Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ein(e)

  • 1 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) corrente
    2) (a series: a chain of events.) cadeia
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) acorrentar
    - chain store
    * * *
    chain1
    [tʃein] n 1 cadeia, corrente. 2 grilheta, algema. 3 cordilheira, cadeia de montanhas. 4 urdume, urdidura, cadilho. 5 trena, cadeia de agrimensura de 20,11 m. 6 fig cadeia, série, enfiada, encadeamento, série encadeada ou sucessiva. 7 Naut chains mesa da enxárcia. 8 fig chains algemas, escravidão, servidão, prisão, cativeiro, laços. • vt encadear, prender com cadeia, acorrentar, agrilhoar, escravizar, constranger. ball-and-chain sl a (própria) esposa. chain of operations série de operações. to bind in chains encadear, sujeitar. to chain up acorrentar. to pull someone’s chain sl enganar, fazer alguém de bobo. to shake off one’s chains livrar-se de seus vínculos.
    ————————
    chain2
    [tʃein] n Tech 1 sinônimo de múltiplo. 2 seqüência de bordas dirigidas conectadas de um gráfico. 3 medida que, para agrimensores, é igual a 100 elos ( links) ou 66 pés ( feet), equivalente a 20,12 metros e, para engenheiros, 30,48 metros.

    English-Portuguese dictionary > chain

  • 2 ancient

    ['einʃənt]
    1) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) antigo
    2) (very old: an ancient sweater.) velho
    * * *
    an.cient
    ['einʃənt] n ancião, patriarca. Ancients (or the ancients) 1 povos da Antiguidade, principalmente gregos e romanos. 2 autores clássicos da Antiguidade. • adj 1 antigo, velho, remoto, relativo à Antiguidade. 2 venerável, vetusto. 3 antiquado, fora da moda.

    English-Portuguese dictionary > ancient

  • 3 anus

    ['einəs]
    (the hole in your bottom through which solid waste leaves your body.)
    * * *
    a.nus
    ['einəs] n Anat ânus.

    English-Portuguese dictionary > anus

  • 4 angel

    ['ein‹əl]
    1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) anjo
    2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) anjo
    - angelically
    - angel-fish
    * * *
    an.gel
    ['eindʒəl] n 1 Theol anjo. 2 imagem, figura ou representação de um anjo. 3 pessoa bondosa ou bela como um anjo. 4 ente espiritual bom ou mau. 5 sl mecenas: pessoa que paga as despesas da apresentação de uma peça teatral. 6 antiga moeda de ouro inglesa. 7 enfermeira.

    English-Portuguese dictionary > angel

  • 5 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 6 changeling

    [' ein‹liŋ]
    (a child secretly left in place of another by the fairies etc.) criança trocada
    * * *
    change.ling
    [tʃ'eindʒəliŋ] n 1 criança substituída por outra logo ao nascer. 2 criança defeituosa que se supunha trazida pelas fadas em lugar de outra.

    English-Portuguese dictionary > changeling

  • 7 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) obter
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) ganhar
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) ganhar
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) adiantar-se
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) proveito
    - gain on
    * * *
    [gein] n 1 ganho, ato de ganhar. 2 lucro, benefício, proveito, aumento, vantagem, nova aquisição, acumulação, adição. 3 prosperidade, aquisição de riquezas. 4 renda, lucro, salário. 5 rendimento (de antena). 6 entalhe, chanfradura (para encaixe). • vt+vi 1 ganhar, obter, adquirir, alcançar. 2 beneficiar-se, levar vantagem, granjear, obter como aumento ou em adição, lucrar. 3 progredir, avançar, melhorar. 4 vencer, ser vitorioso. 5 alcançar, atingir, chegar a. he gained his ends / ele alcançou seu objetivo. 6 adiantar (relógio.) • adj 1 perto, reto, direto. 2 conveniente. clear gain lucro líquido. I could not gain his ear não consegui que ele me escutasse. the sea gains upon the land o mar avança contra a terra. they gained the day alcançaram a vitória. they wanted to gain me over queriam obter minha colaboração. to gain ground ganhar terreno, fazer progressos. to gain on, upon 1 aproximar-se de. 2 ultrapassar. 3 aumentar sua vantagem sobre. to gain time ganhar tempo.

    English-Portuguese dictionary > gain

  • 8 ingrain

    in.grain1
    [ingr'ein] n lã ou fibra tingida antes da tecelagem. • vt+vi 1 tingir na fibra antes de tecer. 2 gravar (na mente), enraizar, arraigar.
    ————————
    in.grain2
    [ingr'ein] adj 1 tingido, corado na fibra. 2 fig enraizado, inerente, inveterado.

    English-Portuguese dictionary > ingrain

  • 9 planograph

    pla.no.graph
    [pl'einəgra:f; pl'einəgræf] vt imprimir pelo processo de planografia.

    English-Portuguese dictionary > planograph

  • 10 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refrão
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) abster-se
    * * *
    re.frain1
    [rifr'ein] vt+vi 1 refrear, conter, reprimir, deter. 2 abster-se. to refrain from smoking and drinking / abster-se de fumar e beber.
    ————————
    re.frain2
    [rifr'ein] n estribilho, refrão.

    English-Portuguese dictionary > refrain

  • 11 regain

    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) voltar a ganhar
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) voltar a alcançar
    * * *
    re.gain
    [rig'ein] n recuperação, reconquista. • vt recuperar, tornar a alcançar ou ganhar.

    English-Portuguese dictionary > regain

  • 12 retainer

    re.tain.er1
    [rit'einə] n 1 aquele ou aquilo que retém. 2 atendente, servente. 3 Mech retentor.
    ————————
    re.tain.er2
    [rit'einə] n 1 adiantamento ou sinal para serviços de advogado ou outro profissional. 2 ato de contratar os serviços de um advogado ou consultor.

    English-Portuguese dictionary > retainer

  • 13 Cockaigne

    Cock.aigne
    [kɔk'ein] n País da Cocanha, paraíso da preguiça e fartura.

    English-Portuguese dictionary > Cockaigne

  • 14 Cockayne

    Cock.ayne
    [kɔk'ein] n = link=%20Cockaigne Cockaigne.

    English-Portuguese dictionary > Cockayne

  • 15 Dane

    [d'ein] n dinamarquês, dinamarquesa: natural ou habitante da Dinamarca. Great Dane cão dinamarquês.

    English-Portuguese dictionary > Dane

  • 16 Great Dane

    Great Dane
    [greit d'ein] n cão dinamarquês.
    ————————
    Great Dane
    cão dinamarquês.

    English-Portuguese dictionary > Great Dane

  • 17 Gunter’s chain

    Gunt.er’s chain
    [g'∧ntəz tʃein] n cadeia de agrimensor.

    English-Portuguese dictionary > Gunter’s chain

  • 18 Mary Jane

    Ma.ry Jane
    [m'ɛəri dʒein] n sl maconha, diamba, fumo, bagulho.

    English-Portuguese dictionary > Mary Jane

  • 19 Rana

    Ra.na
    [r'einə] n Zool Rana: gênero quase cosmopolita de rãs, tipo da família dos Ranídeos.

    English-Portuguese dictionary > Rana

  • 20 Sinn Feiner

    Sinn Feiner
    [ʃin f'einə] n Pol membro do Sinn Fein, movimento nacionalista irlandês (iniciado em 1905).

    English-Portuguese dictionary > Sinn Feiner

См. также в других словарях:

  • Ein — is German for one. It can also stand for:* Eindhoven Airport, an airport with IATA code EIN * Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women * Employer Identification Number, a number assigned by the United States… …   Wikipedia

  • EIN — steht für: Eigentümer Identifizierungs Nummer, ein System zur Codierung von Wertsachen. Siehe FEIN Kodierung den IATA Code des Flughafens von Eindhoven, siehe Eindhoven Airport den ICAO Code der Fluggesellschaft Aer Lingus …   Deutsch Wikipedia

  • EIN — may refer to: *Eindhoven Airport *Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women *Employer Identification Number *Energy Independence Now, a non profit organization …   Wikipedia

  • Ein Hod — Hebrew …   Wikipedia

  • Ein fliehendes Pferd — ist eine Novelle des deutschen Schriftstellers Martin Walser. Sie entstand im Sommer 1977 als Nebenarbeit innerhalb weniger Wochen, wurde aber nach ihrer Veröffentlichung Anfang 1978 zu Walsers bis dahin größtem Erfolg und stieß gleichermaßen auf …   Deutsch Wikipedia

  • Ein-China-Politik — (chinesisch 一個中國政策 / 一个中国政策 yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein-China-Prinzip — Ein China Politik (chin. 一個中國政策 / 一个中国政策, yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten Festland… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein-China-These — Ein China Politik (chin. 一個中國政策 / 一个中国政策, yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten Festland… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Bericht für eine Akademie — Ein Bericht für eine Akademie, gelesen von Hans Jörg Große Berlin, 2010. Ein Bericht für eine Akademi …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Hungerkünstler — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die erstmals 1922 in der Zeitung Die neue Rundschau erschien.[1] Gleichzeitig ist es der Titel für den 1924 erschienenen Sammelband des Autors, der noch drei weitere Prosatexte enthielt. Drei der vier… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein neuer Tag — Studioalbum von Juli Veröffentlichung 13. Oktober 2006 Label Universal/Polydor Island Format …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»