзнало е; er wurde über und über rot той цял почервеня; ich habe noch zwei Mark über останали са ми още две марки; seit über einer Stunde warten чакам повече от час; über 80 Jahre alt sein над 80-годишен съм; jmdn. über haben някой ми е омръзнал, дошло ми е до гуша от някого. III. über- активна неделима представка в нем- ски език за образуване на глаголи със значения: 1. преминаване от една точка към друга, срв. überqueren, überschreiten; 2. покриване на повърхност, срв. überdecken...; 3. по-голяма или свръхинтензивност на действието, срв. übertönen, sich überanstrengen...; 4. неволен пропуск, срв. übersehen; 5. проверка или преработване, срв. überprüfen, überarbeiten. В качеството си на делима представка über- придава следните значения на глаголите: 1. преминаване на граница, ръб и др., срв. überkochen, überquellen; 2. движение от една страна на друга, срв. überlaufen. IV. Über-über- при съществителни и прила- гателни тази представка интензивира значението, срв. Überangebot, überempfindlich. -
16 knabe
Knábe m, -n, -n момче; umg ein gelehrter Knabe! учена глава.* * *der, -n, -n момче, юноша ; alter = стари приятелю; ein komischer = гов чудак. -
17 menschenalter
Ménschenalter n продължителност на човешки живот; Das liegt ein Menschenalter zurück Това стана преди 35-40 години.* * *das: ein ganzes =alter цял човешки живот; -
18 vielfache
Vielfache n, -n, -n Math кратно; 32 ist ein Vielfaches von 4 32 е кратно на 4; Um ein Vielfaches älter sein Многократно по-стар съм.* * *das, -n мат кратно. -
19 erreichen
erreichen sw.V. hb tr.V. 1. стигам, достигам; 2. постигам (цел); 3. улавям, хващам (влак, трамвай); Ein hohes Alter erreichen Стигам до дълбока старост; Ich bin unter dieser Nummer zu erreichen Можете да се свържете с мен по телефона на този телефонен номер.* * *tr достигам, постигам; wie kann man Sie erreichen как мога да вляза във връзка с Вас? -
20 herr
Herr m, -n, -en 1. мъж, господин; 2. господин(е) (обръщение); 3. господар; 4. господ; ein älterer, freundlicher Herr възрастен, любезен господин; Herr Müller господин Мюлер; meine Damen und Herren! дами и господа!; Herr der Lage sein господар съм на положението; einer Sache (Gen) Herr werden овладявам нещо, справям се с нещо; umg sein eigener Herr sein сам съм си господар; umg jmds. alter Herr баща ми (младежки жаргон).* * *der, -n, -en господар, господин
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ein alter Hase — Die Bezeichnung »ein alter Hase« gebrauchen wir umgangssprachlich in Bezug auf jemanden, der [in einer bestimmten Sache] sehr viel Erfahrung hat: Er ist ein alter Hase im Immobilienhandel. Wenn er dir von dem Kauf abrät, lass die Finger davon,… … Universal-Lexikon
Ein alter Streit — ist ein Roman von Wilhelmine von Hillern von 1898,[1] der das in den 1860er Jahren im Bayrischen Oberland noch übliche Haberfeldtreiben zum Gegenstand hat. Der Roman erschien mehr als 20 Jahre nach Hillerns großem Erfolg Die Geierwally, in dem… … Deutsch Wikipedia
Ein alter Hut sein — Als »alter Hut« wird umgangssprachlich etwas bezeichnet, was altbekannt, längst nicht mehr neu ist: Die Geschichte, dass die beiden sich scheiden lassen wollen, ist doch ein alter Hut … Universal-Lexikon
Ein alter Mann ist doch kein D-Zug — Ein alter Mann (auch: eine alte Frau; eine Oma) ist doch kein D Zug Die Redensart ist umgangssprachlich scherzhaft gebräuchlich um auszudrücken, dass man sich nicht mehr so schnell bewegen kann, wie es gewünscht wird: Das Taxi wartet. Wir… … Universal-Lexikon
Ein alter Zopf — Ein alter Zopf; einen alten Zopf (auch: alte Zöpfe) abschneiden In diesen Redewendungen steht »Zopf« für etwas Überholtes, nicht mehr Zeitgemäßes. Nach der Französischen Revolution wurde die Mode des 18. Jahrhunderts, nach der Männer Perücken… … Universal-Lexikon
Einfälle haben wie ein altes Haus \(auch: wie ein alter (Back)ofen\) — Einfälle haben wie ein altes Haus (auch: wie ein alter [Back]ofen) Die Wendung ist vermutlich ein Wortspiel mit den beiden Bedeutungsvarianten von »Einfall«, indem sie die Vorstellung eines baufälligen »einfallenden« Hauses auf den Einfall im… … Universal-Lexikon
Alter — Ein Mensch im hohen Alter Rückansicht eines alten Paares mit wei … Deutsch Wikipedia
Alter Botanischer Garten (Marburg) — Alter Botanischer Garten … Deutsch Wikipedia
Alter Realkatalog — Ein Alter Realkatalog ist ein systematischer Katalog, der die Bestände einer Bibliothek meist in Bänden verzeichnet. Der Katalog gliedert die Bücher und Zeitschriften gemäß ihrem Inhalt nach einem System der Wissenschaften in eine Vielzahl von… … Deutsch Wikipedia
Alter Mann — Ein Alter Mann im Geologischen Garten Bochum Als Alter Mann (auch Altermann oder Toter Mann, Mehrzahl: Altmänner) werden im Bergbau aufgegebene Stollen und nicht mehr benutzte Strecken sowie ausgeräumte Abbaue bezeichnet. Das zu… … Deutsch Wikipedia
Ein Jedermann — ist eine Bearbeitung des Jedermann Stoffes durch den Tiroler Dramatiker Felix Mitterer. Das Stück wurde 1991 im Theater in der Josefstadt in der Wien unter der Regie von Erwin Steinhauer uraufgeführt. Die Titelrolle spielte Helmuth Lohner. Die… … Deutsch Wikipedia