-
21 ἄβιος
-
22 Ἀγαθοκλῆς
Ἀγαθο-κλῆς, (1) Tyrann von Syrakus 317-289 v. Chr. (2) sonstiger Eigenname -
23 Ἀδείμντος
-
24 ἄορνος
ἄ-ορνος u. ἄ-ορνις, ohne Vögel, wo Vögel nicht hinkommen, Bergeshöhen, Eigenname -
25 ἄορνις
ἄ-ορνος u. ἄ-ορνις, ohne Vögel, wo Vögel nicht hinkommen, Bergeshöhen, Eigenname -
26 ἀρείων
-
27 ἄρειον
-
28 ἀχελῷος
-
29 βάταλος
βάταλος, ein Weichling, cinaedus; Spottname des Demosthenes, was einige auf das Stottern in seiner Jugend beziehen wollten; ursprünglich ein Eigenname eines Flötenspielers -
30 γλαυκός
γλαυκός, bläulich glänzend, zunächst wohl vom Glanz des unbewölkten Himmels. So heißt das Meer γλαυκὴ ϑάλασσα; ἡ γλαυκή = das Meer. Auch der Eigenname Γλαύκη geht auf die Farbe des Meeres; δράκοντες, vom funkelnden, hellen Blick des grünlichblauen Auges; von den Augen. Ebenfalls auf grünlich- blaue Farbe gehend ἐλάα; ὀπώρα; χλόη; vom Glase; glänzend, leuchtend -
31 γνάθων
γνάθων, Pausback, als Eigenname von Parasiten -
32 γνίφων
γνίφων, Knicker, Knauser; häufig als Eigenname der Geizigen -
33 κύριος
κύριος, der Herr, Gebieter, Eigentümer von etwas ist, Macht oder Gewalt darüber hat, unumschränkt darüber gebietet; zunächst (1) von Personen; κύριος γενόμενος τῶν ἀντιπολιτευομένων, als er die Gegenpartei überwältigt hatte; ϑανάτου κύριος, Herr über Leben u. Tod; κύριον εἶναι τῆς καταλύσεως, die Macht u. das Recht dazu haben. C. inf., befugt sein, etwas zu tun, es tun dürfen; c. partic., κύριός ἐστι καὶ ζημιῶν ὁ χιλίαρχος καὶ ἐνεχυράζων, er ist befugt zu strafen. Daher ὁ κύριος, der Herr; so heißen bes. (a) die, welche die väterliche Gewalt über Mädchen ausüben u. sie verheiraten; (b) der Ehemann; übh. der Hausherr in Beziehung auf Frau und Kind, während δεσπότης das Verhältnis des Herrn zu den Sklaven bezeichnet; (c) der Vormund; (d) bes. ehrende Anrede u. allgemeines Höflichkeitswort. Ἡ κυρία, die Hausfrau, Herrinn. (2) von Sachen, entscheidend, gültig, alles, worauf eine besondere Kraft u. Wirkung beruht; κύριος μήν, der entscheidende neunte Monat der Schwangerschaft; κύριον μένει τέλος, das entscheidende Ende steht bevor; daher τὸ κύριον, die Entscheidung; τὰ τῆςδε τῆς γῆς κύρια, das Gesetz u. Recht des Landes; τὰ κύρι' ἅττα ποτ' ἐστὶν ἐν ἑκάστῃ τῶν πόλεων, die souveränen Gewalten in jedem Staate; κυρία ἡμέρα, der entscheidende Tag, der anberaumte, festgesetzte Tag; so κυρία ἐκκλησία, die bestimmte, festgesetzte Versammlung des Volks, im Ggstz der σύγκλητος, der außerordentlichen, zu der das Volk besonders zusammenberufen wird; συνϑήκας κυρίας ποιεῖν, für gültig erklären, bestätigen; κύρια δόγματα, geltende, wirksame; ἔστω τὰ κριϑέντα ὑ πὸ τοῠ διαιτητοῦ κύρια, es soll Gültigkeit haben. (3) von der Rede, eigentlich, in der ersten natürlichen Bedeutung, im Ggstz des Übertragenen, Figürlichen; ὄνομα κύριον, Eigenname -
34 λέγω
λέγω, (1) legen, lagern, zu Bette bringen; übertr., ἐγὼ μὲν ἔλεξα Διὸς νόον, durch Schlaf bestricken, betäuben; sich legen, liegen; ὅϑ' ἡδέϊ λέξεται ὕπνῳ, im Schlafe liegen; φυλακτῆρες λεξάσϑων παρὰ τάφρον, sich lagern. (2) zusammenlegen, lesen, sammeln; für sich sammeln; ἐπὶ δὲ ξύλα πολλὰ λέγεσϑε, für sich auslesen, auswählen. (3) dazu legen, zählen, rechnen, aus einzelnen eine Reihe machen, in der man es aufzählt; ἐν δ' ἡμέας λέγε κήτεσιν, er zählte uns unter den Robben mit; οὔτι διαπρήξαιμι λέγων ἐμὰ κήδεα ϑυμοῦ, aufzählend die Leiden; hererzählen; von lang ausgesponnener Unterhaltung; die später gewöhnliche Bdtg des einfachen Sprechens, Sagens; τότ' αὖτ' Ἀγαμέμνονι δίῳ ὀξέα κεκληγὼς λέγ' ὀνείδεα, ist ein Aneinanderreihen von Schimpfwörtern; λέκτο δ' ἀριϑμόν, er zählte sich die Zahl über; μετὰ τοῖσιν ἐλέχϑην, zu diesen ward ich gezählt; ἐγὼ πέμπτος μετὰ τοῖσιν ἐλέγμην, ich zählte mich ihnen selbst zu. (4) reden, sagen, erzählen; ψευδῆ λέγειν, Lügen reden; im Ggstz oft τἀληϑῆ λέγειν, die Wahrheit sagen; λέξεται, es wird gesagt werden. Auch = heißen, befehlen; dah. von Rednern = darauf antragen; am Schluß der Rede. Auch von Sachen: aussagen; ὥςπερ τοὔνομα λέγει, wie der Name besagt. Auch vom Orakel: einen Ausspruch tun. (5) etwas, einen nennen; ξυντομωτάτως μὲν ἂν τύχοιμι λέξας Οἰδίπουν όλωλότα, wenn ich ihn den Toten nenne; ἐκεῖνο δέ, τὸ εἴρεό με, οὔκω σε ἐγὼ λέγω, so nenne ich dich noch nicht, nämlich den glücklichsten; (a) κακὰ λέγειν τινά, einen schmähen, schimpfen; εὖ λέγειν τινά, einem Gutes nachsagen, ihn preisen; (b) wo eine Erklärung hinzugesetzt wird: ich sage, meine, oft durch nämlich zu übersetzen; oft bes., wenn der Eigenname der Person hinzugefügt wird; νέας ποιήσασϑαι διηκοσίας ἐς τὸν πόλεμον, τὸν πρὸς Αἰγινήτας λέγων, indem er meinte, für den äginetischen Krieg nämlich; ἐμὲ γὰρ λέγεις τὸν νεώτατον λέγων, du meinst mich, wenn du von dem Jüngsten sprichst; παρὰ πάντων, τῶν μὴ εἰδότων πάντων λέγεις ἢ καὶ τῶν εἰδότων, verstehst du unter allen die nicht Wissenden od. die Wissenden; bes. λέγω δή, ich meine nämlich. (6) im pass. gesagt werden, von allem, was auf bloßem Gerede beruht, bes. λέγεται, man sagt, es heißt, es soll. (7) Als besondere Wendungen, λέγω τι; sage ich was? habe ich Recht? κινδυνεύεις τι λέγειν, du scheinst Recht zu haben; καλῶς, ὀρϑῶς λέγεις, du hast Recht; οὐδὲν λέγεις, du sagst etwas, was zu nichts hilft, so gut wie nichts; aber auch = etwas sagen, das nicht ist, d. i. lügen; καίτοι τί λέγω; wie unser: doch, was sage ich? zurücknehmend; τί λέγων κατέχει ; unter welchem Vorwande?; ὁ λεγόμενος, der so genannte, wie man gewöhnlich zu sagen pflegt; bes. τὸ λεγόμενον, parenthetisch, wie es im Sprichwort heißt, wie man zu sagen pflegt, nach dem Sprichwort; λέγεσϑαι ἐν τοῖς ἀρίστοις, unter den Besten genannt werden, zu den Besten gerechnet werden. (8) mit besonderm Nachdruck von der Beredtsamkeit; οἱ λέγοντες, die Redner. Auch von Dichtern: singen. Vortragen, indem man etwas Geschriebenes abliest -
35 μαμμάκυθος
μαμμά-κυθος, ὁ, Eigenname eines Dummkopfes, od. vielleicht komisch gebildet von μάμμα u. κεύϑω, 'eine Memme, die sich in ihrer Mama Schoß verkriecht' -
36 πορθμεῖον
-
37 χῑλιόκωμος
χῑλιό-κωμος, von tausend Dörfern; πεδίον, als Eigenname
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eigenname — Eigenname … Deutsch Wörterbuch
Eigenname — Eigenname, so v.w. Nomen proprium … Pierer's Universal-Lexikon
Eigenname — Eigenname, s. Name … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eigenname — Eigenname, s. Name … Kleines Konversations-Lexikon
Eigenname — ↑Autonym, Nomen proprium … Das große Fremdwörterbuch
Eigenname — Sm std. (16. Jh.) Stammwort. Lehnübersetzung zu l. nōmen proprium (nōmen = Name und grammatischer Begriff für Substantiv und Adjektiv, proprius = eigen ). Vorher (16. und 17. Jh.) werden Fügungen gebraucht wie (der) eigene Namen, (der)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Eigenname — Ein Eigenname, auch Nomen proprium, bezeichnet einzelne Dinge oder Wesen. Eigennamen bilden eine eigene Klasse von Wörtern. Zusammen mit den Gattungsnamen (Appellativa) und den Stoffnamen (Kontinuativa) bilden sie die Nomina (Namen im allgemeinen … Deutsch Wikipedia
Eigenname — Nomen proprium (lat.) * * * Ei|gen|na|me 〈m. 26; Gramm.〉 Name von Einzelwesen (Personen , Länder , Firmenname usw.); →a. Gattungsname, Sammelname; → Lexikon der Sprachlehre * * * Ei|gen|na|me, der: Name, der ein Individuum (Person, Gruppe, Sache… … Universal-Lexikon
Eigenname (Pharao) — Eigenname in Hieroglyphen … Deutsch Wikipedia
Eigenname — См. nomen actionis … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Eigenname — Name; (bildungsspr.): Autonym; (Sprachwiss.): Nomen proprium. * * * EigennameFamilienname,Zuname,Nachname,Vorname,Patronymikon,Ehename … Das Wörterbuch der Synonyme