-
81 treten
tréten (trat, getreten) unr.V. sn itr.V. 1. стъпвам, пристъпвам; 2. ритам (nach jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); 3. появява се, избива (пот); tr.V. 1. натискам с крак (педал, спирачка); 2. настъпвам, стъпквам, смачквам с крак; näher treten приближавам се; zur Seite treten отдръпвам се настрани; ans Fenster treten заставам до прозореца; gegen die Tür treten блъскам, блъсвам вратата с крак; aus dem Zimmer treten излизам от стаята; ins Zimmer treten влизам в стаята; vor das Publikum treten излизам пред публиката; der Schweiß trat ihm auf die Stirn пот изби по челото му; ihr traten die Tränen in die Augen очите ѝ се напълниха със сълзи; übertr auf jmds. Seite treten заставам на нечия страна, помагам на някого; übertr jmdm. in den Weg treten изпречвам се някому на пътя; in Erscheinung treten появявам се; in den Ruhestand treten излизам в пенсия; in Aktion treten влизам в действие; in Verbindung mit jmdm. treten влизам във връзка с някого; ein Gesetz tritt in Kraft/ außer Kraft закон влиза в сила/бива отменен; die Bremse treten натискам спирачката; Sp eine Ecke treten бия ъглов удар.* * ** (а, е) itr s 1. стъпвам, пристъпвам; bitte = Siе nдher! моля, приближете се! zur Seite = отдръпвам се; 2. e-m zu nahe = засягам нкг отблизо, обиждам го; 3. и h тъпча, стъпвам все на същото място; 4. e-m in den Weg = изпречвам се нкм на пътя, попречвам нкм; tr 1. стъпквам, потъпквам; утъпквам; etw in den Staub, mit Fьбen, zu Boden = стъпквам, потъпквам нщ; 2. ритвам. -
82 welt
Welt f, -en свят; die Alte Welt Старият свят (Европа); die Neue Welt Новият свят (Америка); die Dritte Welt третият свят (развиващите се страни); die Welt der Mode светът на модата; die Welt verändern променям света; am Ende der Welt на края на света; in der ganzen Welt по целия свят; auf die ( zur) Welt kommen идвам на бял свят, раждам се; Kinder zur Welt bringen раждам деца; etw. (Akk) aus der Welt schaffen премахвам нещо, изтривам нещо от лицето на земята; Die Welt ist doch ein Dorf! Светът е малък!; jmd. lebt in einer anderen Welt някой живее в друг свят, далеч от реалността; Das kostet nicht die Welt! Това не струва кой знае колко!* * *die, -en свят, мир; die junge = младежта, zur = kommen раждам се; wer in aller = spricht sо? кой за бога (дявол да го вземе) говори така? ich bitte dich um alles in der = моля те от цялата си душа; -
83 werden
wérden I. (wurde, geworden) unr.V. sn itr.V. 1. adj + werden ставам някакъв; 2. subst + werden ставам нещо; 3. ставам, превръщам се (zu etw. (Dat) в нещо); reich werden ставам богат, забогатявам; Was willst du werden? Какъв искаш да станеш?; Großvater werden ставам дядо; etw. wird zur Gewohnheit нещо се превръща в привичка; Daraus wird nichts Нищо няма да стане (да излезе от това); Was nicht ist, kann noch werden Което не е, може да стане. II. ( wurde, geworden) Hilfsvb 1. werden + Infinitiv (за образуване на Futur I); 2. werden + Infinitiv II (за образуване на Futur II); 3. werden + Partizip Perfekt (за образуване на Passiv); er wird bald kommen той ще дойде скоро; er wird es wohl vergeschen haben той навярно е забравил за това; ein Haus wird gebaut строи се къща.* * ** {wurde (арх, поет ward), geworden} itr s ставам (нщ, някакъв); alt = остарявам; zu etw = превръщам се, ставам на; was soll aus ihm, daraus? какво ще излезе от него, от това?; im Werden begriffen намиращ се в процес на създаване, на развитие; der Werdende развиващият, оформяващият се. -
84 wissen
wíssen (wusste, gewusst) unr.V. hb tr.V. 1. знам, зная (пътя, начина, средството, отговора); 2. зная (нещо малко, много), информиран съм (über jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); 3. зная да, умея да, мога да (+ zu + Inf); 4. помня; tr.V./itr.V. зная, научил съм (etw. von jmdm./etw. (Dat) нещо за някого, нещо); itr.V. осъзнавам (um etw. (Akk) нещо), разбирам смисъла (последствията) от нещо; weißt du das noch? помниш ли още това; als Lehrer muss man mit Kindern umzugehen wissen като учител човек трябва да умее да общува с деца; bescheid (in/von etw. (Dat); über etw. (Akk)) wissen зная, информиран съм (за нещо в дадена област); bescheid (mit etw. (Dat)) wissen умея да боравя с нещо; die Antwort wissen зная отговора; sich (Dat) zu helfen wissen мога да си помогна; nichts von einer Sache wissen не зная нищо за дадено нещо; weißt du? Знаеш ли?; von jmdm. nichts wissen wollen не искам да знам за някого; Was weiß ich! Не зная; Откъде да зная.* * *das (по)знания; reiches широки познания; m-s =s доколкото зная; nach bestem = und Gewissen съвсем честно, добросъвестно. weiЯt du das noch помниш ли това още? 3. мога, умея; sie weiЯ zu leben умее да се държи в общество; знае да живее; er weiЯ nicht aus noch ein не може да намери изход. -
85 wurm
Wúrm I. m, Würmer/Würme 1. червей; глист; 2. veralt змей; дракон; im Apfel sitzt ein Wurm ябълката е с червей; das Kind hat/ leidet an Würmern детето има глисти; umg da ist/ sitzt der Wurm drin има нещо гнило тук; umg jmdm. die Würmer aus der Nase ziehen müssen трябва да му вадя думите с ченгел от устата. II. n, Würmer umg дете, детенце, душица.* * *der, "er червей; глист; = das, "er, -
86 zylinder
Zylínder m, - 1. Math цилиндър; 2. Tech цилиндър (на бензинов мотор); 3. цилиндър (шапка); Mit Frack und Zylinder С фрак и цилиндър; Ein Kaninchen aus dem Zylinder ziehen Изваждам зайче от цилиндъра (за илюзионист).* * *der, - F цилиндър. -
87 Ärmel
Ä́rmel m, - ръкав; ein Kleid mit langen Ärmeln рокля с дълъг ръкав; umg die Ärmel hochkrempeln запретвам ръкави; etw. (Akk) aus dem Ärmel schütteln върша нещо с лекота. -
88 bös
bö́s bö́s(e) adj 1. лош, зъл, злобен; 2. неприятен, лош (история, разочарование); 3. сърдит, ядосан (auf jmdn./mit jmdm. на някого); 4. болен, възпален; 5. umg страшен, ужасен (за подсилване); ein böses Kind лошо, невъзпитано дете; böse Zeiten лоши времена; auf den Freund wegen der Verspätung böse sein сърдит съм на приятеля си заради закъснението; böse werden разсърдвам се; umg mit jmdm./etw. (Dat) sieht es bös aus положението на някого, нещо е безнадеждно. -
89 böse
bö́se bö́s(e)adj 1. лош, зъл, злобен; 2. неприятен, лош (история, разочарование); 3. сърдит, ядосан (auf jmdn./mit jmdm. на някого); 4. болен, възпален; 5. umg страшен, ужасен (за подсилване); ein bösees Kind лошо, невъзпитано дете; bösee Zeiten лоши времена; auf den Freund wegen der Verspätung bösee sein сърдит съм на приятеля си заради закъснението; bösee werden разсърдвам се; umg mit jmdm./etw. (Dat) sieht es böse aus положението на някого, нещо е безнадеждно. -
90 elegant
elegánt adj елегантен; Ein eleganter Mantel Елегантно палто; Sich elegant aus der Affäre ziehen Измъквам се ловко (елегантно) от ситуацията. -
91 Gedächtnis
Gedä́chtnis n, -se meist Sg памет; ein gutes Gedächtnis haben имам добра (силна) памет; jmds. Gedächtnis lässt nach паметта му отслабва; etw. (Akk) im Gedächtnis behalten помня, запомням нещо; etw. (Akk) aus dem Gedächtnis zitieren казвам нещо по памет; jmdm. etw. (Akk) ins Gedächtnis rufen припомням някому нещо; Jmdn. in gutem Gedächtnis behalten Запазвам добър спомен за някого; Eine Feier zum Gedächtnis an jmdn. Тържество в памет на някого. -
92 Panorama
Panoráma n, Panoramen панорама; гледка; vom Turm aus öffnet sich ein herrliches Panorama от кулата се открива прекрасна гледка. -
93 Phönix
Phö́nix m, -e птица феникс; Wie ein Phönix aus der Asche ( auf) steigen Издига се като феникс от пепелта. -
94 Sud
Sud m o.Pl. отвара; декокт; ein Sud aus Kamillenblüten чай (отвара) от лайка. -
95 tönen
tö́nen sw.V. hb itr.V. звуча; tr.V. боядисвам, оцветявам; aus dem Lautsprecher tönt ein Lied от високоговорителя се чува песен; sich (Dat) das Haar blond tönen lassen изрусявам си косата; die Wand ist leicht grün getönt стената е леко оцветена в зелено. -
96 verstellen
verstéllen sw.V. hb tr.V. 1. премествам, нагласявам, размествам; 2. преграждам (път и др.) (с нещо); 3. променям, преправям (почерк, глас); sich verstellen преструвам се; ein Auto verstellte ihm die Ausfahrt aus der Garage една лека кола му пречеше да излезе от гаража. -
97 Zitat
Zitát n, -e цитат; ein Zitat aus "Faust" цитат от "Фауст". -
98 zurückkommen
zurǘck|kommen unr.V. sn itr.V. 1. връщам се ( von/aus etw. (Dat); nach jmdm./zu etw. (Dat) от нещо/някъде при някого/нещо); 2. връщам се (auf etw. (Akk) на нещо), разглеждам нещо отново; von einer Reise zurückkommen връщам се от пътуване; auf ein Angebot später zurückkommen връщам се по-късно към дадено предложение; ich werde darauf zurückkommen ще се върна на този въпрос. -
99 zuverlässig
zúverlässig adj надежден, верен, изпитан, сигурен; на който може да се разчита; ein zuverlässiger Freund верен, сигурен, надежден приятел; die Uhr geht zuverlässig часовникът върви точно; aus zuverlässiger Quelle от достоверен източник.
См. также в других словарях:
Ein Stück Himmel — Filmdaten Originaltitel Ein Stück Himmel Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Ein toller Käfer — Filmdaten Deutscher Titel Ein toller Käfer Originaltitel The Love Bug Prod … Deutsch Wikipedia
Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… … Deutsch Wikipedia
Ein Feuer auf der Tiefe — (Originaltitel: A Fire Upon the Deep) ist der erste Roman aus der Reihe der Zonen des Denkens von Vernor Vinge. Der Roman gewann 1993 den Hugo Award. Der zweite Roman ist Eine Tiefe am Himmel, der lange vor den Ereignissen aus Ein Feuer auf der… … Deutsch Wikipedia
Ein Bericht für eine Akademie — Ein Bericht für eine Akademie, gelesen von Hans Jörg Große Berlin, 2010. Ein Bericht für eine Akademi … Deutsch Wikipedia
Ein fliehendes Pferd — ist eine Novelle des deutschen Schriftstellers Martin Walser. Sie entstand im Sommer 1977 als Nebenarbeit innerhalb weniger Wochen, wurde aber nach ihrer Veröffentlichung Anfang 1978 zu Walsers bis dahin größtem Erfolg und stieß gleichermaßen auf … Deutsch Wikipedia
Ein-Chip-System — Ein Beagleboard als Beispiel eines Einchipsystems. Unter „System on a Chip (SoC)“ oder Ein Chip System (bzw. Einchipsystem) versteht man die Integration aller oder eines großen Teils der Systemfunktionen auf einem Stück Silizium, auch… … Deutsch Wikipedia
Ein böses Märchen… …aus tausend finsteren Nächten — Studioalbum von Böhse Onkelz Veröffentlichung 2000 Label Rule23 Recording … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 … Deutsch Wikipedia
Ein Hungerkünstler — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die erstmals 1922 in der Zeitung Die neue Rundschau erschien.[1] Gleichzeitig ist es der Titel für den 1924 erschienenen Sammelband des Autors, der noch drei weitere Prosatexte enthielt. Drei der vier… … Deutsch Wikipedia
Ein perfekter Freund — ist der dritte Roman des Schweizer Autors Martin Suter. Er erschien 2002 im Diogenes Verlag und ist der letzte Teil der „Neurologischen Trilogie“, welche die beiden früheren Werke „Small World“ und „Die dunkle Seite des Mondes“ enthält. Der Roman … Deutsch Wikipedia