-
1 jargon
-
2 jargon
jargon sJargon m -
3 jargon
nounJargon, der* * *(special words or phrases used within a group, trade or profession etc: legal jargon; medical jargon; Thieves use a special jargon in order to confuse passing hearers.) der Jargon* * *jar·gon[ˈʤɑ:gən, AM ˈʤɑ:r-]* * *['dZAːgən]nJargon m (pej), Fachsprache f* * *jargon1 [ˈdʒɑː(r)ɡən]A s1. Jargon m:a) besondere umgangssprachliche Ausdrucksweise innerhalb bestimmter sozialer Schichten oder Berufsgruppen2. Kauderwelsch n3. hochtrabende Sprache4. ORN Zwitschern nB v/i1. ORN zwitschernjargon2 [ˈdʒɑː(r)ɡɒn; US -ˌɡɑn] s MINER Jargon m* * *nounJargon, der* * *n.Jargon -s m. -
4 jargon
ʒaʀgɔ̃m1) ( langage particulier) Fachjargon m, Fachsprache f2) ( péjoratif) Kauderwelsch n, Fachchinesisch n3) ( langue secrète) Geheimsprache fjargonjargon [ʒaʀgõ] -
5 jargon
hetJargon m -
6 jargon
-
7 Jargon
Jargon [ʒar'gõ:] <-s, -s> mżargon m -
8 Jargon
m жаргон -
9 technical jargon
n COMP Fachjargon m -
10 biệt ngữ
/Jargon/ JargonTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > biệt ngữ
-
11 жаргон
Jargon m. -
12 tour
1. noun1) [Rund]reise, die; Tour, die (ugs.)a world tour/round-the-world tour — eine Weltreise/Reise um die Welt
a walking/cycling tour — eine Wanderung/[Fahr]radtour
be/go on tour — auf Tournee/Tour sein/gehen
go on/make/do a tour of — besichtigen [Museum, Haus, Schloss usw.]
a tour of the countryside/the city/the factory — ein Ausflug in die Umgebung/eine Besichtigungstour durch die Stadt/ein Rundgang durch die Fabrik
4)2. intransitive verbtour [of duty] — Dienstzeit, die
1)tour/go touring in or through a country — eine Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land machen
be touring in a country — auf einer Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land sein
2) (Theatre, Sport, exhibition) eine Tournee od. (Jargon) Tour machen; (be on tour) auf Tournee od. (Jargon) Tour sein; touren (Jargon); (go on tour) auf Tournee od. (Jargon) Tour gehen3. transitive verb1) besichtigen [Stadt, Gebäude, Museum]tour a country/region — eine Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land/Gebiet machen
tour an area on foot/by bicycle — eine Wanderung/Radtour durch eine Gegend machen
2) (Theatre, Sport)tour a country/the provinces — eine Tournee od. (Jargon) Tour durch das Land/die Provinz machen
* * *[tuə] 1. noun1) (a journey to several places and back: They went on a tour of Italy.) die Rundreise2) (a visit around a particular place: He took us on a tour of the house and gardens.) der Rundgang3) (an official period of time of work usually abroad: He did a tour of duty in Fiji.) die Dienstzeit2. verb(to go on a tour (around): to tour Europe.) bereisen- academic.ru/75814/tourism">tourism- tourist
- tour guide
- tourist guide* * *[tɔ:ʳ, tʊəʳ, AM tʊr]I. na \tour of the factory eine Fabrikführungguided \tour Führung fsightseeing \tour Rundfahrt fwalking \tour Rundwanderung fa \tour of inspection ein Inspektionsrundgang mlecture \tour Vortragsreise fto be/go on \tour auf Tournee sein/gehento serve a \tour [somewhere] [irgendwo] dienenIII. vt▪ to \tour sth3. (perform)to \tour Germany in Deutschland auf Tournee gehen, eine Deutschlandtournee machenIV. vi▪ to \tour [with sb] [mit jdm] auf Tournee gehen* * *[tʊə(r)]1. n1) (= journey, walking tour etc) Tour f; (by bus, car etc also) Fahrt f, Reise f, Tour f; (of town, building, exhibition etc) Rundgang m (of durch); (also guided tour) Führung f (of durch); (by bus) Rundfahrt f (of durch)to go on a tour of Scotland —
he took us on a tour of the Highlands — er machte mit uns eine Reise durch die Highlands
leave between tours (of duty) to make a tour of the site/house — Urlaub m zwischen zwei Versetzungen einen Rundgang durch das Gelände/das Haus machen
to go/be on tour — auf Gastspielreise or Tournee gehen/sein
to take a company/play on tour — mit einer Truppe/einem Stück auf Gastspielreise or Tournee gehen
2. vtto tour the world — um die Welt reisen, eine Weltreise machen
2) (= visit) town, building, exhibition einen Rundgang machen durch, besichtigen; (by bus etc) eine Rundfahrt machen durch3) (THEAT, SPORT) eine Tournee machen durch3. vi1) (on holiday) eine Reise or Tour or Fahrt machen2) (THEAT, SPORT) eine Tournee machento go/be touring — auf Tournee gehen/sein
* * *tour [tʊə(r)]A s1. Tour f (of durch):a) (Rund)Reise f, (-)Fahrt f:on (a) tour auf Reisen;tour of the city Stadtrundfahrt2. Rundgang m (of durch):tour of inspection Besichtigungsrundgang, -rundfahrt f;give sb a tour of, take sb on a tour of jemanden herumführen in (dat), jemanden führen durchof durch):go on tour auf Tournee gehentour card Tourkarte f4. Runde f, Schicht f:three tours a day drei Schichten täglichB v/t1. ein Land etc bereisen, durchreisentour a play mit einem Stück auf Tournee gehenC v/i* * *1. noun1) [Rund]reise, die; Tour, die (ugs.)a tour of or through Europe — eine Reise durch Europa; eine Europareise
a world tour/round-the-world tour — eine Weltreise/Reise um die Welt
a walking/cycling tour — eine Wanderung/[Fahr]radtour
be/go on tour — auf Tournee/Tour sein/gehen
3) (excursion, inspection) (of museum, palace, house) Besichtigung, diego on/make/do a tour of — besichtigen [Museum, Haus, Schloss usw.]
a tour of the countryside/the city/the factory — ein Ausflug in die Umgebung/eine Besichtigungstour durch die Stadt/ein Rundgang durch die Fabrik
4)2. intransitive verbtour [of duty] — Dienstzeit, die
1)tour/go touring in or through a country — eine Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land machen
be touring in a country — auf einer Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land sein
2) (Theatre, Sport, exhibition) eine Tournee od. (Jargon) Tour machen; (be on tour) auf Tournee od. (Jargon) Tour sein; touren (Jargon); (go on tour) auf Tournee od. (Jargon) Tour gehen3. transitive verb1) besichtigen [Stadt, Gebäude, Museum]tour a country/region — eine Reise od. (ugs.) Tour durch ein Land/Gebiet machen
tour an area on foot/by bicycle — eine Wanderung/Radtour durch eine Gegend machen
2) (Theatre, Sport)tour a country/the provinces — eine Tournee od. (Jargon) Tour durch das Land/die Provinz machen
* * *n.Führung -en f.Tour -en f.Tournee -n f.Umlauf -¨e m. -
13 vernacular
1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) mundartlich2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) die Mundart* * *ver·nacu·lar[vəˈnækjələʳ, AM vɚˈnækjəlɚ]II. adj* * *[və'nkjʊlə(r)]1. nthis word has now come into the vernacular — dieses Wort ist jetzt in die Alltagssprache eingegangen
2) (= jargon) Fachsprache f or -jargon m3) (hum: strong language) deftige Spracheplease excuse the vernacular — entschuldigen Sie bitte, dass ich mich so drastisch ausdrücke
2. adj1)vernacular newspaper — Zeitung f in der regionalen Landessprache
* * *vernacular [və(r)ˈnækjʊlə(r)]A adj (adv vernacularly)1. a) einheimisch, Landes…:vernacular language → B 1b) in der Landessprache2. mundartlich, Volks…:vernacular poetry Heimatdichtung f3. MED endemisch, lokal (Krankheit etc)4. volkstümlich:B s1. Landessprache f2. Mundart f, Dialekt m3. Jargon m, Fachsprache f4. volkstümlicher oder mundartlicher Ausdruck5. BIOL volkstümliche Bezeichnung* * *1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *n.Mundart -en f.Redensart f. -
14 lingo
noun, pl. lingoes1) (derog./joc.): (language) Sprache, die2) (jargon) Fachjargon, der* * *lin·go<pl -s or -es>[ˈlɪŋgəʊ, AM -goʊ]n ( fam)* * *['lɪŋgəʊ]n (inf)Sprache f; (= specialist jargon) Jargon m, Kauderwelsch nt (inf)I don't speak the lingo — ich kann die Sprache (hier/dort) nicht (inf)
* * *lingo [ˈlıŋɡəʊ] pl -goes s umg1. Kauderwelsch n2. (Fach)Jargon m3. (Fremd)Sprache f* * *noun, pl. lingoes1) (derog./joc.): (language) Sprache, die2) (jargon) Fachjargon, der* * *n.Fachjargon m. -
15 cant
I 1. transitive verbkippen; ankippen, kanten [Fass]2. intransitive verb 3. noun II nounthieves' cant — Rotwelsch, das
2) (insincere talk) scheinheiliges Gerede* * ** * *cant1[kænt]n no pl1. (hypocrisy) Heuchelei f, Scheinheiligkeit f; (pious talk) frömmlerisches [o scheinheiliges] Gerede\cant phrases leere [o hohle] Phrasencant2[kænt]I. n Schräge f, Abschrägung f, geneigte FlächeII. vt▪ to \cant sth etw kippen [o schräg stellen▪ to \cant sth over etw umkippen[kɑ:nt, AM kænt]* * *I [knt]n1) (= hypocrisy) Heuchelei f, scheinheiliges or leeres GeredeII1. n(= tilt) Schräge f2. vtschräg stellen, kanten3. vischräg or schief sein, sich neigen; (boat) kippen* * *cant1 [kænt]A s1. Gewinsel n2. Argot n/m, Jargon m, Bettler-, Gaunersprache f3. Jargon m, Fach-, Zunftsprache f4. fig Kauderwelsch n, Gewäsch n pej5. Frömmelei f, frömmlerisches Gerede6. (leere) Phrase(n pl):the same old cant die alte LeierB v/i1. mit kläglicher Stimme reden2. frömmeln, frömmlerisch reden3. Jargon reden4. Phrasen dreschencant2 [kænt]A s1. Schrägung f, geneigte Fläche (eines Vielecks etc)2. Neigung f3. plötzlicher Ruck, Stoß mB v/t1. schräg legen, kanten, kippen:cant over umstürzen, umkippen2. TECH abschrägena) sich neigen, sich auf die Seite legen,b) umkippen* * *I 1. transitive verbkippen; ankippen, kanten [Fass]2. intransitive verb 3. noun(tilted position) Schräglage, dieII nounthieves' cant — Rotwelsch, das
2) (insincere talk) scheinheiliges Gerede* * *v.kippen v.verkanten v. -
16 slang
nounSlang, der; [Theater-, Soldaten-, Juristen]jargon, der; attrib. Slang[wort, -ausdruck]* * *[slæŋ] 1. noun(words and phrases (often in use for only a short time) used very informally, eg words used mainly by, and typical of, a particular group: army slang; teenage slang; `stiff' is slang for `a corpse'.) die Umgangssprache2. verb(to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) beschimpfen* * *[slæŋ]army \slang Militärjargon mteenage \slang Jugendsprache fII. adj attr, inv Slang-* * *[slŋ]1. nSlang m; (= army slang, schoolboy slang etc) Jargon mgipsy slang — Zigeunersprache f (neg!)
2. adjSlang-3. vt (esp Brit inf)to slang sth — über etw (acc) schimpfen
* * *slang [slæŋ]A s1. Slang m, (Fach)Jargon m2. Slang m, saloppe UmgangsspracheB adj Slang…:C v/t besonders Br umg jemanden wüst beschimpfen:slanging match gegenseitige wüste Beschimpfung;they started a slanging match sie fingen an, sich wüste Beschimpfungen an den Kopf zu werfen* * *nounSlang, der; [Theater-, Soldaten-, Juristen]jargon, der; attrib. Slang[wort, -ausdruck]* * *n.Jargon -s m.Slang -s m.saloppe Umgangssprache f. -
17 blog
1.[blɒg] (Computing) noun Blog, das (Jargon)2. intransitive verbein Weblog unterhalten; (visit weblogs) Weblogs besuchen; bloggen (Jargon)* * *[blɒg, AM blɑ:g]* * *[blɒg]1. n (INTERNET)Blog nt or m, Weblog nt or m, persönlicher Artikel oder Diskussionsbeitrag im Internet2. vtibloggen, (einen Artikel oder Diskussionsbeitrag) ins Internet stellen* * *A s Blog m, Internettagebuch nB v/i bloggen* * *1.[blɒg] (Computing) noun Blog, das (Jargon)2. intransitive verbein Weblog unterhalten; (visit weblogs) Weblogs besuchen; bloggen (Jargon) -
18 жаргон
жарго́н<-а>м Jargon mворовско́й жарго́н Gaunersprache fканцеля́рский жарго́н Amtsjargon m* * *n1) gener. Argot, Sondersprache, Jargon2) geol. Cerkonier (бледно-жёлтый до бесцветного циркон из Цейлона), Jargon (бесцветный или желтоватый циркон)3) psych. Slang -
19 argot
-
20 jerga
'xɛrɡ̱af1) Sondersprache f, Jargon m2) ( habla contaminada) Kauderwelsch nsustantivo femeninojergajerga ['xerγa](lenguaje) Jargon masculino
См. также в других словарях:
jargon — 1. (jar gon) s. m. 1° Langage corrompu. • Tout ce que vous prêchez est, je crois, bel et bon ; Mais je ne saurais, moi, parler votre jargon, MOL. F. sav. II, 6. • L impudente ! appeler un jargon le langage Fondé sur la raison et sur le bel… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Jargon Software — Inc. is a computer software development company that specializes in development and deployment tools and business applications for mobile handheld devices such as Pocket PC and Symbol PDA devices.The company is based in Minneapolis, Minnesota,… … Wikipedia
Jargon De La Walt Disney Company Dans Les Parcs À Thèmes — Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces métiers. De même, la division des parcs à thèmes possède son … Wikipédia en Français
Jargon Disney — Jargon de la Walt Disney Company dans les parcs à thèmes Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces… … Wikipédia en Français
Jargon de la Walt Disney Company — dans les parcs à thèmes Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces métiers. De même, la division des… … Wikipédia en Français
Jargon de la Walt Disney Company dans les Parc à Thèmes — Jargon de la Walt Disney Company dans les parcs à thèmes Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces… … Wikipédia en Français
Jargon de la Walt Disney Company dans les Parcs à Thèmes — Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces métiers. De même, la division des parcs à thèmes possède son … Wikipédia en Français
Jargon de la Walt Disney Company dans les parcs a themes — Jargon de la Walt Disney Company dans les parcs à thèmes Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces… … Wikipédia en Français
Jargon de la walt disney company dans les parcs à thèmes — Au sein de la Walt Disney Company, il existe plusieurs jargons, celui du cinéma et de l animation dans les studios, de l informatique et du jeux vidéos dans les filiales associées à ces métiers. De même, la division des parcs à thèmes possède son … Wikipédia en Français
jargon — 1. history of the term. The OED gives several meanings for jargon, all except one mostly derogatory in connotation. The prevailing current senses of the word are (1) ‘words or expressions used by a particular group or profession’, and (2)… … Modern English usage
Jargon Informatique — Le jargon informatique est un pseudo langage propre aux représentants des professions gravitant autour de l informatique. Discutant essentiellement par messages courts, ces personnes utilisent en excès des abréviations, souvent d origine… … Wikipédia en Français